←薇洛因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{BrawlerBanner|Name=Willow|Rarity=Mythic|Description=[[莫提斯]]鬼屋旁边有一片被称为「恋爱隧道」的沼泽地带,薇洛是这里的守卫。她可以通过利用他人的喜好将人们玩弄于股掌之间。}} == 登场时 == {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_01.mp3|Script = I smell suffering, and I like it.|Translation= 我闻到了苦难的味道,我好喜欢它}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_02.mp3|Script = Are those screams of pain that I hear?|Translation= 我听到的是痛苦的尖叫吗?}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_03.mp3|Script = Hearing people's fears is music to my ears.|Translation= 人们的恐慌如音乐般悦耳}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_04.mp3|Script = In the creepy love tunnel, only I can hear you scream!|Translation= 在恐怖的恋爱隧道,只有我能听到你的尖叫!}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_05.mp3|Script = My sloppy delights are gonna give you the frights.|Translation= 我的小小恶趣味可能会吓你一跳哦}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_06.mp3|Script = Please, tell me your life story. I'll add the ending!|Translation= 请告诉我你的人生故事,我会给你加个结局!}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_07.mp3|Script = I'm not your bog-standard villain.|Translation= 我可不是那种平平无奇的反派}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_08.mp3|Script = Your creeps are my peeps.|Translation= 你的恐惧,我的乐趣}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_09.mp3|Script = Pain dealer, soul stealer.|Translation= 带来痛苦,偷走灵魂}} {{BSAudio|File = BS_willow_start_vo_10.mp3|Script = Ugh, romance? Not a chance.|Translation= 呃,浪漫?想都别想}} == 局势领先时 == {{BSAudio|File = BS_willow_lead_vo_01.mp3|Script = *sigh* Surrounded by fools.|Translation= 唉,被一群蠢蛋围绕}} {{BSAudio|File = BS_willow_lead_vo_02.mp3|Script = Cool, cruel and ready to rule.|Translation= 战场冷酷又残酷,而你最好快认输}} {{BSAudio|File = BS_willow_lead_vo_03.mp3|Script = Bad to the bone and ready for my throne.|Translation= 老娘天生坏入骨,王座就由我守护}} {{BSAudio|File = BS_willow_lead_vo_04.mp3|Script = If you're not winning, you're not me.|Translation= 你又不是我,所以你赢不了}} {{BSAudio|File = BS_willow_lead_vo_05.mp3|Script = Ah, I love winning and watching people cry.|Translation= 啊,我喜欢胜利的滋味以及看到别人伤心的流泪}} {{BSAudio|File = BS_willow_lead_vo_06.mp3|Script = Kneel before your queen!|Translation= 给女王跪下!}} == 受到伤害时 == {{BSAudio|File = BS_willow_hurt_vo_01.mp3|Script = You are playing with poison!|Translation= 你这是在玩毒!}} {{BSAudio|File = BS_willow_hurt_vo_02.mp3|Script = That's close enough!|Translation= 适可而止!}} {{BSAudio|File = BS_willow_hurt_vo_03.mp3|Script = Slimy snails and lizard tails!|Translation= 粘糊糊的蜗牛和蜥蜴的尾巴!}} {{BSAudio|File = BS_willow_hurt_vo_04.mp3|Script = You had your fun? Now it's my time.|Translation= 你玩够了没?现在我该反击了}} {{BSAudio|File = BS_willow_hurt_vo_05.mp3|Script = Eh, nothing a little mud couldn't fix.|Translation= 呃,小伤而已何足挂齿}} == 击杀敌人时 == {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_01.mp3|Script = Willow laughs|Translation= 哈哈哈哈哈}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_02.mp3|Script = Willow laughs|Translation= 哈哈哈哈哈}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_03.mp3|Script = Ha ha, this is fun!|Translation= 哈哈,太有趣了}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_04.mp3|Script = Don't call me cute!|Translation= 别说我可爱!}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_05.mp3|Script = Hope I gave you the creeps!|Translation= 希望我吓了你一大跳!}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_06.mp3|Script = I'm the queen of mean!|Translation= 我是刻薄女王!}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_07.mp3|Script = Your pain, my pleasure!|Translation= 你的痛苦,我的乐趣!}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_08.mp3|Script = I feast on fools!|Translation= 我以蠢蛋为食!}} {{BSAudio|File = BS_willow_kill_vo_09.mp3|Script = Another dream crushed. *laughs*|Translation= 又一个梦想破碎了,哈哈哈哈}} == 死亡时 == {{BSAudio|File = BS_willow_die_vo_01.mp3|Script = You won't live to regret this!|Translation= 你活不到后悔的时候!}} {{BSAudio|File = BS_willow_die_vo_02.mp3|Script = The swamp is calling my name.|Translation= 这片沼泽正在呼唤我}} {{BSAudio|File = BS_willow_die_vo_03.mp3|Script = I will make you beg for mercy.|Translation= 我会让你乞求怜悯}} {{BSAudio|File = BS_willow_die_vo_04.mp3|Script = My minions will find you.|Translation= 我的小跟班会找到你的}} {{BSAudio|File = BS_willow_die_vo_05.mp3|Script = Back to the bog.|Translation= 陷入泥潭}} {{BSAudio|File = BS_willow_die_vo_06.mp3|Script = Nooooo!|Translation= 不!}} == 使用超级技能时 == {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_vo_01.mp3|Script = Ha ha!|Translation= 哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_vo_02.mp3|Script = Soul seeker!|Translation= 寻觅灵魂!}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_vo_03.mp3|Script = Find a foe!|Translation= 寻找敌人!}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_vo_04.mp3|Script = Brain bringer!|Translation= 带来大脑!}} * 以下语音仅在成功命中后触发 {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_success_vo_01.mp3|Script = You are mine now!|Translation= 你现在是我的人了!}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_success_vo_02.mp3|Script = Dance, my puppet, dance!|Translation= 跳起来,我的小傀儡,动起来!}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_success_vo_03.mp3|Script = You're just a tool, you weak-minded fool!|Translation= 你只是个工具而已,意志薄弱的蠢货!}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_success_vo_04.mp3|Script = Embrace the darkness!|Translation= 拥抱黑暗吧!}} == 其他音效 == {{BSAudio|File = BS_willow_atk_01.mp3|Script = Atk SFX| Translation = 普攻音效}} {{BSAudio|File = BS_willow_atk_hit_01.mp3|Script = Atk Hit|Translation= 普攻命中}} {{BSAudio|File = BS_willow_dryfire_01.mp3|Script = Dryfire SFX|Translation= 弹药耗尽}} {{BSAudio|File = BS_willow_reload_01.mp3|Script = Reload SFX|Translation= 填弹音效}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_01.mp3|Script = Ulti SFX|Translation= 大招音效}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_end_01.mp3|Script = Ulti End|Translation= 大招结束}} {{BSAudio|File = BS_willow_ulti_hit_01.mp3|Script = Ulti Hit|Translation= 大招命中}} {{BrawlStars Navigation}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至薇洛。