←士兵:76(守望先锋2)/任务相关因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|士兵:76(守望先锋2)|士兵:76}} == 机动推进 == == 机动推进 == * 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000062F9A.0B2|en=Escorting the robot.|zh=正在护送机器人。}} {{OW2Audio|File=000000062F9B.0B2|en=Large utility robot in our control.|zh=大型多功能机器人归我们控制了。}} {{OW2Audio|File=000000062F9C.0B2|en=Robot secured. Repeat. Robot secured.|zh=机器人已获救。重复,机器人已获救。}} {{OW2Audio|File=000000062F9D.0B2|en=We have the robot. Time to move.|zh=机器人归我们了。行动起来。}} * 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000062F86.0B2|en=They took the robot! Get it back.|zh=敌人夺走了机器人!把它抢回来。}} {{OW2Audio|File=000000062F87.0B2|en=Need that robot back, pronto.|zh=快把机器人带回来。}} {{OW2Audio|File=000000062F88.0B2|en=Enemy has the robot! Initiate search and rescue.|zh=敌人带走了机器人!搜救行动开始。}} {{OW2Audio|File=000000062F89.0B2|en=The robot's in enemy hands.|zh=机器人被敌人控制了。}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=000000062F96.0B2|en=We're on the move.|zh=我们正在推进。}} {{OW2Audio|File=000000062F97.0B2|en=Pushing ahead now.|zh=现在开始推进。}} {{OW2Audio|File=000000062F98.0B2|en=Barricade's moving out.|zh=挡板开始转移。}} {{OW2Audio|File=000000062F99.0B2|en=Oscar Mike to enemy territory.|zh=向敌方阵地推进。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=000000062F7B.0B2|en=Don't let them push it any further!|zh=不能再让他们往前推了!}} {{OW2Audio|File=000000062F7C.0B2|en=Enemy on the move. Stop them.|zh=敌人开始行动了。阻止他们。}} {{OW2Audio|File=000000062F7D.0B2|en=We have to meet their push and stop it.|zh=我们必须阻止敌人的推进行动。}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=000000062F92.0B2|en=We're in the lead. Good work.|zh=我们领先了。干得好。}} {{OW2Audio|File=000000062F93.0B2|en=We're ahead... for now.|zh=我们暂时领先了。}} {{OW2Audio|File=000000062F94.0B2|en=That puts us in first. But don't get cocky.|zh=这下我们就是排头兵了。可别太得意。}} {{OW2Audio|File=000000062F95.0B2|en=Lead acquired. Good start.|zh=取得优势了。开了个好头。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=000000062F82.0B2|en=If we're trying to lose, we're doing great!|zh=如果不想赢,那我们干得还挺好!}} {{OW2Audio|File=000000062F83.0B2|en=They took the lead. Come on!|zh=他们领先了,快行动!}} {{OW2Audio|File=000000062F84.0B2|en=Hostiles have the lead. Get it back.|zh=敌人领先了,快把优势抢回来。}} {{OW2Audio|File=000000062F85.0B2|en=They've got the lead. Let's hustle.|zh=优势属于他们了,赶快行动。}} * 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000063F89.0B2|en=Push the robot.|zh=去推机器人。}} {{OW2Audio|File=000000063F8A.0B2|en=Move that robot.|zh=让机器人动起来。}} * 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000063F8B.0B2|en=Stop the robot.|zh=拦住机器人。}} {{OW2Audio|File=000000063F8C.0B2|en=Intercept that robot.|zh=把机器人拦下来。}} * 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=000000062F8A.0B2|en=A little further and the lead is ours.|zh=再前进一点我们就领先了。}} {{OW2Audio|File=000000062F8B.0B2|en=Come on, kids. We're almost at the finish line.|zh=加油,孩子们,终点线就快到了。}} {{OW2Audio|File=000000062F8C.0B2|en=Stick with it. We've almost taken the lead.|zh=坚持住。我们就要领先了。}} {{OW2Audio|File=000000062F8D.0B2|en=Keep pushing! It's not far to take the lead.|zh=继续推进!马上就能领先了。}} * 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=000000062F79.0B2|en=They're getting close. Let's make our stand.|zh=敌人要赶上来了,我们得保住优势。}} {{OW2Audio|File=000000062F7A.0B2|en=We're going to lose the lead! Step up!|zh=我们要失去优势了!赶快行动!}} {{OW2Audio|File=000000062F9E.0B2|en=Stop them before they take the lead!|zh=阻止敌人,不能让他们领先!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻 {{OW2Audio|File=000000062F8E.0B2|en=Lock it down and we can still do this.|zh=拼死守住控制权,我们还有机会。}} {{OW2Audio|File=000000062F8F.0B2|en=We're not quitting. Stick with the robot!|zh=还没到认输的时候。跟紧机器人!}} {{OW2Audio|File=000000062F90.0B2|en=Last chance. Stick with that robot.|zh=最后的机会了。跟紧机器人。}} {{OW2Audio|File=000000062F91.0B2|en=Push like your lives depend on it!|zh=全力推进,跟敌人拼个你死我活!