←小罗因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 此页面已被保护以防止编辑和其他操作。 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Creator|Creator=不思进取的橘子猪}} {{BrawlerBanner|Name=Lou|Rarity=Chromatic|Description=小罗是一个淘气的沙冰机器人,语音中多次出现「沙冰」「冰冻」「糖浆」。}} ==登场时== {{BSAudio|File = lou start vo 01.ogg|Script = Keep it frosty! |Translation =冻住它!}} {{BSAudio|File = lou start vo 02.ogg|Script = Try a bliz ball y'all!|Translation =让你们尝尝雪球的滋味!}} {{BSAudio|File = lou start vo 03.ogg|Script = Uncle Lou is here for you!|Translation =罗叔在这等你呢!}} {{BSAudio|File = lou start vo 04.ogg|Script = I'm just shootin the freeze!|Translation =我只是想冻住你们!}} {{BSAudio|File = lou start vo 05.ogg|Script = Now with 12% more goodness!|Translation =现在又多了12%的美味!}} {{BSAudio|File = lou start vo 06.ogg|Script = Gee-whiz, try a bliz! |Translation =啧啧,来个雪球尝尝!}} {{BSAudio|File = lou start vo 07.ogg|Script = A frosty treat that'll keep you on your feet! |Translation =霜冻的享受,让你停下脚步!}} {{BSAudio|File = lou start vo 08.ogg|Script = Try a bliz ball y'all!|Translation =让你们尝尝雪球的滋味!}} ==局势领先时== {{BSAudio|File = lou lead vo 01.ogg|Script = Un-cone-trollable. |Translation =我控制不住自己呀!}} {{BSAudio|File = lou lead vo 02.ogg|Script = I'm in the cone zone! |Translation =我简直酷毙了!}} {{BSAudio|File = lou lead vo 03.ogg|Script = Y'all be lovin' the sour apples flavor! |Translation =你们都会爱上酸苹果的味道!}} {{BSAudio|File = lou lead vo 04.ogg|Script = Freeze frame, I'm winnin' the game! |Translation =定格在这一瞬间,我要赢下比赛咯!}} ==受到伤害时== {{BSAudio|File = lou hurt vo 01.ogg|Script = Oh my days! |Translation =哦我的天呐!}} {{BSAudio|File = lou hurt vo 02.ogg|Script = Gosh golly!|Translation =老天爷啊!}} {{BSAudio|File = lou hurt vo 03.ogg|Script = Gee willikers! |Translation =哇哦天呐!}} {{BSAudio|File = lou hurt vo 04.ogg|Script = You're on thin ice, my friend! |Translation =小伙汁你路走窄了!}} {{BSAudio|File = lou hurt vo 05.ogg|Script = B-B-B-B-Brain freeze!|Translation =脑脑脑脑抽了!}} ==击杀敌人时== {{BSAudio|File = lou kill vo 01.ogg|Script = Bad to the cone. |Translation =坏到甜筒里去了!}} {{BSAudio|File = lou kill vo 02.ogg|Script = Easy breezy! |Translation =有手就行!}} {{BSAudio|File = lou kill vo 03.ogg|Script = You got coned! |Translation =你被锤爆了!}} {{BSAudio|File = lou kill vo 04.ogg|Script = I'm frostelicious! |Translation =我既霜冻又美味!}} {{BSAudio|File = lou kill vo 05.ogg|Script = Raspberry crush.|Translation =树莓冲击}} {{BSAudio|File = lou kill vo 06.ogg|Script = Blueberry twirl.|Translation =蓝莓旋风}} {{BSAudio|File = lou kill vo 07.ogg|Script = Mango tango.|Translation =芒果探戈}} ==死亡时== {{BSAudio|File = lou die vo 01.ogg|Script = I got crushed!|Translation =我被碾碎了!}} {{BSAudio|File = lou die vo 02.ogg|Script = Shame on you!|Translation =厚颜无耻之人!}} {{BSAudio|File = lou die vo 03.ogg|Script = Lou cries |Translation =小罗被锤哭的声音}} {{BSAudio|File = lou die vo 04.ogg|Script = Don't too worry, I'll be right back! |Translation =别担心,我马上就回来!}} {{BSAudio|File = lou die vo 05.ogg|Script = Uncle Lou needs a rest.|Translation =罗叔需要休息一会了}} ==攻击时== {{BSAudio|File = lou atk vo 01.ogg|Script = Feel the freeze! |Translation =感受严寒吧!}} {{BSAudio|File = lou atk vo 02.ogg|Script = You want ice with that?|Translation =你也想撒点冰霜吗?}} {{BSAudio|File = lou atk vo 03.ogg|Script = Have a bliz ball!|Translation =吃我一雪球!}} {{BSAudio|File = lou atk vo 04.ogg|Script = Woo-hoo! |Translation =芜湖!}} {{BSAudio|File = lou atk vo 05.ogg|Script = Whoo! |Translation =芜!}} {{BSAudio|File = lou atk vo 06.ogg|Script = Yahoo!|Translation =呀呼!}} {{BSAudio|File = lou atk vo 07.ogg|Script = Lou laughs |Translation =哈哈哈}} {{BSAudio|File = lou atk vo 08.ogg|Script = Aha! |Translation =啊哈!}} ==使用终极技能时== {{BSAudio|File = lou ulti vo 01.ogg|Script = Slip n' slide! |Translation =滑得你寸步难行!}} {{BSAudio|File = lou ulti vo 02.ogg|Script = New improved flavor sauce! |Translation =试试全新的调料口味!}} {{BSAudio|File = lou ulti vo 03.ogg|Script = 100% certified flavor sauce!|Translation =百分百正宗调料口味!}} {{BSAudio|File = lou ulti vo 04.ogg|Script = Filled with Vitamin G!|Translation =富含维生素G!}} {{BSAudio|File = lou ulti vo 05.ogg|Script = I got the drip to make you slip!|Translation =我洒点水让你滑起来!}} {{BSAudio|File = lou ulti vo 06.ogg|Script = I got the sauce!|Translation =我稳操胜券!}} {{BrawlStars Navigation}} <comments /> [[分类:角色语音]][[分类:英语]] [[分类:荒野乱斗]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Creator(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至小罗。