←温斯顿(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|温斯顿(守望先锋2)|温斯顿}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=000000060D77.0B2|en=A better world is possible today.|zh=今天,世界或许会更加美好。}} {{OW2Audio|File=0000000664A9.0B2|en=A better galaxy is possible today.|zh=今天,银河或许会更加美好。}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000000A831.0B2|E|en=Winston reporting.|zh=温斯顿报告。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000000B026.0B2|E|en=Today's the day. Let's get this satellite to the launch pad!|zh=就是今天,把卫星弄到发射平台!}} {{OW2Audio|File=000000060CB4.0B2|en=I know we'll do it together.|zh=我相信大家会并肩战斗。}} {{OW2Audio|File=000000060CB5.0B2|en=United, nothing will stop us!|zh=团结一心,我们将无往不利!}} {{OW2Audio|File=000000060CB6.0B2|en=Time for launch!|zh=该按下发射按钮了!}} {{OW2Audio|File=000000060CB7.0B2|en=Let's win this!|zh=一起赢得胜利吧!}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=00000000BC62.0B2|E|en=Great job, team! We just need to win one more round!|zh=干得好,大伙!我们再赢一回合就行了!}} {{OW2Audio|File=00000000BC63.0B2|E|en=Keep this going and we'll win this!|zh=保持下去我们就能赢!}} {{OW2Audio|File=000000060F72.0B2|en=I'm so proud of us team!|zh=我真为大伙感到骄傲!}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=00000000BC60.0B2|E|en=If we work together, we can still turn this around!|zh=一起合作,我们就可以扭转局势!}} {{OW2Audio|File=00000000BC61.0B2|E|en=Don't worry, there's still time!|zh=别担心,还有时间!}} {{OW2Audio|File=000000060F70.0B2|en=We can't give up, no matter how tough it gets!|zh=我们不能放弃,再困难也绝不认输!}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=00000000BC64.0B2|E|en=It's all come down to this. Let's make the most of it!|zh=终于到最后了,大伙要尽力啊!}} {{OW2Audio|File=00000000BC65.0B2|E|en=This is it! Let's make it happen!|zh=就是这样!我们能行的!}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000000A838.0B2|E|en=Reenaging.|zh=重新加入战斗。}} {{OW2Audio|File=00000000A870.0B2|E|en=Once more unto the breach.|zh=让我们再上火线。}} {{OW2Audio|File=00000000A871.0B2|E|en=Through the miracle of science.|zh=医学奇迹……}} {{OW2Audio|File=00000000A872.0B2|E|en=Onward and upward!|zh=勇敢向前!}} {{OW2Audio|File=00000000B027.0B2|E|en=Further experimentation required.|zh=需要更多的实验。}} {{OW2Audio|File=00000000BC6C.0B2|E|en=It was all going so well!|zh=本来一切都很顺利!}} {{OW2Audio|File=00000002ED80.0B2|E|en=This yeti sunk.|zh=这只雪怪太差劲了。}} {{OW2Audio|File=00000002ED90.0B2|E|en=Feels like I have the bends.|zh=我觉得我动作没到位。}} {{OW2Audio|File=000000060CA4.0B2|en=Quitting is not in my vocabulary.|zh=我的字典里没有“放弃”这个词。}} {{OW2Audio|File=000000060CA5.0B2|en=The moon base wasn't built in a day.|zh=月球基地可不是一天就能建成的。}} {{OW2Audio|File=000000060CA6.0B2|en=Lesson learned.|zh=学到教训了。}} {{OW2Audio|File=000000060CA7.0B2|en=It's never too late to try again!|zh=从头再来什么时候都不晚。}} {{OW2Audio|File=000000060CAB.0B2|en=Let's recreate those results.|zh=把刚才的结果再复现一遍吧。}} {{OW2Audio|File=000000060CE1.0B2|en=Not quite, but I am closer than I was before!|zh=虽然没成功,但我比上次又前进了一步!}} {{OW2Audio|File=000000060CE2.0B2|en=Another chance!|zh=再来一次!}} {{OW2Audio|File=000000060CE3.0B2|en=They can't beat me if I keep on trying.|zh=只要不放弃,就没人能打倒我。}} {{OW2Audio|File=000000060CE4.0B2|en=Challenging, but anything worthwhile usually is.|zh=有价值的事业往往伴随着重重挑战。