←美国大兵(红色警戒2)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_GI.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=美国大兵是盟军初期基本步兵单位。}} ==选中时== {{Audio|File = igisea.mp3|Script = Sir, yes sir!|Translation =是,长官!}} {{Audio|File = igiseb.mp3|Script = Ready!|Translation =准备就绪!}} {{Audio|File = igisec.mp3|Script = Squared away, sir!|Translation =准备好了,长官!}} {{Audio|File = igised.mp3|Script = Orders?|Translation =有何吩咐?}} {{Audio|File = igisee.mp3|Script = How about some action?|Translation =可以行动了吗?}} {{Audio|File = igisef.mp3|Script = Can I do!|Translation =我能做到!}} ==移动时== {{Audio|File = igimoa.mp3|Script =Movin' out! |Translation =正在移动!}} {{Audio|File = igimob.mp3|Script =Got it! |Translation =明白!}} {{Audio|File = igimoc.mp3|Script =On my way! |Translation =在路上了!}} {{Audio|File = igimod.mp3|Script =Double time! |Translation =跑步前进!}} {{Audio|File = igimoe.mp3|Script =On the move! |Translation =正在移动!}} {{Audio|File = igimof.mp3|Script =Hoo-ah! |Translation =喔啊!}} ==下令进攻时== {{Audio|File = igiata.mp3|Script = Attacking! |Translation =进攻!}} {{Audio|File = igiatb.mp3|Script = You got it! |Translation =我会照做的!}} {{Audio|File = igiatc.mp3|Script = Enemy sighted! |Translation =发现敌人!}} {{Audio|File = igiatd.mp3|Script = Let's do it! |Translation =干他丫的!}} {{Audio|File = igiate.mp3|Script = Diggin' in! |Translation =修筑战壕!}} {{Audio|File = igiatf.mp3|Script = Safety first, sir! |Translation =长官,安全第一!}} ==被压制时== {{Audio|File = igifea.mp3|Script = We're pinned down! |Translation =我们被压制了!}} {{Audio|File = igifeb.mp3|Script = We're being attacked! |Translation =我们正在遭受攻击!}} {{RA2AlliesNavigation}} <comments /> [[分类:角色语音]][[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Doge(查看源代码)模板:Mask(查看源代码)(受保护)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:RA2Allies(查看源代码)模板:RA2Audio(查看源代码)模板:RA2Banner(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)模板:红色警戒2(查看源代码)模板:黑幕(查看源代码)返回至美国大兵(红色警戒2)。