←巴蒂斯特(守望先锋2)/技能释放因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|巴蒂斯特(守望先锋2)|巴蒂斯特}} == 释放维生立场时 == {{OW2Audio|File=00000005840D.0B2|en=Stay in the circle!|zh=都呆在圈里!}} {{OW2Audio|File=00000005840E.0B2|E|en=Step inside, stay alive.|zh=往里一小步,安全一大步。}} {{OW2Audio|File=00000005840F.0B2|E|en=Get in the immortality field!|zh=到维生力场里来!}} {{OW2Audio|File=0000000619E0.0B2|en=You'll be safe in here!|zh=在里面很安全!}} {{OW2Audio|File=0000000619E2.0B2|en=Stay inside the field!|zh=待在力场里面!}} *使用维生立场保护濒死队友 {{OW2Audio|File=000000058594.0B2|E|en=No dying on my watch.|zh=有我在,你们都不会死。}} *使用维生立场抵挡可预知的高额伤害(如{{OW2Hero|D.Va}}的自毁) {{OW2Audio|File=000000057E1D.0B2|E|en=Get in here!|zh=快进来!}} {{OW2Audio|File=0000000619DF.0B2|en=Stay near the immortality field!|zh=别走出维生力场!}} {{OW2Audio|File=0000000619E1.0B2|en=Immortality field deployed!|zh=维生力场已部署!}} {{OW2Audio|File=000000063A3F.0B2|en=Get into the field!|zh=快进力场!}} *立场被摧毁 {{OW2Audio|File=000000058412.0B2|E|en=Immortality field's down. Watch yourself!|zh=维生力场消失了。都小心点!}} {{OW2Audio|File=0000000619ED.0B2|en=Field's destroyed!|zh=力场已被摧毁!}} {{OW2Audio|File=0000000619F0.0B2|en=They took out the immortality field!|zh=他们破坏了维生力场!}} *立场持续时间结束 {{OW2Audio|File=000000057E1F.0B2|E|en=Immortality field down.|zh=维生力场关闭。}} {{OW2Audio|File=0000000619EE.0B2|en=Field's all run out.|zh=力场能量已耗尽。}} {{OW2Audio|File=0000000619EF.0B2|en=Immortality field's expired.|zh=维生力场的效能结束了。}} == 释放愈合冲击时 == {{OW2Audio|File=000000057E22.0B2|E|en=Regen up!|zh=开始愈合!}} {{OW2Audio|File=0000000619DA.0B2|en=Regenerated!|zh=愈合生效!}} {{OW2Audio|File=0000000619DB.0B2|en=Stay alive for me!|zh=给我活下去!}} {{OW2Audio|File=0000000619DC.0B2|en=Everyone feeling better?.|zh=大家感觉好点了吗?}} {{OW2Audio|File=0000000619DD.0B2|en=A round of healing.|zh=治疗一下。}} == 释放动力战靴时 == {{OW2Audio|File=000000057E1C.0B2|E|en=Going up!|zh=一飞冲天!}} {{OW2Audio|File=00000005844D.0B2|E|en=(Haitian Creole) Going up!|zh=(海地克里奥尔语)一飞冲天!}} {{OW2Audio|File=000000060BF9.0B2|en=Get back!|zh=闪开!}} {{OW2Audio|File=000000060BFA.0B2|en=Watch yourself!|zh=自己当心点儿!}} {{OW2Audio|File=000000060BFB.0B2|en=Clearing the LZ!|zh=Clearing the LZ!}} {{OW2Audio|File=000000060BFC.0B2|en=Step off!|zh=滚开!}} {{OW2Audio|File=000000060BFD.0B2|en=Back up!|zh=Back up!}} {{OW2Audio|File=0000000619D2.0B2|en=Now you see me, now you don't.|zh=你看得到我,你看不到我。}} {{OW2Audio|File=0000000619D3.0B2|en=(Haitian Creole) Now you see me, now you don't.|zh=你看见我了,不,你没有。}} == 治疗队友时 == {{OW2Audio|File=000000057E11.0B2|E|en=Topping you off.|zh=我来让你活力十足。}} {{OW2Audio|File=00000005804E.0B2|E|en=Healing you up!|zh=正在为你们治疗!}} {{OW2Audio|File=00000005815F.0B2|E|en=You're going to be fine.|zh=你不会有事的。}} {{OW2Audio|File=0000000581AC.0B2|en=You looked like you needed a hand.|zh=看起来你需要帮忙。}} {{OW2Audio|File=0000000581B2.0B2|E|en=I thought you needed a hand.|zh=我觉得你可能需要帮助。}} {{OW2Audio|File=0000000581B3.0B2|E|en=Someone has to keep you alive.|zh=总得有人来保住你的命。