}} {{OW2Audio|File=000000060CE5.0B2|en=Progress is still progress.|zh=失败掩盖不了进步。}} {{OW2Audio|File=0000000664AA.0B2|en=Give up? What an alien concept.|zh=放弃?那是外星人才有的想法。}} {{OW2Audio|File=0000000664AF.0B2|en=I will not be caged.|zh=我是不会被囚禁的。}} {{OW2Audio|File=0000000664B0.0B2|en=(sigh) g'ribbelmin!|zh=(叹气)(外星语)g'ribbelmin!}} {{OW2Audio|File=0000000664B7.0B2|en=Hmm. Still getting used to this planet's atmosphere.|zh=嗯,我还没彻底适应这颗星球上的大气。}} {{OW2Audio|File=0000000664B8.0B2|en=That encounter was too close.|zh=刚才的遭遇太惊险了。}} {{OW2Audio|File=0000000664BC.0B2|en=Good thing my species is resilient.|zh=幸好我们这个物种恢复得很快。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000063E80.0B2|en=We're outnumbered. Take caution!|zh=我们势单力孤。要当心!}} {{OW2Audio|File=000000063E81.0B2|en=Their numbers are greater than ours!|zh=他们的数量比我们多!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000000A83B.0B2|E|en=Vital signs normalizing.|zh=生命体征趋向稳定。}} {{OW2Audio|File=00000000A865.0B2|E|en=That's better.|zh=这样好多了。}} {{OW2Audio|File=00000000A866.0B2|E|en=I feel great!|zh=感觉好多了!}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000000A859.0B2|E|en=Much appreciated.|zh=非常感谢。}} {{OW2Audio|File=00000000A873.0B2|E|en=Thank you.|zh=谢谢你。}} {{OW2Audio|File=00000000A874.0B2|E|en=(laughs) You're a lifesaver!|zh=(laughs)你真是救命恩人!}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000000A84A.0B2|E|en=Damage output increased!|zh=伤害输出已提高!}} {{OW2Audio|File=00000000A84B.0B2|E|en=Weapon system optimized.|zh=武器系统已优化。}} {{OW2Audio|File=00000000A84C.0B2|E|en=Now that's teamwork!|zh=这才是团队合作!}} ==被复活== {{OW2Audio|File=00000000B014.0B2|E|en=Thanks, Dr. Ziegler!|zh=感谢你,齐格勒医生!}} {{OW2Audio|File=00000000B044.0B2|E|en=I'm back!|zh=我回来了!}} {{OW2Audio|File=000000060CAA.0B2|en=I owe you one!|zh=我欠你一份情!}} {{OW2Audio|File=000000060CAC.0B2|en=Did you miss me? Because I missed you!|zh=你想我了吗?反正我很想你!}} {{OW2Audio|File=000000060CB1.0B2|en=Ape-preciated!|zh=衷“猩”感谢你!}} {{OW2Audio|File=000000060CCC.0B2|en=You're my hero.|zh=你是我的英雄。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=00000000B07F.0B2|E|en=Enemies detected.|zh=发现敌人。}} {{OW2Audio|File=000000063EA4.0B2|en=Let's show those foes a ruckus!|zh=给他们点颜色瞧瞧!}} {{OW2Audio|File=000000063EA5.0B2|en=Enemies! Time to fight.|zh=发现敌人!准备战斗。}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=0000000375D8.0B2|E|en=Enemy's on the right!|zh=敌人在右边!}} {{OW2Audio|File=0000000375D9.0B2|E|en=Watch the right!|zh=小心右边!}} {{OW2Audio|File=0000000375DA.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}} {{OW2Audio|File=0000000375DB.0B2|E|en=Watch the left!|zh=小心左边!}} {{OW2Audio|File=0000000375DC.0B2|E|en=Enemy's attacking head on.|zh=敌人从正面打过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000375DE.0B2|E|en=They're coming right at us!|zh=他们冲过来了!}} {{OW2Audio|File=0000000375F9.0B2|E|en=Watch below us!|zh=小心下面!}} {{OW2Audio|File=000000037613.0B2|E|en=They're coming from below!|zh=他们从下面过来了!}} {{OW2Audio|File=000000037614.0B2|E|en=Enemy's attacking from the rear!|zh=敌人从后面打过来了!}} {{OW2Audio|File=000000037615.0B2|E|en=Watch for enemies attacking from behind!|zh=当心从后面过来的敌人!}} {{OW2Audio|File=000000037616.0B2|E|en=Enemy's attacking from above us!|zh=敌人在上面开火!}} {{OW2Audio|File=000000037617.0B2|E|en=They're above us!