←煌(明日方舟)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Constructing}}<br> {{Creator|Creator=十石十一}} ==任命助理== {{Audio|File = Blaze_appoint.mp3|Script = あのね、書類仕事なんて全然できないんだけど、本当に私に執務室の当番をさせる気?それより戦いに出す方が良くない?戦果があがれば君だって嬉しいでしょ? |Translation = 我说,文职工作我可是完全做不来,让我值班真的合适吗?不如让我出战吧,有战果的话,你也会开心的吧? }} ==交谈== {{Audio|File = Blaze_talk1.mp3|Script = 感染者の為に戦う、それが私の信条。私たちに降りかかる不条理は、誰の目にもはっきり映ってるはずなのに、ほとんどの人が見て見ぬふりでしょ。でも私は見過ごせないし、見過ごさない。ロドスのオペレーターたちはみんな私をサポートしてくれる、だからみんなの期待は絶対に裏切れないんだ。 |Translation = 我为感染者而战。我们的遭遇,有眼睛的人都看得很清楚,只是绝大多数人根本不在乎我们的人生。我在乎,在乎得很。罗德岛的许多干员都在为我提供支援,我绝不会辜负他们的期望。 }} {{Audio|File = Blaze_talk2.mp3|Script = ロドスで働いてる理由?そりゃ行くところがなかったからに決まってるでしょ。いや、というよりロドスより条件のいいところは見つからないと思うよ。給料もいいし、医療設備も最新のものばかりだし、その上かわいいウサギちゃんもいる!サイッコーでしょ!? |Translation = 在罗德岛工作的原因啊,自然是因为没什么地方可去吧?不,换句话说,我想不出比罗德岛条件还好的地方会是什么样。高薪,先进的配套医疗条件,还有可爱的小兔子在,简直太棒了好吗? }} {{Audio|File = Blaze_talk3.mp3|Script = 私はロドスの強襲担当オペレーターって言っても、戦局をひっくり返すようなアーツも、一人で敵の大軍を相手にできる技術も持ってない。でも、へへ、私の得意技2つを組み合わせれば……ドカーン!効果バツグン!こういうの、化学反応ってやつかな? |Translation = 作为罗德岛攻坚干员,我既没有强到能毁灭战局的法术,也没有能一个人对抗大群敌人的战斗技巧。但是,哈,当我把我还算擅长的两样事结合到一块儿,轰,效果立竿见影!这大概就是化学反应吧。 }} ==晋升后交谈== {{Audio|File = Blaze_protalk1.mp3|Script = アーミヤちゃんは私が知る中では、一番戦士の才覚に恵まれてる子よ。戦況の判断ははっきりしてるし、あのアーツは見るだけでも震えが来る。でもよくよく考えてみれば、あの歳でどうやってこれだけの力を身に着けたのかな?正直、こんな力は持たないほうが幸せでしょうに。|Translation = 阿米娅是我见过最有天分的战士之一。她对局势的判断特别清晰,她的法术我光是看着都感到害怕。只不过仔细想想,她是怎么在这个年龄是怎么获得这种实力的?真的。我宁可她没有这样的实力。(提升至精英阶段1以查看) }} {{Audio|File = Blaze_protalk2.mp3|Script = もし私の助けが必要なら、遠慮せず言ってちょーだい!君が私を信じて、私も君を信じる。君が指揮をとって、私が戦う、そーいうこと!私たちこそロドスのベストコンビだよね!あ、今言ったこと、アーミヤちゃんには内緒だからね。 |Translation = 如果需要我帮忙,别客气,开口直说!你信任我,我相信你,你指挥,我战斗,成了!现在的我们,就是罗德岛最佳拍档!啊,这些话,可别告诉阿米娅哦。(提升至精英阶段2以查看) }} ==信赖提升后交谈== {{Audio|File = Blaze_trutalk1.mp3|Script = 君に会う前、たくさんの人が記憶喪失前の君について話してくれたよ。まぁ、今の君はあの人たちが語るドクターとはちょっと違うみたいだけどね。前のドクターと今のドクター、別人って考えたほうがいいかな?ハハッ。 |Translation = 在见到博士你之前,就已经有很多人向我提过你失忆前的事迹。当然,你好像和他们说的那个博士不太一样,我是不是也该把你们当作两个不同的人?过去的博士,以及现在的博士,哈哈。(提升信赖至40%以查看)}} {{Audio|File = Blaze_trutalk2.mp3|Script = ドクター、いつか君は自分の本当の責任を背負う日が来るってケルシー先生が言ってた。