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守 {{OW2Audio|File=000000062F7E.0B2|en=They're out of time. Finish them off.|zh=敌人没时间了。干掉他们。}} {{OW2Audio|File=000000062F7F.0B2|en=One good fight and it's over.|zh=再打一场漂亮仗就能终结这场战斗。}} {{OW2Audio|File=000000062F80.0B2|en=This is our chance to knock them cold.|zh=彻底打倒他们的机会来了。}} {{OW2Audio|File=000000062F81.0B2|en=Stay sharp! We've almost got them.|zh=别松懈!我们就要战胜他们了。}} == 占领要点 == *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000000B344.0B2|E|en=Attack the objective!|zh=攻击目标点!}} *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000000B25F.0B2|E|en=Securing the objective.|zh=正在占领目标点。}} {{OW2Audio|File=00000000B267.0B2|E|en=I'm taking the objective. Get over here!|zh=我正在占领目标点。快过来!}} {{OW2Audio|File=00000000B268.0B2|E|en=Locking down the objective, rally to me!|zh=正在锁定目标点,快集合!}} {{OW2Audio|File=000000063F14.0B2|en=On the objective. Requesting backup.|zh=抵达目标点。需要支援。}} {{OW2Audio|File=000000063F15.0B2|en=Capture underway.|zh=已开始占领行动。}} {{OW2Audio|File=000000063F16.0B2|en=Taking the point. Watch my six.|zh=正在夺取目标点。帮我盯好背后。}} *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000000B278.0B2|E|en=Objective is under attack, get on it!|zh=目标点正遭到攻击,快过去!}} {{OW2Audio|File=00000000B279.0B2|E|en=Defend the point!|zh=守住目标点!}} {{OW2Audio|File=00000000B27A.0B2|E|en=Get these jokers off my point!|zh=别让这些傻瓜靠近我的目标点!}} {{OW2Audio|File=000000063F30.0B2|en=They're attacking the point!|zh=他们在攻击目标点!}} {{OW2Audio|File=000000063F31.0B2|en=Hostiles on our objective!|zh=敌人入侵了目标点!}} {{OW2Audio|File=000000063F32.0B2|en=Keep control of that point!|zh=守住目标点的控制权!}} {{OW2Audio|File=00000006656C.0B2|en=They're on the point! Disintegrate them!|zh=敌人在目标点里!粉碎他们!}} *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000000B34A.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} {{OW2Audio|File=000000038A3B.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} == 运载目标 == *呼叫队友推进 {{OW2Audio|File=00000000B360.0B2|E|en=Get the payload moving!|zh=转移运载目标!}} *呼叫队友截停 {{OW2Audio|File=00000000B34B.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 {{OW2Audio|File=00000000B269.0B2|E|en=Payload secured. Move out!|zh=正在保卫运载目标。出发!}} {{OW2Audio|File=00000000B26A.0B2|E|en=Back in my day, we'd have this payload delivered already!|zh=要是以前,这台运载目标早就到了!}} {{OW2Audio|File=00000000B26B.0B2|E|en=Form up on the payload. Move it out!|zh=在运载目标附近集合。让它动起来!}} {{OW2Audio|File=000000063F17.0B2|en=We're moving out. Expect resistance.|zh=我们正在转移。可能遭遇抵抗。}} {{OW2Audio|File=000000063F18.0B2|en=Moving the payload.|zh=正在转移运载目标。}} {{OW2Audio|File=000000063F19.0B2|en=Payload is Oscar Mike.|zh=运载目标正在转移。}} *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 {{OW2Audio|File=00000000B26C.0B2|E|en=That payload's not going to deliver itself! Move it!|zh=运载目标可不会自己移动!快点!}} {{OW2Audio|File=00000000B26D.0B2|E|en=Why are we stopped? Get the lead out and move this payload!|zh=怎么停了?快转移运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000000B26E.0B2|E|en=Anyone else want to do their jobs today? Move the payload!|zh=你们今天还想不想干活了?快转移运载目标!}} {{OW2Audio|File=000000063F1A.0B2|en=We need to move that payload!|zh=我们必须转移运载目标!}} {{OW2Audio|File=000000063F1B.0B2|en=Stop goofing off and move that payload!|zh=不要浑水摸鱼,快转移运载目标!}} {{OW2Audio|File=000000063F1C.0B2|en=No time for R&R. Push that payload!|zh=没时间休整了。赶快推进运载目标!}} *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 {{OW2Audio|File=00000000B27B.0B2|E|en=Payload en route. Stop it!|zh=运载目标正在移动,快阻止它!}} {{OW2Audio|File=00000000B27C.0B2|E|en=That payload's not going anywhere.|zh=那台运载目标哪儿也去不了。}} {{OW2Audio|File=00000000B27E.0B2|E|en=Payload's on the move, intercept it!|zh=运载目标在动了,快去拦住它!}} {{OW2Audio|File=000000063F33.0B2|en=Intercept that payload!|zh=拦截运载目标!}} {{OW2Audio|File=000000063F34.0B2|en=We need to stop that payload, team.|zh=士兵们,必须阻止运载目标。}} {{OW2Audio|File=000000063F35.0B2|en=Their payload's on the move. Stop them!