←拉丁裔街头中年女性(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|H|F|O|ST|拉丁裔街头中年女性}} 在游戏文件里,拉丁裔街头中年女性的语音序号为{{GTAVCFile|4313-4402}}。 == 被堵住去路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4313.mp3|Script = What's happening here?|Translation = 这里发生什么了?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4314.mp3|Script = What you doing there?|Translation = 你们在这干什么呢?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4315.mp3|Script = Hey!|Translation = 嘿!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4316.mp3|Script = ¡Me está bloqueando!|Translation = 我被挡住了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4317.mp3|Script = ¿Qué estoy?|Translation = 咋回事?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4318.mp3|Script = Can't believe it, move idiot!|Translation = 难以置信,快走啊蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4319.mp3|Script = Have you know I?|Translation = 我认识你吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4320.mp3|Script = Idiota, malparido, muve!|Translation = 蠢货,快走!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4321.mp3|Script = I'm late, my daughter needs me!|Translation = 我要迟到了,我女儿需要我!}} == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4322.mp3|Script = ¡Voy a loco! Watch it!|Translation = 真是疯了,注意点!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4323.mp3|Script = You can't see me here, idiota?|Translation = 蠢货,你看不到我在这儿吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4324.mp3|Script = Ay, desculpa me.|Translation = 喂,看着点}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4325.mp3|Script = I don't see you without my glasses.|Translation = 不戴眼镜我看不见你}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4326.mp3|Script = Touch me again, loquito.|Translation = 再碰我一下试试,疯子}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4327.mp3|Script = You so young for me, mi querido.|Translation = 亲爱的,你对我来说太年轻了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4328.mp3|Script = You make me feel like a quién señala.|Translation = 你让我感觉自己被观察了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4329.mp3|Script = How old do you think I am?|Translation = 你觉得我年纪多大?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4330.mp3|Script = I just had pastelito and coffee!|Translation = 我刚吃完蛋糕和咖啡!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4331.mp3|Script = ¡Cuidado!|Translation = 小心!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4332.mp3|Script = Estoy muy vieja para eso.|Translation = 对这个来说我太老了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4333.mp3|Script = Ay, my back!|Translation = 啊,我的背!}} == 汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4334.mp3|Script = ¡Ay idiot, no lo creo! I can't believe this.|Translation = 啊蠢货,我真不敢相信!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4335.mp3|Script = ¡Mi coche precioso!|Translation = 我珍贵的车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4336.mp3|Script = Call the police!|Translation = 叫警察!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4337.mp3|Script = Ay my neck, my neck!|Translation = 啊,我的脖子,我的脖子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4338.mp3|Script = I hope you have insurance.|Translation = 我希望你买了保险}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4339.mp3|Script = This is going to cost you, idiota!|Translation = 你要付出代价,蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4340.mp3|Script = I'm calling my nephew.|Translation = 我要给我侄子打电话}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4341.mp3|Script = This is not my lucky day!|Translation = 今天不是我的幸运日}} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4342.mp3|Script = You look too skinny! ¿O quieres algo de comer?|Translation = 你看起来好瘦啊,还是说你想吃点东西?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4343.mp3|Script = Be good, mi hijo!|Translation = 友善点,我的孩子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4344.mp3|Script = Estoy pidiendo por ti.|Translation = 我会为你祈祷}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4345.mp3|Script = My daughter is very pretty.|Translation = 我的女儿很漂亮}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4346.mp3|Script = Do they have free food there?|Translation = 他们在那有免费食物吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4347.mp3|Script = You look too skinny or?|Translation = 你看起来好瘦还是说?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4348.mp3|Script = My cheese I get from government every week is my whole family.|Translation = 我从政府那里得到的奶酪是我全家一周的口粮}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4349.mp3|Script = Why not you get married, man?|Translation = 先生,你怎么不结婚?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4350.mp3|Script = La Cafacería Santa Barbara.|Translation = 圣芭芭拉咖啡馆}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4351.mp3|Script = Ay me duelen los pies!|Translation = 啊,我的腿受伤了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4352.mp3|Script = You know where the lady's room?|Translation = 你知道女厕在哪吗?}} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4353.mp3|Script = Ay, cuidado, I'm walking!|Translation = 啊小心点,我在走路!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4354.mp3|Script = You stupid ass!|Translation = 你个蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4355.mp3|Script = Catch you can see you blind bag!|Translation = 你瞎吗看不见人?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4356.mp3|Script = You got some serious driving problems.