←PIG安保集团成员(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfoboxS|GDA|PIG安保集团成员A}} {{GTAVCInfoboxS|GDB|PIG安保集团成员B}} PIG安保集团成员的语音序号为{{GTAVCFile|1724-1873}}。 == PIG安保集团成员 #1 == === 被粗暴地撞到(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1724.mp3|Script = Get away from me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1725.mp3|Script = Hey, you wanna beat him?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1726.mp3|Script = Hey, don't push me, punk.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1727.mp3|Script = You wanna stick in the face pal?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1728.mp3|Script = You wanna piece of me, pal?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1729.mp3|Script = You're looking for trouble, pal.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1730.mp3|Script = Hey, watch yourself!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1731.mp3|Script = I'm bigger and tougher than you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1732.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1733.mp3|Script = I take steroids, mister.|Translation = }} === 随意交谈(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1734.mp3|Script = What's going on?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1735.mp3|Script = We expect in trouble today.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1736.mp3|Script = You see none, you punk's around today.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1737.mp3|Script = Man, I love beating up troublemakers.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1738.mp3|Script = I believe in protecting decent folk from those punks.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1739.mp3|Script = We got trouble coming. I can feel it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1740.mp3|Script = Hey, you ever hear back from the police?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1741.mp3|Script = Police can't stop trouble.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1742.mp3|Script = What he's saying to you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1743.mp3|Script = You wanna beat some heads in?|Translation = }} === 差点被碾过(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1744.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1745.mp3|Script = That idiot tried to kill me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1746.mp3|Script = Come here, I'll smash your face in!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1747.mp3|Script = You wanna beatin' pal?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1748.mp3|Script = You think you can hurt me, mister?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1749.mp3|Script = More on!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1750.mp3|Script = Stay away from me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1751.mp3|Script = Come here and fight!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1752.mp3|Script = Yeah, mister? Yeah!|Translation = }} === 撩妹(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1753.mp3|Script = Oh, look at her, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1754.mp3|Script = Look at that girl! Beautiful!|Translation = }} === 拳打脚踢(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1755.mp3|Script = Come on man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1756.mp3|Script = You join this punk!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1757.mp3|Script = You think you can mess with us?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1758.mp3|Script = We're the security asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1759.mp3|Script = What are you thinking?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1760.mp3|Script = You know how many steroids we take punk?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1761.mp3|Script = You want pal?|Translation = }} === 被枪吓到(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1762.mp3|Script = So may gunpowder have got muscles.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1763.mp3|Script = You wanna go tough guy?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1764.mp3|Script = Yep, pong guy ain't scared.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1765.mp3|Script = Tough guy with a gun, huh?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1766.mp3|Script = You ain't scaring me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1767.mp3|Script = Yeah, punk.|Translation = }} === 迷路(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1768.mp3|Script = Where are we?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1769.mp3|Script = Where is this?|Translation = }} === 死而复生(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1770.mp3|Script = Am I okay?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1771.mp3|Script = Help me!|Translation = }} === 调查事件(版本1) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1772.mp3|Script = You see that?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1773.mp3|Script = Oh no!|Translation = }} == PIG安保集团成员 #2 == === 被粗暴地撞到(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1774.mp3|Script = Whoa, you're a dead man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1775.mp3|Script = See ya, Pris, shithead.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1776.mp3|Script = You'll meet her, get back here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1777.mp3|Script = I gotta freaking kill you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1778.mp3|Script = I'm gonna rip off your head and shit down your neck.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1779.mp3|Script = Heoponk, you're going bye bye.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1780.mp3|Script = I'm gonna beat you to a pull boy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1781.mp3|Script = Oh, you're gonna wish you'd never been born.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1782.mp3|Script = She your kid me right?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1783.mp3|Script = Oh man, I almost feel sorry for you.