←维赛迪家族成员(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfoboxS|PGA|维赛迪家族成员A}} {{GTAVCInfoboxS|PGB|维赛迪家族成员B}} 维赛迪家族成员的语音序号为{{GTAVCFile|1514-1723}}。 == 维赛迪家族成员 #1 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1514.mp3|Script = Move, asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1515.mp3|Script = You know who we are, asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1516.mp3|Script = Come on already!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1517.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1518.mp3|Script = We're with pathetic!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1519.mp3|Script = Asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1520.mp3|Script = Move|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1521.mp3|Script = Hey, asshole, move!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1522.mp3|Script = Move, asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1523.mp3|Script = You know who we are asshole!|Translation = }} === 被粗暴地撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1524.mp3|Script = Hey, what's the suit, man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1525.mp3|Script = Look out!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1526.mp3|Script = Hey, stay back.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1527.mp3|Script = What you do that for?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1528.mp3|Script = Come on, don't push me!|Translation = }} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1529.mp3|Script = He hit us!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1530.mp3|Script = We've been hit.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1531.mp3|Script = The cause be in hit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1532.mp3|Script = Can we still drive?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1533.mp3|Script = Keep going, keep going.|Translation = }} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1534.mp3|Script = What's going on?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1535.mp3|Script = Hey, hey, it's Mr. V!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1536.mp3|Script = Tommy, man, you're gonna love this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1537.mp3|Script = We got problems with the street kids.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1538.mp3|Script = You gotta listen to this one man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1539.mp3|Script = Where are we going now, boss?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1540.mp3|Script = You know I belong you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1541.mp3|Script = It's hot day, man!|Translation = }} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1542.mp3|Script = Easy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1543.mp3|Script = Hey, prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1544.mp3|Script = Come here, we'll kill you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1545.mp3|Script = He nearly hit us.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1546.mp3|Script = Asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1547.mp3|Script = I see you, asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1548.mp3|Script = Drive away, moron!|Translation = }} === 撩妹 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1549.mp3|Script = My Lord, there is a heaven.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1550.mp3|Script = Ooh, wait, look at that!|Translation = }} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1551.mp3|Script = What you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1552.mp3|Script = What are doing to you?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1553.mp3|Script = What's this all about?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1554.mp3|Script = I gotta hit you back!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1555.mp3|Script = You ask for this.|Translation = }} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1556.mp3|Script = He hit us!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1557.mp3|Script = We've been hiy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1558.mp3|Script = You okay?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1559.mp3|Script = Can we still drive?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1560.mp3|Script = Keep going, keep going.|Translation = }} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1561.mp3|Script = Put it away, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1562.mp3|Script = Take it easy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1563.mp3|Script = I don't mean nothing.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1564.mp3|Script = I was shitting you, boss!|Translation = }} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1565.mp3|Script = Get off me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1566.mp3|Script = Prick!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1567.mp3|Script = Get off me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1568.mp3|Script = This town is screwed!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1569.mp3|Script = Hey!|Translation = }} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1570.mp3|Script = No you don't, asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1571.mp3|Script = I take it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1572.mp3|Script = I think this belongs to me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1573.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1574.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1575.mp3|Script = Where are we?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1576.mp3|Script = We're lost!|Translation = }} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1577.mp3|Script = Now don't take my role.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1578.mp3|Script = You prick.|Translation = }} === 死而复生 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1579.mp3|Script = I ain't dead! Come on, mother!|Translation = }} === 调查事件 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1580.mp3|Script = Whoa!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1581.mp3|Script = I can't believe that!|Translation = }} === 叫出租车 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1582.mp3|Script = Taxi, over here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1583.mp3|Script = Taxi!|Translation = }} == 维赛迪家族成员 #2 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1584.mp3|Script = Aw, come on!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1585.mp3|Script = Man move!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1586.mp3|Script = We got work to do as whole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1587.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1588.mp3|Script = Are you see that?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1589.mp3|Script = This town is full of morons!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1590.mp3|Script = You want me to deal with them?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1591.