←白人流浪中年女性(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|W|F|O|TR|白人流浪中年女性}} 在游戏文件里,白人流浪中年女性的语音序号为{{GTAVCFile|7342-7393}}。 == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7342.mp3|Script = Give me some money.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7343.mp3|Script = Can't you smell me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7344.mp3|Script = Go Away!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7345.mp3|Script = Get lost!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7346.mp3|Script = I used to charge for that.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7347.mp3|Script = Get out of my way.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7348.mp3|Script = I'm going nowhere fast.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7349.mp3|Script = Give me some money.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7350.mp3|Script = Can you smell me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7351.mp3|Script = The smell says go away.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7352.mp3|Script = Go away!|Translation = }} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7353.mp3|Script = What a piece of trash.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7354.mp3|Script = Hell, I'd rather sleep in a toilet.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7355.mp3|Script = What do you know about toilets?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7356.mp3|Script = I only wish I'd marry death for other.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7357.mp3|Script = on me the sweating or wetting myself.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7358.mp3|Script = I hum so bad even I can't bear to stand me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7359.mp3|Script = I even revolt myself.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7360.mp3|Script = I give my heart for some giggle dream.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7361.mp3|Script = land of opportunity and I took mine.|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7362.mp3|Script = You're blind!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7363.mp3|Script = Can you smell me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7364.mp3|Script = You're saddest?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7365.mp3|Script = I'll sit on you for this!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7366.mp3|Script = I'm too fat to jump!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7367.mp3|Script = I'm too big for this!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7368.mp3|Script = You got no chance!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7369.mp3|Script = The thing's fair!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7370.mp3|Script = Y ost!|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7371.mp3|Script = The American Dream! A BIG GUN!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7372.mp3|Script = Kill me if you're doing the same.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7373.mp3|Script = You won't even burst my fat!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7374.mp3|Script = Big gun and a small dick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7375.mp3|Script = Oh my god, look, I'm shaking!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7376.mp3|Script = Ha ha ha! Put it away or I'll eat it.|Translation = }} == 惊慌逃窜 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7377.mp3|Script = I'm glad I don't pay tax!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7378.mp3|Script = This town ain't except for a whole bout.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7379.mp3|Script = You think I'm having fun?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7380.mp3|Script = You sick bastard!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7381.mp3|Script = I don't deserve this!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7382.mp3|Script = Can you beat up someone else?|Translation = }} == 死而复生 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7383.mp3|Script = I eat dead shit.|Translation = }} == 与玩家互动 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7384.mp3|Script = Give me some money!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7385.mp3|Script = You want a kiss?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7386.mp3|Script = I'm gonna eat, I'm starving.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7387.mp3|Script = I need food!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7388.mp3|Script = Share the wealth, smart stuff!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7389.mp3|Script = I need a bath!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7390.mp3|Script = anything for a 50.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7391.mp3|Script = Pay me an I'll go away.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7392.mp3|Script = Gotta die, buddy.|Translation = }} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7393.mp3|Script = Pick me up! Pick up the smelly open!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至白人流浪中年女性(罪恶都市)。