←麦克斯因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 此页面已被保护以防止编辑和其他操作。 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Creator|Bradish}} {{BrawlerBanner|Name=Max|Rarity=Mythic|Description=麦克斯是一个活力四射的女孩,喜欢喝能量饮料,语速非常快,她的语音主要和「能量饮料」有关。}} {{VA|Sandra Osborne [https://sandraosbornetv.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/sandraosbornetv {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} ==登场时== {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_01.mp3|Script = Let's go, come on, zip zip!|Translation=快来一起出发,搞快点!}} {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_02.mp3|Script = Go go go go!|Translation=冲冲冲冲!}} {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_03.mp3|Script = No time, gotta move.|Translation=没时间了,赶快行动}} {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_04.mp3|Script = Three two one BLAST OFF!|Translation=三二一,芜湖起飞!}} {{BSAudio|File = BS_max_start_vo_05.mp3|Script = Turbo time.|Translation=冲刺时刻}} ==局势领先时== {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_01.mp3|Script = Yes yes yes yes!|Translation=耶耶耶耶!}} {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_02.mp3|Script = Why is everyone so slow?|Translation=怎么一个个的都走这么慢?}} {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_03.mp3|Script = In the lead, winning number one, best of the best, whoo!|Translation=姐领先,赢第一,强中强,芜!}} {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_04.mp3|Script =This is just the warm-up, right?|Translation=刚才只是热身,对吗?}} {{BSAudio|File = BS_max_lead_vo_05.mp3|Script = Max energy for max results.|Translation=充沛的能量为了最好的结果}} ==受到伤害时== {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_01.mp3|Script =Ouch!|Translation=嗷呜!}} {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_02.mp3|Script =Did someone hit me?|Translation=有人碰了我一下?}} {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_03.mp3|Script =Who did that?|Translation=谁干的?}} {{BSAudio|File = BS_max_hurt_vo_04.mp3|Script =Need more energy drink.|Translation=需要更多能量饮料}} ==击杀敌人时== {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_01.mp3|Script =Sorry, didn't see you there!|Translation=抱歉,我可没看到你在那!}} {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_02.mp3|Script =Try to keep up!|Translation=赶紧跟上姐!}} {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_03.mp3|Script =See ya~|Translation=拜拜了您嘞!}} {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_04.mp3|Script =Faster than lightning.|Translation=比闪电还快}} {{BSAudio|File = BS_max_kill_vo_05.mp3|Script =Kablam pow zap sizzle!|Translation=噼里啪啦,快的一批!}} ==死亡时== {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_01.mp3|Script =Hey! What happened?|Translation=嘿!发生了什么?}} {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_02.mp3|Script =Crashing, Crashing!|Translation=完犊子被撞坏了!}} {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_03.mp3|Script =Time to slow… down…|Translation=是时候...慢下来了...}} {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_04.mp3|Script =Energy levels critical.|Translation=能量水平已达临界}} {{BSAudio|File = BS_max_die_vo_05.mp3|Script =Sugar Crash!|Translation=低血糖犯了!}} ==使用超级技能时== {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_01.mp3|Script = Max energy!|Translation=能量拉满!}} {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_02.mp3|Script = Turn it to max!|Translation=火力全开!}} {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_03.mp3|Script = Free energy!|Translation=免费/释放能量!}} {{BSAudio|File = BS_max_ulti_vo_04.mp3|Script = Max to the max!|Translation=麦克斯火力全开!}} ==一些音效== {{BSAudio|File = BS_max_atk_01.mp3|Script =*Attack SFX*|Translation=普通攻击}} {{BSAudio|File = BS_max_dryfire_01.mp3|Script =*Dryfire SFX*|Translation=弹药不足}} {{BSAudio|File = BS_max_reload_01.mp3|Script =*Reload SFX*|Translation=装弹}} {{BSAudio|File = BS_max_ulti_01.mp3|Script =*Super SFX*|Translation=超级技能}} {{BSAudio|File = BS_dash_gadget_01.mp3|Script =*Dash SFX*|Translation=随身妙具冲刺}} {{BSAudio|File = BS_max_atk_impact_01.mp3|Script =*Impact SFX*|Translation=护盾抵消子弹}} {{荒野乱斗|英雄语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Creator(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至麦克斯。