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1592.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1593.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 被粗暴地撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1594.mp3|Script = Look out!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1595.mp3|Script = You drunk or something?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1596.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1597.mp3|Script = they shows a know!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1598.mp3|Script = What'd you do that for?|Translation = }} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1599.mp3|Script = Shall I kill them?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1600.mp3|Script = We've been hit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1601.mp3|Script = Everybody alright?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1602.mp3|Script = Can we still drive?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1603.mp3|Script = Everyone okay?|Translation = }} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1604.mp3|Script = What's going on?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1605.mp3|Script = Forget about Amario.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1606.mp3|Script = You better tell him, Mario.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1607.mp3|Script = Hey Mario!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1608.mp3|Script = I never asked you to sit around, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1609.mp3|Script = I wouldn't do that.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1610.mp3|Script = I got those clothes you wanted.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1611.mp3|Script = Forget about it.|Translation = }} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1612.mp3|Script = Careful, asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1613.mp3|Script = asshole|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1614.mp3|Script = You know who we work for.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1615.mp3|Script = Come here, prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1616.mp3|Script = We do that for a living as whole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1617.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1618.mp3|Script = |Translation = }} === 撩妹 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1619.mp3|Script = Look at her.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1620.mp3|Script = |Translation = }} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1621.mp3|Script = I didn't want it like this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1622.mp3|Script = If you insist!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1623.mp3|Script = Why are you hitting me asshole?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1624.mp3|Script = What did I do to you?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1625.mp3|Script = Give me a break asshole.|Translation = }} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1626.mp3|Script = Shall I kill them?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1627.mp3|Script = We've been hit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1628.mp3|Script = Everybody alright?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1629.mp3|Script = Can we still drive?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1630.mp3|Script = Everyone okay?|Translation = }} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1631.mp3|Script = Take it easy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1632.mp3|Script = I didn't mean nothing.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1633.mp3|Script = What is this?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1634.mp3|Script = I've always been loyal.|Translation = }} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1635.mp3|Script = Get off!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1636.mp3|Script = what you're doing.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1637.mp3|Script = You can't jack me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1638.mp3|Script = Who do you think I am?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1639.mp3|Script = Well, you kiddin' me!|Translation = }} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1640.mp3|Script = Good lost or I'll kill you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1641.mp3|Script = Get lost!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1642.mp3|Script = Get outta here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1643.mp3|Script = This is mine!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1644.mp3|Script = We got a problem here.|Translation = }} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1645.mp3|Script = Where are we?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1646.mp3|Script = Hope brought us here.|Translation = }} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1647.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1648.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 死而复生 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1649.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 调查事件 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1650.mp3|Script = What'd you do that for?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1651.mp3|Script = Thank you.|Translation = }} === 叫出租车 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1652.mp3|Script = 内|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1653.mp3|Script = Hey, taxi!|Translation = }} == 维赛迪家族成员 #3 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1654.mp3|Script = What is going on?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1655.mp3|Script = Get out of it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1656.mp3|Script = Move!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1657.mp3|Script = Come on, move!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1658.mp3|Script = Hey moron! Move!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1659.mp3|Script = Drive, asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1660.mp3|Script = law biting idiot|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1661.mp3|Script = Should I deal with them?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1662.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1663.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 被粗暴地撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1664.mp3|Script = Relax.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1665.mp3|Script = Easy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1666.mp3|Script = What is this?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1667.mp3|Script = Hey, give me a break!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1668.mp3|Script = Don't push the Mario Man!|Translation = }} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1669.mp3|Script = Well, they hit us!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1670.mp3|Script = I can't tell that!