}} {{OW2Audio|File=000000058473.0B2|E|en=(Haitian Creole) Nothing to worry about.|zh=别担心了。}} {{OW2Audio|File=0000000619BD.0B2|en=(Haitian Creole) Doctor's orders!|zh=要谨遵医嘱!}} {{OW2Audio|File=0000000619BE.0B2|en=Feeling better?.|zh=感觉好点没?}} {{OW2Audio|File=0000000619BF.0B2|en=Doctor's orders!|zh=听医生的话!}} {{OW2Audio|File=0000000619C0.0B2|en=A shot of health!|zh=帮你恢复!}} {{OW2Audio|File=0000000619C1.0B2|en=A little medicine goes a long way.|zh=来点治疗就能活得更久。}} {{OW2Audio|File=0000000619C2.0B2|en=Let's get you all better.|zh=我来帮你治疗。}} {{OW2Audio|File=0000000619C3.0B2|en=Here with the cure.|zh=治疗一下吧。}} {{OW2Audio|File=0000000619C4.0B2|en=I got you!|zh=有我在!}} {{OW2Audio|File=0000000619C5.0B2|en=(Haitian Creole) Let's get you all better.|zh=我来治疗你。}} {{OW2Audio|File=0000000619C6.0B2|en=(Haitian Creole) Feeling better?.|zh=感觉好些了么?}} {{OW2Audio|File=0000000619CD.0B2|en=In tip top shape!|zh=已经痊愈了!}} {{OW2Audio|File=0000000619CE.0B2|en=A complete recovery!|zh=彻底恢复了!}} {{OW2Audio|File=0000000619CF.0B2|en=Like new again!|zh=焕然一新!}} {{OW2Audio|File=0000000619D0.0B2|en=You're completely healed!|zh=你已经康复了!}} {{OW2Audio|File=0000000619D1.0B2|en=Like it never happened.|zh=就跟没受过伤一样。}} *因治疗而被迫换弹时 {{OW2Audio|File=00000005B90A.0B2|E|en=Reloading. Be careful.|zh=正在装弹。自己小心。}} {{OW2Audio|File=00000005B90B.0B2|E|en=No more ammo. Got to reload.|zh=没有子弹了。得重新装填。}} {{OW2Audio|File=00000005B90D.0B2|E|en=Reloading!|zh=正在装填子弹!}} {{OW2Audio|File=00000005B90E.0B2|E|en=I'm all out. Reloading!|zh=我没子弹了。正在装填!}} {{OW2Audio|File=00000005B90F.0B2|E|en=Got to reload!|zh=需要装填子弹!}} {{OW2Audio|File=00000005B910.0B2|E|en=Need to reload!|zh=没子弹了!}} {{OW2Audio|File=00000005B911.0B2|E|en=Reloading. One sec.|zh=没子弹了。等一下。}} {{OW2Audio|File=00000005B912.0B2|E|en=Reloading. Stay alive, please.|zh=正在装填。拜托,别死了。}} {{OW2Audio|File=00000005B913.0B2|E|en=I’m reloading. Gimme a sec.|zh=我正在装弹。再等一秒钟。}} {{OW2Audio|File=00000005B914.0B2|E|en=Out of ammo! Let me reload.|zh=没子弹了!给我点时间。}} {{OW2Audio|File=00000005B915.0B2|E|en=I'm reloading! Don't die on me!|zh=我正在装弹!别死了!}} {{OW2Audio|File=0000000619F1.0B2|en=Reloading the launcher.|zh=重新装填中。}} {{OW2Audio|File=0000000619F3.0B2|en=Ammo out. Reloading.|zh=打完了,正在装填。}} {{OW2Audio|File=0000000619F6.0B2|en=Reloading. Stay alive!|zh=装填中。别挂了!}} == 增幅矩阵相关 == * 队友使用增幅矩阵击杀 {{OW2Audio|File=000000061E00.0B2|en=Thank you for choosing "Baptiste Amplification Matrices"!|zh=感谢您选择“巴蒂斯特增幅矩阵”!}} {{OW2Audio|File=000000062722.0B2|en=Assist: me. (Laugh)|zh=助攻者:我。(笑)}} {{OW2Audio|File=000000062723.0B2|en=Way to use my Matrix, Cassidy. Maybe there's hope for you yet.|zh=矩阵用得不错啊,卡西迪。看来你还算机灵。}} {{OW2Audio|File=000000062724.0B2|en=Ho, it's better when we work together!|zh=吼,团结就是力量!}} {{OW2Audio|File=000000062725.0B2|en=That extra power feels nice, huh?|zh=威力变大的感觉爽不爽?}} {{OW2Audio|File=000000062726.0B2|en=Look at us! What a team!|zh=瞧瞧我们!合作无间啊!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至巴蒂斯特(守望先锋2)/技能释放。