|Translation = }} === 随意交谈(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1784.mp3|Script = Yo, what's going on here?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1785.mp3|Script = So I said this is the guy bite me asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1786.mp3|Script = I said acute a little doggy yesterday.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1787.mp3|Script = So I punched his lights though, why not?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1788.mp3|Script = Who the hell don't like oranges?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1789.mp3|Script = Yo, you gotta check out this broad.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1790.mp3|Script = I love my easy chair more than life man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1791.mp3|Script = Like the aftershave, a gift from the wife.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1792.mp3|Script = Hey, do you believe in UFOs, man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1793.mp3|Script = I love my wife and my girlfriend equally.|Translation = }} === 差点被碾过(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1794.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1795.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1796.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1797.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1798.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1799.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1800.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1801.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1802.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 撩妹(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1803.mp3|Script = your lady, nice wreck.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1804.mp3|Script = Those links, they go all the way up.|Translation = }} === 拳打脚踢(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1805.mp3|Script = I'm gonna thrash your face up bro.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1806.mp3|Script = Oh man, are you a goner?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1807.mp3|Script = Stick my foot so far up your ass.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1808.mp3|Script = You little wimp!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1809.mp3|Script = You won't live to see tomorrow.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1810.mp3|Script = I mean, business.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1811.mp3|Script = This is no joke shithead.|Translation = }} === 被枪吓到(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1812.mp3|Script = or am I supposed to run or something?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1813.mp3|Script = I don't really look scared, do I?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1814.mp3|Script = I'm so scared, when when|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1815.mp3|Script = Put that little thing away.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1816.mp3|Script = I'm crappin' my pants.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1817.mp3|Script = What is that serial toy or something?|Translation = }} === 迷路(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1818.mp3|Script = You're with the hell of my.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1819.mp3|Script = Oh man, I'm out lost.|Translation = }} === 死而复生(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1820.mp3|Script = Hey, man. Thanks a lot.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1821.mp3|Script = Y'all, that's a cool thing you did there.|Translation = }} === 调查事件(版本2) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1822.mp3|Script = Why are you freaking kidding me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1823.mp3|Script = Well man, that'll give you nightmares for months.|Translation = }} == PIG安保集团成员 #3 == === 被粗暴地撞到(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1824.mp3|Script = Oh, you're a dead man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1825.mp3|Script = Say a press, sh-head.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1826.mp3|Script = Yo, meet it, get back here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1827.mp3|Script = I'm gonna freaking kill you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1828.mp3|Script = I'm gonna rip off your head and shit down your neck.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1829.mp3|Script = Yo, punk!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1830.mp3|Script = You're going, bye bye.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1831.mp3|Script = You're kidding me, right?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1832.mp3|Script = I'm gonna beat you to a pulp, boy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1833.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 随意交谈(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1834.mp3|Script = Yo, what's going on here?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1835.mp3|Script = So I just did a guy bite me asshole|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1836.mp3|Script = So I punched this light, uh, why not?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1837.mp3|Script = What a hell don't like oranges.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1838.mp3|Script = Yo, you gotta check out this broad.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1839.mp3|Script = I love my easy chair more than life.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1840.mp3|Script = Do you like this app the shape?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1841.mp3|Script = Do you believe in UFOs, man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1842.mp3|Script = I love my wife and my girlfriend equally.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1843.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 差点被碾过(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1844.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1845.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1846.