私は命を救ってくれた先生のことは信頼してるし、君は何者か、自分の目で確かめろとも言われた。もちろんそうするつもりだよ、鉱石病が私の命を奪うまではね。 |Translation = 凯尔希医生说了,总有一天你会真正担起罗德岛里属于你的那份责任。凯尔希医生救了我的命,我信任她;而她也说了,你是怎么样的人,需要我自己去确认。我会的,只要矿石病还没夺走我的生命。(提升信赖至100%以查看) }} {{Audio|File = Blaze_trutalk3.mp3|Script = あ、ドクター、タオル取って。うん、今日のトレーニングはこれでおしまい。毎日欠かさず6時間のトレーニングを積んで、命令が来たらいつでも出られる臨戦態勢にしておかなくちゃいけないんだ。よし、おまたせー。今日はどこ行く?いい、今回はドクターの奢りだからね? |Translation = 啊,博士,毛巾递我一下。嗯,今天的训练任务已经完成了。保证每天六小时的训练,才能一直处在备战状态,接到命令就立即出发。行啦,让你久等了,这次我们去哪?说好了,这回你出钱哦?(提升信赖至200%以查看) }} ==闲置== {{Audio|File = Blaze_idle.mp3|Script = もしドクターを寝室まで運ぶところを見られたら、誤解されちゃうかな?いっそこのまま寝かせておこうか……? |Translation = 要是把博士抬去寝室,会不会被人误会啊?干脆就这样子放着好了......?}} ==干员报到== {{Audio|File =Blaze_onboard.mp3|Script = ロドスのオペレーター、ブレイズだよ。はい、これが私の配属権限委任状、ケルシー先生のサインは貰ってあるよ。さてドクター、他のチームに私たちの実力を見せてあげよう! |Translation = 罗德岛干员,煌,向你报道。拿着,这是可以直接调遣我的权限认可书,凯尔希医生已经签了名了。好了博士,就让其他小队看看我们的本事吧! }} ==观看作战记录== {{Audio|File =Blaze_watch.mp3|Script = こういう戦いは何度も経験してきたけど、もっと厳しいものが後に待ってるんだろうね。 |Translation = 这样的战局我也经历过很多次了,更艰难的可能还在后面等着我们。 }} ==精英化晋升== {{Audio|File =Blaze_promote1.mp3|Script = フフ、周りの空気が熱くなってきたのを感じる?わからない?えーっ、じゃあもう少し暖めてみようかな。いや、ムードを盛り上げようと思って…… |Translation = 哈,有没有感觉周围的空气变得燥热了?没有?咦,我再加加温试试,还想着这样能炒热气氛来着......(提升至精英阶段1以查看) }} {{Audio|File =Blaze_promote2.mp3|Script = アーミヤちゃん、ケルシー先生、そして今の君、ロドスの仲間が君たちを認めてるのは、君たちが一度だってみんなの事を諦めなかったからだよ。感染者の為に戦うことが正義だって私は信じてる。私たちの戦いにはとてつもない価値があるんだよ、ドクター。 |Translation = 阿米娅、凯尔希医生、还有现在的你,罗德岛干员们承认你们,是因为你们没有放弃他们。我相信为感染者而战是正义的,博士。我们的战斗是有价值的。(提升至精英阶段2以查看) }} ==编入队伍== {{Audio|File = Blaze_squad.mp3|Script = 戦いに行くの?私も頭数に入れといて! |Translation = 要出战了吗?算我一个吧! }} ==任命队长== {{Audio|File = Blaze_leader.mp3|Script = おお、私が指揮か。まっ、敵を全員片付ける方法くらい、よーく知ってるよ! |Translation = 哦哦,指挥啊,把敌人全都干掉什么的,我还是懂的! }} ==行动出发== {{Audio|File = Blaze_depart.mp3|Script = 強襲オペレーターの基準は厳しいよ、私の動きに付いてきて! |Translation = 攻坚干员的标准可是很高的,要跟紧我的脚步! }} ==行动开始== {{Audio|File = Blaze_begin.mp3|Script = ちょっと乱暴だけど、かったーい金属とかシェルターを切り裂くのが好きなんだ! |Translation = 虽然有点暴力,但我可是很喜欢切裂钢铁和掩体的! }} ==选中干员== {{Audio|File = Blaze_select1.mp3|Script = 高温気体力学はめちゃムズなんだから! |Translation = 高温气体动力学好难学的! }} {{Audio|File = Blaze_select2.mp3|Script = エリートオペレーターから教わった切断術を見せてあげる! |Translation = 见识下精英干员们教给我的锯技吧! }} ==部署== {{Audio|File = Blaze_deploy1.mp3|Script = この辺、温度が低すぎるかな。 |Translation = 这里的温度还是太低了。 }} {{Audio|File = Blaze_deploy2.mp3|Script = チェーンソーの唸り声が聞こえる? |Translation = 听见这链锯的轰鸣了吗? }} ==作战中== {{Audio|File = Blaze_battle1.mp3|Script = もしどこかが急に発火したら、それはただの副作用だからね! |Translation = 如果看见哪里着火了,那只是副作用! }} {{Audio|File = Blaze_battle2.mp3|Script = このチェーンソーで真っ二つにされたくなかったら、さっさと投降しちゃって! |Translation = 不想被锯成两半的话,现在就投降吧! }} {{Audio|File = Blaze_battle3.mp3|Script = 私が振りまく血で、大盛り上がり間違いなし! |Translation = 我洒下的血只会让气氛更加热烈! }} {{Audio|File = Blaze_battle4.mp3|Script = 鮮血が武器を染め、戦場を沸き立たせる! |Translation = 鲜血染尽武器,蒸腾整片战场! }} ==4星结束行动== {{Audio|File = Blaze_4star.mp3|Script = 無駄な犠牲だって、代価のない勝利だって存在しないんだ! |Translation = 没有一种牺牲是无谓的,没有一种胜利是毫无代价的。}} ==3星结束行动== {{Audio|File = Blaze_3star.mp3|Script = 感染者の権利は、感染者自身の手で取り戻す! |Translation = 感染者的权利,就由感染者自己来争取。 }} ==非3星结束行动== {{Audio|File = Blaze_badstar.mp3|Script = 次は頑張ろう。私たちはいつでももっと上を目指せる、そうでしょ? |Translation = 下次再努力吧,我们总可以做得更好的,对不对? }} ==行动失败== {{Audio|File = Blaze_fail.mp3|Script = 残念だけど、今回はツキに見放されちゃったみたいだね。 |Translation = 遗憾,运气似乎没站在我们这边。 }} ==进驻设施== {{Audio|File = Blaze_facility.mp3|Script = 何か新しい施設は増えたかな? |Translation = 这次罗德岛有没有添置什么新设施啊? }} ==戳一下== {{Audio|File = Blaze_tap.mp3|Script = や、やめてよ! |Translation = 别,别闹! }} ==信赖触摸== {{Audio|File = Blaze_trust.mp3|Script = なんか暑くなってきたね!汗かいてきちゃったよ!|Translation = 很热!我在流汗欸! }} ==标题== {{Audio|File = Blaze_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}} ==问候== {{Audio|File = Blaze_greet.mp3|Script = ドクター、次の任務はいつー? |Translation = 博士,我们什么时候出任务呢? }} <comments/> [[分类:明日方舟]] 该页面使用的模板: 模板:ArknightOP(查看源代码)模板:ArknightStar(查看源代码)模板:Arknights(查看源代码)模板:Arknights Navigation(查看源代码)模板:AudioButton(查看源代码)模板:Constructing(查看源代码)模板:Creator(查看源代码)(受保护)模板:Info(查看源代码)(受保护)返回至煌(明日方舟)。