←伊拉锐(守望先锋2)/任务相关因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|(守望先锋2)|}} == 机动推进 == * 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000066990.0B2|en=Starting the push.|zh=开始推进。}} {{OW2Audio|File=0000000669AD.0B2|en=Let's go, robot!|zh=走吧,机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000669AE.0B2|en=Come on, robot. Let's move.|zh=来吧,机器人。我们走。}} * 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000066995.0B2|en=We need to get the robot back!|zh=我们得把机器人抢回来!}} {{OW2Audio|File=0000000669A8.0B2|en=They took it from us!|zh=他们抢走了机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000669BE.0B2|en=The enemy stole the robot!|zh=敌人偷走了机器人!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=000000066998.0B2|en=Robot's pushing the barricade.|zh=机器人在推进挡板。}} {{OW2Audio|File=0000000669A7.0B2|en=Moving with the robot!|zh=和机器人一起前进!}} {{OW2Audio|File=0000000669AB.0B2|en=Pushing up with the robot.|zh=和机器人一起推进。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=000000066997.0B2|en=Their barricade's advancing.|zh=他们的挡板正在前进。}} {{OW2Audio|File=00000006699E.0B2|en=Their barricade is on the move. Stop them!|zh=敌人的挡板正在移动。阻止他们!}} {{OW2Audio|File=0000000669AA.0B2|en=They're pushing the barricade!|zh=他们正在推进挡板!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=000000066991.0B2|en=We're ahead. Don't let that change.|zh=我们领先了。把握住这个优势。}} {{OW2Audio|File=000000066993.0B2|en=The lead is ours. Let's keep this up.|zh=我们领先了,继续保持住。}} {{OW2Audio|File=000000066999.0B2|en=We've taken the lead. Let's keep going.|zh=我们现在领先,再接再厉吧。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=000000066996.0B2|en=They took the lead!|zh=敌人领先了!}} {{OW2Audio|File=0000000669B5.0B2|en=They've pushed further than us!|zh=敌人的进度超过我们了!}} {{OW2Audio|File=0000000669B9.0B2|en=(frustrated sound) We've fallen behind.|zh=(沮丧)我们居然落后了。}} * 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=0000000669CF.0B2|en=Move the robot!|zh=让机器人动起来!}} {{OW2Audio|File=0000000669D7.0B2|en=Push the robot!|zh=来推机器人!}} * 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=0000000669D9.0B2|en=Stop the robot!|zh=拦住机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000669DA.0B2|en=Stop their push!|zh=阻止他们的推进!}} * 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=0000000669C0.0B2|en=Just a bit farther and we'll take the lead!|zh=再推进一点,我们就领先了!}} {{OW2Audio|File=0000000669A1.0B2|en=We're almost in the lead. Keep going!|zh=我们马上就领先了,再加把劲!}} {{OW2Audio|File=0000000669AF.0B2|en=We're close to taking the lead. Push forward!|zh=我们就快领先了。继续推进!}} * 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=000000066992.0B2|en=They're going to overtake us!|zh=他们快要赶上我们了!}} {{OW2Audio|File=0000000669A5.0B2|en=Don't let them take the lead!|zh=别叫他们领先了!}} {{OW2Audio|File=0000000669BF.0B2|en=They've almost caught up!|zh=他们就要反超了!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻 {{OW2Audio|File=0000000669BA.0B2|en=This is our last chance. Stay on the robot!|zh=这是最后的机会了。跟紧机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000669BB.0B2|en=Stay at the robot's side or we lose!|zh=不想输的话就待在机器人身边!}} {{OW2Audio|File=0000000669BC.0B2|en=Don't leave the robot no matter what!|zh=不管怎么样都不能离开机器人!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守 {{OW2Audio|File=00000006699A.0B2|en=If we stop them, it's over!|zh=只要拦住敌人,比赛就结束了!}} {{OW2Audio|File=00000006699B.0B2|en=If we stop them, we can end this!|zh=只要拦住他们,就能终结这场战斗!}} {{OW2Audio|File=0000000669A6.0B2|en=Stop them and we'll win!|zh=拦住敌人,我们就赢了!}} == 占领要点 == *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=000000066E12.0B2|en=Focus on the objective!|zh=集中攻击目标点!}} {{OW2Audio|File=000000066E3E.0B2|en=Attack the objective!|zh=攻击目标点!}} *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=0000000669A9.0B2|en=I'm taking the objective.|zh=我正在夺取目标点。}} {{OW2Audio|File=0000000669B4.0B2|en=I'll take the point.|zh=我来占领目标点。}} {{OW2Audio|File=0000000669B6.0B2|en=The objective is mine.|zh=目标点属于我了。}} *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=0000000669A0.0B2|en=Get them away from the point!