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1847.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1848.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1849.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1850.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1851.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1852.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 撩妹(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1853.mp3|Script = Yo lady, nice rack.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1854.mp3|Script = Those legs, they go all the way up.|Translation = }} === 拳打脚踢(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1855.mp3|Script = I'm gonna trace your face up bro.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1856.mp3|Script = Oh man, you're a goner!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1857.mp3|Script = I'm gonna stick my foot so far up your ass.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1858.mp3|Script = You little wimp.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1859.mp3|Script = You all live to see Tamara.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1860.mp3|Script = This is no joke shithead.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1861.mp3|Script = A break your neck.|Translation = }} === 被枪吓到(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1862.mp3|Script = Am I supposed to run or something?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1863.mp3|Script = I don't really look scared, do I?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1864.mp3|Script = You're not gonna kill me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1865.mp3|Script = I've seen you before punk.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1866.mp3|Script = I've seen this all before.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1867.mp3|Script = What is that? A serial toy or something?|Translation = }} === 迷路(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1868.mp3|Script = am I ever lost, man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1869.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 死而复生(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1870.mp3|Script = Hey man, thanks a lot.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1871.mp3|Script = Yo, that's a cool thing you did there.|Translation = }} === 调查事件(版本3) === {{GTAAudio|File = GTAVC_1872.mp3|Script = Oh you freaking kiddo me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1873.mp3|Script = That'll give you nightmares for months!|Translation = }} {{GTAVC}} {{Expand|Patrol Invest Group| *Please disperse! Go back to your homes. *Please disperse! This is inappropriate! * Please disperse! You will all end up on the streets. * Sticks out boys! *Sorry sir, this is a private community! *Sorry, residents and their guests only! *Welcome Mr. Vercetti! Great to see you again. * I don't know what this thing is doing, but it's non-union! *Damn, I gotta lay off the pills, I'm seein' shit! *Hey, don't push me punk! *Get away from me! *Hey you want a beatin'? *You looking for trouble pal? *Hey, watch yourself. *I'm bigger and tougher than you. *I take steroids mister! *You see any punks around today? *I love beating up troublemakers! *We got trouble coming, I can feel it. *Hey, you ever heard back from the police? *Hey! That idiot tried to kill me! *Come here! I'll smash your face in! *You think you can hurt me mister? *Moron! *Come here and fight! *Look at that girl, beautiful! *We're the security, asshole! *You know how many steroids we take, punk? *What are you thinking? *You wanna go tough guy? *Tough guy with a gun huh? *You ain't scarin' me. *Where am I? *Where is this? *Yo, meathead get back here. *I'm going to rip off your head and shit down your neck. *You're going bye-bye. *Oh, you're gonna wish you never been born. *You're kidding me right? *So I say to the guy, "bite me, asshole" *I saw the cutest little doggy yesterday. *Who the hell don't like lunges? *I love my easy chair more than life man. *Hey, you believe in UFOs man? *I love my wife and my girlfriend equally. *I'm gonna thrash your face up, bro. *You little wimp! *You won't live to see tomorrow! *What, am I supposed to run or something? *I'm so scared, wah-wah. *Put that little thing away. *I'm crapping my pants! *What is that, a cereal toy or something? *Yo, where the hell am I? *Like the aftershave? *Oh man am I lost. *Oh man, that would give you nightmares for months! *I'm gonna freakin' kill you! *Who the hell don't like oranges? *Those legs, they go all the way up? *I'll break your neck! *You're not gonna kill me. *Oh, am I ever lost man. }} *I'm gonna rip off your head and shit down your neck! *Yo, meathead, get back here. *Oh, you're a dead man. *Man, I almost feel sorry for you. *You're not gonna kill me. *Am I supposed to run or something? *I'm so scared, wah wah. *Oh man, you're a goner. *What are you thinking? *Security, asshole! *''This is security, asshole! *You little wimp! *Yo, that's a cool thing you did there. *Hold me. *So I said to the guy, bite me, asshole. *I am a horse man. *Where are we? *I'm bigger and tougher than you. *How many steroids do you take, punk? *I'll break your neck! *Put that little thing away. *This is no joke, shithead! *I'm gonna crush your face up, bro. *Hey watch yourself. *Oh, you're gonna wish you've never been born. *Yo, punk, you're going bye-bye. *You're kidding me right? *I'm gonna beat you to a pulp boy. *Am I okay? *Wanna stick in the face pal? *You know how many steroids I take? *I'll rip off your head and shit down your neck! *We're the security asshole! *I gotta lay off the pills, I'm seeing shit. *You wanna piece of me, pal? *Hey, you wanna beating? *Yo meathead, get back here. *I'm bigger and tougher than you. *You wanna stick in the face, pal? *I take steroids mister. *Think you can mess with us? *I'll break your neck! *Yo, your a dead man! *I'm gonna stick my foot so far up your ass! *This is no joke, shithead. 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCInfoboxS(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至PIG安保集团成员(罪恶都市)。