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1671.mp3|Script = Shall I kill him?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1672.mp3|Script = I don't want the cops here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1673.mp3|Script = Let's get out of here!|Translation = }} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1674.mp3|Script = You did what?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1675.mp3|Script = I told myself, Mario, take it easy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1676.mp3|Script = Give me a break!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1677.mp3|Script = What should I do about her?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1678.mp3|Script = I hate that woman.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1679.mp3|Script = She's always giving me a hard time.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1680.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1681.mp3|Script = what hard where we got|Translation = }} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1682.mp3|Script = Idiot!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1683.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1684.mp3|Script = You blind idiot!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1685.mp3|Script = Learn to drive!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1686.mp3|Script = Where these people learn to drive?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1687.mp3|Script = Come on, asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1688.mp3|Script = You nearly hit me!|Translation = }} === 撩妹 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1689.mp3|Script = Look at that!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1690.mp3|Script = Now that's a woman.|Translation = }} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1691.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1692.mp3|Script = Give me a break, asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1693.mp3|Script = Oh, come on.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1694.mp3|Script = What does that do to you?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1695.mp3|Script = Talk to me, don't hit me.|Translation = }} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1696.mp3|Script = Well, they hit us!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1697.mp3|Script = I can't tell that!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1698.mp3|Script = Shall I kill him?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1699.mp3|Script = I don't want the cops here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1700.mp3|Script = Let's get out of here!|Translation = }} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1701.mp3|Script = Easy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1702.mp3|Script = Shoot them, not me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1703.mp3|Script = Take it easy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1704.mp3|Script = Come on, not me!|Translation = }} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1705.mp3|Script = Get off of me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1706.mp3|Script = You can't jack us!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1707.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1708.mp3|Script = What is this?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1709.mp3|Script = You know who I am?|Translation = }} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1710.mp3|Script = We need that.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1711.mp3|Script = Now get lost!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1712.mp3|Script = Don't make it worse.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1713.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1714.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1715.mp3|Script = Who's got the map?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1716.mp3|Script = Where are we?|Translation = }} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1717.mp3|Script = NATO MORI!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1718.mp3|Script = I got Alamonian 3WIs!|Translation = }} === 死而复生 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1719.mp3|Script = Call my wife, tell her I love her.|Translation = }} === 调查事件 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1720.mp3|Script = No!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1721.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 叫出租车 === {{GTAAudio|File = GTAVC_1722.mp3|Script = Taxi!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1723.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAVC}} {{Expand|Vercetti Gang| *Oh come on, come on, move! *We got work to do asshole, what are you doing? *Whoa you see that? This town is full of morons! *Do you want me to deal with them? *Look out! *Are you drunk or something? *Hey, these shoes are new! *Why do you do that for? *Should I kill them? *He's been hit, everybody alright? *What's going on? *Forget about it, [[Mario]]! *You better tell him, Mario! *Hey Mario, I never asked you sister about it man! *I wouldn't do that, I got those clothes you want it. *Careful asshole! *Asshole! *Do you know who we work for? *Come here, prick! *We do that for living asshole! *Hey! Look at her, I didn't want like this! *Why you hit me asshole? *Why did I do to you? *Give me a break asshole! *Can we still drive? *Take it easy! *I didn't mean nothing. *What is this? *I've always been loyal, get off! *You can't jack me, who do you think I am? *You kidding me? *Get lost or I'll kill you! *Get lost, get out of here! *We got a problem here. *Where are we? *Who brought us here? *Yeehee! Taxi! Cabbie! *Move, come on, move! *Hey moron, move! *Drive, asshole! *Relax! *Don't push the Mario man! *Wow they hit us! Should I tell that? *I don't want the cops here, let's get out of here! *You did what? *I told myself, Mario, take it easy! *What should I do about her, I hate that woman! *She always give me a hurt time. *What hurt what we got? *You blind idiot, learn to drive! *Where do these people learn to drive? *Come on asshole, you nearly hit me! *Look at that, now that's a woman! *Talk to me, don't hit me! *Easy, shoot them, not me. *Get of me! *You can't jack us! *We need that, now get lost. *Who's got the map? *I got my money on three wives! *Call my wife, kill her at over. *Do you know who we are, asshole? *Hey asshole, move, move! *Hey, what's the supreme? *Heey, stay back! *Come on, don't push me! *Keep going, keep going! *Hey hey, it's Mr. V! *Tommy, you gonna love this! *You got problem with the street kids. *You got to listen to this one man! *Where we going now boss? *Do you know I've been loyal? *Hey prick, come in, we gonna kill you. *Asshole, I see you asshole! *My lord, this is a heaven! *I gotta hit you back! *This town is screwed! *I think this belongs to me! *Call my mother! *Whoa, I can't believe that! *Taxi over here! *Taxi! }} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCInfoboxS(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至维赛迪家族成员(罪恶都市)。