|zh=敌人的运载目标在动了,阻止他们!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 {{OW2Audio|File=00000000B36D.0B2|E|en=I don't tolerate defeat. Get on the attack, now!|zh=我不容许失败。快进攻!}} {{OW2Audio|File=00000000B36E.0B2|E|en=No one else is going to do it for us. Attack!|zh=没人会帮我们,快进攻!}} {{OW2Audio|File=00000000B36F.0B2|E|en=Push the attack, now! We're going to lose!|zh=快推进!我们要输了!}} {{OW2Audio|File=0000000604E2.0B2|en=Pull it together and let's get this done!|zh=振作起来,必须完成任务!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 {{OW2Audio|File=00000000B30B.0B2|E|en=Keep your heads down, we've almost got this!|zh=把头低下,我们快赢了!}} {{OW2Audio|File=00000000B370.0B2|E|en=They ain't winning on my watch, push them back!|zh=他们赢不了的,击退他们!}} {{OW2Audio|File=00000000B371.0B2|E|en=Hold out a little longer!|zh=再坚持一会!}} {{OW2Audio|File=00000000B372.0B2|E|en=Pull it together, team. We got this!|zh=团结起来,士兵们。我们赢定了!}} {{OW2Audio|File=00000002EF0E.0B2|E|en=The castle has not yet fallen. Victory is still within our grasp!|zh=城堡还没沦陷。我们还有希望获胜!}} {{OW2Audio|File=0000000604E3.0B2|en=Can't lose now. Not when we're this close!|zh=只差这么一点了,现在不是认输的时候!}} == 勇夺锦旗 == * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000038A0C.0B2|E|en=Capture the flag!|zh=夺取旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000038A0D.0B2|E|en=Attack the enemy flag!|zh=攻击敌方旗帜!}} * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342FA.0B2|E|en=Score one for the good guys.|zh=好人加一分。}} {{OW2Audio|File=0000000342FB.0B2|E|en=Objective captured.|zh=已获取目标。}} * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000038A0E.0B2|E|en=Defend our flag!|zh=守住我们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000038A0F.0B2|E|en=Protect the flag!|zh=守住旗帜!}} * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342F8.0B2|E|en=Flag dropped at my location.|zh=旗帜扔在我这里了。}} {{OW2Audio|File=0000000342F9.0B2|E|en=Dropping the flag. Someone come here and get it.|zh=我把旗帜扔这儿了,快来人拿走它。}} * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342F6.0B2|E|en=We need to shore up our defenses and not let that happen again!|zh=我们必须加紧防御,别再让这种情况发生了!}} {{OW2Audio|File=0000000342F7.0B2|E|en=Let's... not let that happen again.|zh=别再让敌人得逞了。}} * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342F4.0B2|E|en=Someone get that flag, now!|zh=快来人去拿旗帜,快!}} {{OW2Audio|File=0000000342F5.0B2|E|en=Our flag is in the open, someone recover it!|zh=我们的旗帜就在外面,快来人去取回来!}} * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342F2.0B2|E|en=Heads up, they've taken our flag! Get after it!|zh=注意,他们拿走了我们的旗帜!快去追!}} {{OW2Audio|File=0000000342F3.0B2|E|en=They have our flag! Stop them before they get away!|zh=敌人拿走了我们的旗帜!快阻止他们!}} * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000038A12.0B2|E|en=Recover the flag!|zh=取回我们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000038A13.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把我们的旗帜拿回来!}} * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342FF.0B2|E|en=Sending the flag back to base.|zh=正在归还旗帜。}} {{OW2Audio|File=000000034300.0B2|E|en=Flag secured.|zh=旗帜安全了。}} * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000342F0.0B2|E|en=I've taken the flag.|zh=我拿到旗帜了。}} {{OW2Audio|File=0000000342F1.0B2|E|en=I have the flag. Escorting it back to base.|zh=我拿到旗帜了,正在送回基地。}} == 未知的占领目标 == ''或许是限时PvE模式。'' *想要摧毁目标 {{OW2Audio|File=000000038A3C.0B2|E|en=Destroy the objective!|zh=摧毁目标!}} *敌方目标受损 {{OW2Audio|File=000000038A3E.0B2|E|en=The objective's taken damage. Keep it up!|zh=目标被击中了,继续攻击!}} *敌方目标受损严重 {{OW2Audio|File=000000038A3D.0B2|E|en=The objective's almost destroyed. Let's finish this.|zh=目标就要被摧毁了,干掉它!}} *清除目标 {{OW2Audio|File=000000038A44.0B2|E|en=Target eliminated.|zh=目标已歼灭。}} *拿下目标 {{OW2Audio|File=000000038A16.0B2|E|en=Capture the objective!|zh=占领那个目标!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至士兵:76(守望先锋2)/任务相关。