|zh=他们在我们上面!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=00000000B059.0B2|E|en=They're grouping up here!|zh=他们正在这里集合。}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000000B017.0B2|E|en=Behind you!|zh=当心后面!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000000A83C.0B2|E|en=Sniper! Be careful.|zh=有狙击手!当心。}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=000000060CF2.0B2|en=Enemies showing up.|zh=敌人又露头了。}} {{OW2Audio|File=000000060CF3.0B2|en=More enemies turning up.|zh=又有敌人出现了。}} {{OW2Audio|File=000000060CF4.0B2|en=Watch out. They're back.|zh=小心。敌人回来了。}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000000B075.0B2|E|en=We need to locate their teleporter!|zh=我们得找到他们的传送器!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B009.0B2|E|en=They have a teleporter somewhere!|zh=附近有他们的传送器!}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B05F.0B2|E|en=I've located the teleporter. Destroy it!|zh=我发现传送器了,摧毁它!}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B03D.0B2|E|en=Enemy teleporter destroyed!|zh=已摧毁敌人的传送器!}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=00000003760C.0B2|E|en=They have a shield generator!|zh=他们有护盾发生器!}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=00000003760D.0B2|E|en=I've found their shield generator!|zh=我找到他们的护盾发生器了!}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=00000003760E.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed!|zh=干掉敌人的护盾发生器了!}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000A842.0B2|E|en=Turret ahead. Use caution.|zh=前面有炮台,小心点。}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000A7D3.0B2|E|en=Every structure has its weak point.|zh=任何构造都有它的弱点。}} {{OW2Audio|File=00000000BC57.0B2|E|en=Enemy turret neutralized!|zh=已经干掉敌人的炮台了!}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=000000060CFB.0B2|en=Untamed power!|zh=狂野的力量!}} {{OW2Audio|File=000000060CFC.0B2|en=I feel invincible!|zh=我感觉无人能敌!}} {{OW2Audio|File=000000060D7A.0B2|en=Potential fully realized!|zh=潜力彻底释放!}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000000B020.0B2|E|en=That was a close one!|zh=刚才真是千钧一发!}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002EDB0.0B2|E|en=I'm not feeling right.|zh=我感觉不妙……}} {{OW2Audio|File=00000002EDB1.0B2|E|en=Feeling drained.|zh=感觉被掏空。}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=00000000B050.0B2|E|en=(growls).|zh=(低吼)}} ==获得赏金== {{OW2Audio|File=00000000B02B.0B2|E|en=Ooh, I wonder what I got!|zh=哦,到底有什么呢!}} {{OW2Audio|File=00000000B062.0B2|E|en=Something for me!|zh=给我的!}} {{OW2Audio|File=00000000B06B.0B2|E|en=All in a day's work.|zh=家常便饭。}} {{OW2Audio|File=00000001FD32.0B2|E|en=I love surprises!|zh=我喜欢惊喜!}} {{OW2Audio|File=00000001FD33.0B2|E|en=What do we have here?|zh=瞧瞧有些什么?}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=000000060CFD.0B2|en=I'm over the moon!|zh=我仿佛看到了满月!}} {{OW2Audio|File=000000060CFE.0B2|en=No one can stop me!|zh=谁都别想阻止我!}} {{OW2Audio|File=000000060CFF.0B2|en=Peak performance.|zh=状态达到了巅峰。}} ==团灭== {{OW2Audio|File=000000060C8F.0B2|en=We did it, team!|zh=大伙,我们成功了!}} {{OW2Audio|File=000000060C90.0B2|en=We got them all!|zh=我们把敌人团灭了!}} {{OW2Audio|File=000000060C9B.0B2|en=Was that all of them? Outstanding!