|zh=把他们从目标点逼退!}} {{OW2Audio|File=0000000669A3.0B2|en=They're on the point!|zh=他们在目标点里!}} {{OW2Audio|File=0000000669A4.0B2|en=They're taking the point. Push them off!|zh=敌人在夺取目标点。把他们赶走!}} *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=000000066E17.0B2|en=Protect the objective!|zh=保护目标点!}} {{OW2Audio|File=000000066E18.0B2|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} == 运载目标 == *呼叫队友推进 {{OW2Audio|File=000000066E2B.0B2|en=Move the payload!|zh=快转移运载目标!}} {{OW2Audio|File=000000066E2C.0B2|en=Push the payload!|zh=推进运载目标!}} *呼叫队友截停 {{OW2Audio|File=000000066E31.0B2|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 {{OW2Audio|File=00000006699C.0B2|en=Payload's moving. Let's go.|zh=运载目标正在移动。跟上它!}} {{OW2Audio|File=00000006699D.0B2|en=I'm on the payload.|zh=我在盯着运载目标。}} {{OW2Audio|File=0000000669B0.0B2|en=I'm moving the payload.|zh=我正在转移运载目标。}} *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 {{OW2Audio|File=000000066994.0B2|en=Hurry up and move the payload.|zh=抓紧推进运载目标!}} {{OW2Audio|File=0000000669B7.0B2|en=Why isn't the Payload moving?|zh=运载目标怎么停住了?}} {{OW2Audio|File=0000000669B8.0B2|en=That payload needs to move!|zh=必须让运载目标动起来!}} *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 {{OW2Audio|File=00000006699F.0B2|en=The payload's moving. Stop them!|zh=运载目标在移动。快阻止他们!}} {{OW2Audio|File=0000000669A2.0B2|en=Get them away from the payload!|zh=把他们从运载目标旁赶走!}} {{OW2Audio|File=0000000669BD.0B2|en=We have to stop the payload!|zh=我们得阻止运载目标!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 {{OW2Audio|File=00000006693F.0B2|en=Hurry up! There's no time left!|zh=快点!时间不多了!}} {{OW2Audio|File=000000066943.0B2|en=We're running out of time!|zh=我们没时间了!}} {{OW2Audio|File=00000006694D.0B2|en=If we don't get moving, we lose everything!|zh=再不行动的话,我们就彻底输了!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 {{OW2Audio|File=000000066942.0B2|en=Stand your ground. We won't lose!|zh=坚守阵地。我们绝不会输!}} {{OW2Audio|File=00000006694A.0B2|en=Keep holding out. We're almost done here.|zh=坚持住。我们马上就能成功了。}} {{OW2Audio|File=00000006694E.0B2|en=It's almost over. Don't give in!|zh=马上就结束了。不要放弃!}} == 勇夺锦旗 == * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066E10.0B2|en=Capture the flag!|zh=把旗帜夺下来!}} {{OW2Audio|File=000000066E13.0B2|en=Attack the enemy flag!|zh=攻击敌方旗帜!}} * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066D94.0B2|en=Flag delivered.|zh=旗帜已送达。}} {{OW2Audio|File=000000066D96.0B2|en=Easy.|zh=真轻松。}} * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066E0E.0B2|en=Defend the flag!|zh=守住旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000066E11.0B2|en=Protect our flag!|zh=保护我们的旗帜!}} * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066D97.0B2|en=I dropped the flag!|zh=我丢下了旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000066D98.0B2|en=Dropped the flag.|zh=旗帜掉了。}} * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066D99.0B2|en=Don't let them do that again.|zh=不能让他们再得逞了。}} {{OW2Audio|File=000000066D9A.0B2|en=How did we let that happen?|zh=怎么能让敌人得逞呢?}} * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066D9B.0B2|en=They dropped our flag!|zh=敌人丢下了我们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000066D9C.0B2|en=Retrieve our flag!|zh=拿回我们的旗帜了!}} * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066D9D.0B2|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} {{OW2Audio|File=000000066D9E.0B2|en=They took our flag!|zh=敌人抢走了我们的旗帜!}} * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066E2D.0B2|en=Let's get the flag back.|zh=我们得把旗帜夺回来。}} {{OW2Audio|File=000000066E2E.0B2|en=Recover the flag!|zh=夺回旗帜!}} * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066DA0.0B2|en=Securing the flag.|zh=旗帜安全了。}} {{OW2Audio|File=000000066DA5.0B2|en=Returning the flag to base.|zh=正在归还旗帜。}} * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066D9F.0B2|en=Taking the flag back to base.|zh=正在将旗帜带回基地。}} {{OW2Audio|File=000000066DA1.0B2|en=I have the flag.|zh=我拿到旗帜了。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至伊拉锐(守望先锋2)/任务相关。