←运动健将斯图因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{BrawlerBanner|Name=Jock Stu|SkinLabel=Phoenix|SkinLabelCN=狂怒烈焰|Description=运动健将斯图}} == 登场时 == {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_01.mp3|Script = Safety last!|Translation=安全倒数第一!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_02.mp3|Script = I'll show you crazy.|Translation= 让你见识一下什么是疯狂}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_03.mp3|Script = Hey kids, watch this!|Translation= 嘿孩子们,看这招!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_04.mp3|Script = I'm Cruisin' for a Bruisin'!|Translation= 我又搞砸了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_05.mp3|Script = Time to burn some brawlers!|Translation= 该烧点乱斗英雄了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_06.mp3|Script = Slithering Stu is here for you!|Translation= 湿滑斯图在这等你!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_start_vo_07.mp3|Script = Time to slither and slay, get out of my way, nerd!|Translation= 滑行杀戮,给爷让路,呆子!}} == 局势领先时 == {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_01.mp3|Script = Who want some autograph?|Translation= 谁想要签名?}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_02.mp3|Script = Slithering Stu merch now for sale.|Translation= 湿滑斯图周边正在热卖}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_03.mp3|Script = I'm one lean mean winning machine.|Translation= 我是一台高效的获胜机器}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_04.mp3|Script = This moment is sponsored by Colt Crunch Cereal!|Translation= 此处精彩瞬间由柯尔特咀嚼麦片赞助!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_05.mp3|Script = Winners munch on Colt Crunch.|Translation= 获胜者咀嚼柯尔特麦片根本停不下来}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_06.mp3|Script = Ha ha ha... I am hysterically brilliant!|Translation= 哈哈哈哈,我真是厉害到不行了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_07.mp3|Script = Risking for the win!|Translation= 勇于冒险才能取胜!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_lead_vo_08.mp3|Script = Skilling up!|Translation= 技术提升!}} == 受到伤害时 == {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_01.mp3|Script = It’s nothing!|Translation= 没什么大碍!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_02.mp3|Script = Easy Bro!|Translation= 放松,哥们!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_03.mp3|Script = If only I can feel pain.|Translation= 要是我能感受到痛苦的话就好了}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_04.mp3|Script = Nerd-alert!|Translation= 书呆子警报!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_05.mp3|Script = Teacher's pet!|Translation= 老师的狗!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_06.mp3|Script = What are you looking at, Brawly Brains!|Translation= 瞎看什么呢?玩荒野玩的!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_07.mp3|Script = Oh! We are all very impressed.|Translation= 噢!我们都会记得这一刻的}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_08.mp3|Script = Why so angry! Want a cookie?|Translation= 那么生气干嘛!来块饼干?}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_09.mp3|Script = Stop it!|Translation= 给我住手!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_10.mp3|Script = Scram!|Translation= 滚开!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_hurt_vo_11.mp3|Script = Get out of my tail!|Translation= 从我尾巴上滚开!}} == 击杀敌人时 == {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_01.mp3|Script = Whoohaha! I gotcha you!|Translation= 啊哈哈,干掉你了吧!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_02.mp3|Script = Get used to it.|Translation= 习惯这种感觉吧}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_03.mp3|Script = You passed the math test, nerd!|Translation= 你数学测试过了,书呆子!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_04.mp3|Script = Keep the burn marks as a souvenir.|Translation= 留下这些烧伤疤痕做为纪念品吧}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_05.mp3|Script = Spectacular Stu!|Translation= 华丽绽放的斯图!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_06.mp3|Script = Wagie!|Translation= 社畜!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_07.mp3|Script = He ha, You are history!|Translation= 哈哈,你已经是历史了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_08.mp3|Script = You get my homework finished,nerd!|Translation= 你帮我把作业写完,呆子!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_09.mp3|Script = Stop pitying yourself!|Translation= 别在那自哀自怜了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_10.mp3|Script = Smell you later!|Translation= 下回再见!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_11.mp3|Script = Oh,better run back to your parents!|Translation= 喔,滚回家找妈妈去吧!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_kill_vo_12.mp3|Script = Stu Laughing|Translation= 斯图邪恶笑声}} == 死亡时 == {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_01.mp3|Script = Crash and burn, respawn, return!|Translation= 战败燃烧,重整待发!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_02.mp3|Script = I'm only a bit broken!|Translation= 我只是状态不太好!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_03.mp3|Script = Failure, builds character.|Translation= 失败,塑造性格}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_04.mp3|Script = Woah! Look at all those stars!|Translation= 哇哦!看这些星星!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_05.mp3|Script = Oh, too many nerds!|Translation= 噢,书呆子也太多了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_06.mp3|Script = Wasted!|Translation= 白给了!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_07.mp3|Script = Oh, still batter be in class.|Translation= 噢,至少比在教室上课好}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_die_vo_08.mp3|Script = Time to skill down!|Translation= 看来该退役了!}} == 使用超级技能时 == {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_01.mp3|Script = Raging reptile!|Translation= 愤怒爬行!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_02.mp3|Script = Rush! Crash!|Translation= 冲啊!撞啊!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_03.mp3|Script = Dash pash and crash!|Translation= 热情冲撞!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_04.mp3|Script = Slithering Stu!|Translation= 湿滑司徒!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_05.mp3|Script = Excellent!|Translation= 堪称完美!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_06.mp3|Script = Spectacular!|Translation= 炫酷特技!}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_07.mp3|Script = Stu Laughing|Translation= 斯图邪恶笑声}} {{BSAudio|File = BS_monster_stu_ulti_vo_08.mp3|Script = |Translation= }} {{荒野乱斗|皮肤语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:史诗英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至运动健将斯图。