|zh=那就是他们所有人了?真了不起!}} {{OW2Audio|File=0000000664B4.0B2|en=This is our planet!|zh=这里是我们的星球!}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000060F2E.0B2|en=We lost a teammate! Stay strong everyone!|zh=我们失去了一位队友!大伙撑住!}} {{OW2Audio|File=000000060F2F.0B2|en=Teammate down! Everybody hang in there!|zh=队友倒下了!大家坚持住!}} {{OW2Audio|File=000000060F30.0B2|en=Oh no, our teammate's down!|zh=哦不,队友倒下了!}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000000A853.0B2|E|en=Yeah, keep it up!|zh=很好,继续加油!}} {{OW2Audio|File=00000000B040.0B2|E|en=That was awesome!|zh=太棒了!}} {{OW2Audio|File=000000060C7E.0B2|en=Way to go!|zh=干得好!}} {{OW2Audio|File=000000060C9C.0B2|en=My stars, what a shot!|zh=这一枪太可怕了!}} {{OW2Audio|File=000000060CDB.0B2|en=As effective as ever.|zh=枪法不减当年啊。}} {{OW2Audio|File=000000060CDC.0B2|en=I'll cheers to that.|zh=你的身手我一点都不担心。}} {{OW2Audio|File=000000060CDD.0B2|en=Nice aim Cole!|zh=真够准的,科尔!}} {{OW2Audio|File=000000060CDE.0B2|en=Well done Mei!|zh=干得好,小美!}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=0000000375E3.0B2|E|en=I'm right here.|zh=我就在这儿。}} {{OW2Audio|File=0000000375E4.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=000000060C87.0B2|en=I got your back.|zh=我来保护你。}} {{OW2Audio|File=000000060C88.0B2|en=Happy to lend a hand!|zh=很乐意伸出援手!}} {{OW2Audio|File=000000060C8E.0B2|en=Teamwork makes the dream work!|zh=团队协作就能创造奇迹!}} {{OW2Audio|File=000000060CD3.0B2|en=Not on my watch!|zh=有我在休想!}} {{OW2Audio|File=000000060CD8.0B2|en=How was that for good timing?|zh=刚才是不是时机正好?}} {{OW2Audio|File=000000060CD9.0B2|en=No one hurts Mei and gets away with it.|zh=伤害小美的家伙我绝不放过。}} {{OW2Audio|File=000000060CDA.0B2|en=I have you covered, Captain.|zh=我来保护你了,上尉。}} *复活队友 {{OW2Audio|File=0000000375EA.0B2|E|en=Come on, we still need you.|zh=起来,我们还需要你。}} {{OW2Audio|File=0000000375EB.0B2|E|en=Let's get you back into the fight.|zh=回去战斗吧。}} {{OW2Audio|File=000000060CE6.0B2|en=We still need you with us.|zh=我们不能没有你。}} {{OW2Audio|File=000000060CE7.0B2|en=Let's get you fixed up and ready to go.|zh=帮你包扎一下,很快就好。}} {{OW2Audio|File=000000060CE8.0B2|en=Fighting! I hope I said that right.|zh=(韩语)Fighting!希望我没念错。}} {{OW2Audio|File=000000060CE9.0B2|en=No one gets left behind.|zh=一个也不能少。}} {{OW2Audio|File=000000060CEA.0B2|en=The team still needs you!|zh=队伍还需要你!}} {{OW2Audio|File=000000060CEB.0B2|en=Your time's not up yet.|zh=你还有时间。}} {{OW2Audio|File=000000060CEC.0B2|en=You'll be good as new in no time.|zh=你很快就能恢复了。}} == 赛后结算 == *升级 {{OW2Audio|File=00000000B046.0B2|E|en=I'm getting the hang of this.|zh=我越来越上手了。}} {{OW2Audio|File=00000000B051.0B2|E|en=There's always room for self improvement.|zh=总有提升空间。}} {{OW2Audio|File=00000000B085.0B2|E|en=I've leveled up! Time to assign those skill points.|zh=我升级了!该分配技能点了……}} * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000000B081.0B2|E|en=It's nice to feel appreciated.|zh=得到赞扬的感觉真好。}} {{OW2Audio|File=00000000BC5D.0B2|E|en=Impressive!|zh=漂亮!}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000000BC5E.0B2|E|en=(laughs) I'm just trying to do my part.|zh=(笑)我只是履行职责而已。}} {{OW2Audio|File=00000000BC5F.0B2|E|en=I gave it my best!|zh=我拼尽全力!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至温斯顿(守望先锋2)/局内触发。