|Translation = 你开车很有问题}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4357.mp3|Script = ¡Oye loco que haces!|Translation = 喂,疯子,你在干嘛!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4358.mp3|Script = ¡Estupido!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4359.mp3|Script = Idiota!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4360.mp3|Script = Watch it, cabrón!|Translation = 注意点,混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4361.mp3|Script = Hi, mi espalda!|Translation = 嘿,我的背!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4362.mp3|Script = You got no heart?|Translation = 你没有心吗?}} == 拳打脚踢 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4363.mp3|Script = Te echaste malparío, cause here I come!|Translation = 你太坏了,我来教训你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4364.mp3|Script = My cartera can hit your head!|Translation = 我的包可以打你头!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4365.mp3|Script = It's take that también, cabrón!|Translation = 再接一招吧,蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4366.mp3|Script = No respect, idiota!|Translation = 毫无尊敬,蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4367.mp3|Script = Call your mama now, abusador!|Translation = 把你妈叫来吧,施暴者!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4368.mp3|Script = Qué tú crees, I don't hit back!|Translation = 爱信不信,我不会还手!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4369.mp3|Script = ... idiota!|Translation = ……蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4370.mp3|Script = Does that hurt?|Translation = 打得疼吗?}} == 非汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4371.mp3|Script = Ay no, police!|Translation = 哦不,警察!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4372.mp3|Script = Ayuda man! Help! Help!|Translation = 救我先生!救命!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4373.mp3|Script = Policia help me, ayuda!|Translation = 警察救救我!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4374.mp3|Script = You will be punished for this!|Translation = 你会为此受到惩罚的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4375.mp3|Script = What's happening here?|Translation = 这里发生什么了?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4376.mp3|Script = What you doing there?|Translation = 你们在这干什么呢?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4377.mp3|Script = Hey!|Translation = 嘿!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4378.mp3|Script = Have some more eyes!|Translation = 长点眼吧!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4379.mp3|Script = Call the police!|Translation = 叫警察!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4380.mp3|Script = Ay my neck, my neck!|Translation = 啊,我的脖子,我的脖子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4381.mp3|Script = This is not my lucky day!|Translation = 今天不是我的幸运日!}} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4382.mp3|Script = ¡Digo tu pobre madre!|Translation = 我说你妈很可怜!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4383.mp3|Script = My life is not worth living.|Translation = 我的生活还过得去}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4384.mp3|Script = I forgive you, hijo.|Translation = 我原谅你了,孩子}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4385.mp3|Script = Don't do this!|Translation = 别这么做!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4386.mp3|Script = You will be punished.|Translation = 你会受到惩罚的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4387.mp3|Script = Hide that before the policia see it.|Translation = 趁警察没看到,赶紧把那玩意儿藏起来}} == 被揍 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4388.mp3|Script = Ay no, police!|Translation = 哦不,警察!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4389.mp3|Script = Ayuda man! Help! Help!|Translation = 救我先生!救命!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4390.mp3|Script = Ay, que Dios me amparé!|Translation = 啊,愿上帝保护我!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4391.mp3|Script = Policia help me, Ayuda!|Translation = 警察救救我!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4392.mp3|Script = This is my nephew's.|Translation = 这是我侄子的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4393.mp3|Script = I know! I know!|Translation = 我知道,我知道!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4394.mp3|Script = You will be punished for this!|Translation = 你会为此受到惩罚的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4395.mp3|Script = Por favor, soy una vieja.|Translation = 求你了,我是个老人}} == 迷路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4396.mp3|Script = No hay la guagua get to this place?|Translation = 这地方没有公交车吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4397.mp3|Script = ¿Ves la calla Ocho?|Translation = 你看到8号街了吗?}} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4398.mp3|Script = He took my money!|Translation = 他抢了我的钱!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4399.mp3|Script = My purse, my purse!|Translation = 我的钱包,我的钱包!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4400.mp3|Script = Stop that, cabron!|Translation = 住手,混蛋!}} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4401.mp3|Script = Taxi! Taxi!|Translation = 出租车!出租车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4402.mp3|Script = Aquí! Aquí!|Translation = 在这!在这!}} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至拉丁裔街头中年女性(罪恶都市)。