←多功能步兵战车(红色警戒3)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{RA3Banner|Icon=RA3__Icon.png|Faction=盟军|Description=。}} ==出厂时== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiCreatea.mp3|Script = Multigunner at your service!|Translation = 多功能步兵车为您效力!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiCreateb.mp3|Script = Hey mate, how are you?|Translation = 嘿,老兄,过得还好吗?}} ==选中时== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelecta.mp3|Script = I'm all ears!|Translation = 您说!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectb.mp3|Script = Who wants a ride!|Translation = 谁需要司机!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectc.mp3|Script = Whatever you need!|Translation = 您尽管吩咐!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectd.mp3|Script = I'm easy!|Translation = 我很好说话的!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelecte.mp3|Script = Multigunner!|Translation = 多功能步兵车!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelectf.mp3|Script = I'm here for you!|Translation = 我就在您身边!}} ==在战斗时选中== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBata.mp3|Script = It's a little busy now!|Translation = 这会儿有点忙啊!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatb.mp3|Script = Keen as mustard!|Translation = 我很想干一架啊!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatc.mp3|Script = They still here?|Translation = 他们还在那儿?}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBatd.mp3|Script = We have a lot more coming!|Translation = 还有更多呢!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelBate.mp3|Script = How's that?|Translation = 咋样?}} ==在炮火之中选中== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUnda.mp3|Script = Someone's a little cheesed off!|Translation = 有人急了!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndb.mp3|Script = I'm almost cactus over here!|Translation = 我快被打成仙人球了!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndc.mp3|Script = It's dangerous out here!|Translation = 外面很危险!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUndd.mp3|Script = Pesky aren't they?|Translation = 他们真烦人啊,不是么?}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiSelUnde.mp3|Script = Watch it now!|Translation = 小心点儿!}} ==下令移动时== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovea.mp3|Script = Alright!|Translation = 好啊!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveb.mp3|Script = In a tick!|Translation = 一会儿就到!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovec.mp3|Script = Good as done!|Translation = 马上就到!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoved.mp3|Script = Let's make tracks!|Translation = 迅速前往!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovee.mp3|Script = In a jiffy!|Translation = 一下就好!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovef.mp3|Script = Let's go then!|Translation = 那就走吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveg.mp3|Script = Plant the foot, will ya?|Translation = 稳着点,好吗?}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMoveh.mp3|Script = High speed, low drag!|Translation = 多开车,少墨迹!}} ==移动以进攻== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAtta.mp3|Script = We've got company!|Translation = 敌人来袭!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttb.mp3|Script = Right, let's do it!|Translation = 好,动手吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttc.mp3|Script = I'm in!|Translation = 算我一个!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttd.mp3|Script = Let's kick in!|Translation = 开打吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAtte.mp3|Script = Let's go say hello!|Translation = 走,我们去问个好!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiMovAttf.mp3|Script = Let's have a go then!|Translation = 那就出发吧!}} ==下令撤退时== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreaa.mp3|Script = Call it a day!|Translation = 今天就这样吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreab.mp3|Script = Duh, give it away!|Translation = 咄,就让给你们了!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRetreac.mp3|Script = Sounds good to me!|Translation = 我觉得不错!}} ==下令进攻时== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttacka.mp3|Script = On him!|Translation = 揍他!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackb.mp3|Script = Dead set!|Translation = 就揍他了!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackc.mp3|Script = Have at it!|Translation = 开揍吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackd.mp3|Script = Rack off!|Translation = 打了就跑!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttacke.mp3|Script = I'll drop him!|Translation = 我去把他打下来!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackf.mp3|Script = Hold it right there!|Translation = 待那儿别动!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiAttackg.mp3|Script = Put him away!|Translation = 宰掉他!}} ==撤退== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuaa.mp3|Script = Out you go!|Translation = 你走吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuab.mp3|Script = Watch your step!|Translation = 小心脚下!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuac.mp3|Script = See ya later!|Translation = 一会儿见!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiEvacuad.mp3|Script = Cheers mate!|Translation = 再见,老兄!}} ==下令修理时== {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaira.mp3|Script = Here's a good idea!|Translation = 好主意!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairb.mp3|Script = I'll sort it out!|Translation = 我来想办法!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairc.mp3|Script = Looks a little change!|Translation = 有点不一样哈!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaird.mp3|Script = Repairs coming through!|Translation = 修理工来啦!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepaire.mp3|Script = Let's take a look!|Translation = 让咱看看吧!}} {{RA3Audio|File =RA3_AUIFV_VoiRepairf.mp3|Script = We can fix him up!|Translation = 咱能修好他的!}} {{红色警戒3|盟军}} [[分类:红色警戒3]][[分类:盟军(红色警戒3)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:RA3Audio(查看源代码)模板:RA3Banner(查看源代码)模板:RA3Faction(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)模板:红色警戒3(查看源代码)返回至多功能步兵战车(红色警戒3)。