←海地帮成员(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfoboxS|HNA|海地帮成员A}} {{GTAVCInfoboxS|HNB|海地帮成员B}} 海地帮是海地街头帮派,由 Auntie Poulet 领导。他们的地盘主要是在小海地,然而在游戏中,他们也会表现出从从死对头[[古巴帮成员(罪恶都市)|古巴帮]]手中接管小哈瓦那的兴趣。 在最后一次古巴任务之前,海地帮对汤米是中立的,只有在先开枪或被劫持的情况下才会开枪。然而,在最后一次古巴任务之后,他们将在看到汤米和他的帮派时开枪。海地帮的的语音序号为{{GTAVCFile|2617-2913}},包含很多海地克里奥尔语。 == 海地帮成员 #1 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2617.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2618.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2619.mp3|Script = Idiot!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2620.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2621.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2622.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2623.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2624.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2625.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2626.mp3|Script = Bojou!|Translation = 你好!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2627.mp3|Script = À couille!|Translation = 混球!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2628.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2629.mp3|Script = That is no other way.|Translation = 没有别的路了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2630.mp3|Script = Watch it!|Translation = 看着点!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2631.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2632.mp3|Script = Attention!|Translation = 注意了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2633.mp3|Script = Watch yourself, boy!|Translation = 哥们,看着点!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2634.mp3|Script = I know this for its personally, ha ha!|Translation = 我个人知道这玩意,哈哈!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2635.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2636.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2637.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2638.mp3|Script = Oh no man!|Translation = 哦不,伙计!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2639.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2640.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2641.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2642.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2643.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2644.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2645.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2646.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2647.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2648.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2649.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2650.mp3|Script = Tonight the spirits are angry!|Translation = 今晚灵魂很愤怒!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2651.mp3|Script = My place is not with that living.|Translation = 我的地盘可没有那种东西}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2652.mp3|Script = Some say there is such thing.|Translation = 人们说存在那种东西}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2653.mp3|Script = I do not follow that superstition.|Translation = 我可不迷信}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2654.mp3|Script = I'm here now.|Translation = 我现在在这儿}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2655.mp3|Script = Is this before pleasure, no?|Translation = 乐意吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2656.mp3|Script = Do you have the powder?|Translation = 你有粉末吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2657.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2658.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2659.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2660.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2661.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2662.mp3|Script = Idiot!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2663.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2664.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2665.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2666.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2667.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2668.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2669.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2670.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2671.mp3|Script = Oh ...|Translation = 噢……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2672.mp3|Script = You got a pretty face.|Translation = 你的脸很美}} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2673.mp3|Script = I will catch your soul like spider.|Translation = 我会像蜘蛛一样抓住你的灵魂}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2674.mp3|Script = You are as good as dead!|Translation = 你最好去死!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2675.mp3|Script = I want to hear you scream!|Translation = 我想听到你们的尖叫!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2676.mp3|Script = I will bury you!|Translation = 我要埋了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2677.mp3|Script = You'll dream of me and of the grave.|Translation = 你会梦到我还有墓地}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2678.mp3|Script = You are as good as dead!|Translation = 你最好去死!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2679.mp3|Script = I will bury you!|Translation = 我会埋了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2680.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2681.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2682.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2683.mp3|Script = Oh no man!|Translation = 哦不,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2684.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2685.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2686.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2687.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2688.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2689.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2690.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2691.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2692.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2693.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2694.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2695.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2696.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2697.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2698.mp3|Script = What are you doing, man?|Translation = 哥们,你在干嘛?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2699.mp3|Script = You crazy messing with me!|Translation = 你疯了敢惹我!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2700.mp3|Script = All I need is one hand, man!|Translation = 哥们,我还需要一只手!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2701.mp3|Script = You will dream of be killing tonight!|Translation = 今晚你会梦到自己被杀死!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2702.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2703.mp3|Script = Vice City ...|Translation = 罪城……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2704.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2705.mp3|Script = L'âge abandonné.|Translation = 被抛弃的……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2706.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2707.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2708.mp3|Script = I do not know of this place.|Translation = 我不认识这地方}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2709.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2710.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2711.mp3|Script = I will put a curse on you!|Translation = 我会诅咒你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2712.mp3|Script = Get me back my money!|Translation = 把我的钱还回来!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2713.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2714.mp3|Script = Merci!|Translation = 谢谢!}} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2715.mp3|Script = Taxi!|Translation = 出租车!}} == 海地帮成员 #2 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2716.mp3|Script = *Haitian Creole* move aside!|Translation = 滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2717.mp3|Script = The fool ... need to get to.|Translation = 这个蠢货需要……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2718.mp3|Script = I will swap your...|Translation = 我要……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2719.mp3|Script = Get away!|Translation = 滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2720.mp3|Script = You are in the middle of my way.|Translation = 你堵在路中间了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2721.mp3|Script = What are you doing man?|Translation = 哥们你在干什么?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2722.mp3|Script = Oh, you're being stupid!|Translation = 哦,真是个蠢家伙!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2723.mp3|Script = Uh oh.|Translation = 啊哦}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2724.mp3|Script = You're being stupid!|Translation = 真是个蠢家伙!}} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2725.mp3|Script = Out of my way, understood?|Translation = 别挡道,明白吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2726.mp3|Script = You want trouble?|Translation = 你想找事?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2727.mp3|Script = Huh?|Translation = 哈?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2728.mp3|Script = I'm not messing around.|Translation = 我不想惹事}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2729.mp3|Script = Look at my eyes, you can see nothing.|Translation = 看着我的眼,你看不到任何东西}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2730.mp3|Script = Don't push it!|Translation = 别推!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2731.mp3|Script = Ah!|Translation = 啊!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2732.mp3|Script = You shall get a smite!|Translation = 你真欠揍!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2733.mp3|Script = I have zero tolerance for you.|Translation = 我对你忍耐到极限了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2734.mp3|Script = I will feed your finger to my cut.|Translation = 我要把你手指头砍下来}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2735.mp3|Script = Ah my ...|Translation = 啊,我的……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2736.mp3|Script = Ah, no mercy, poor!|Translation = 啊,我不会手下留情,穷蛋!}} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2737.mp3|Script = You crashed me!|Translation = 你撞到我了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2738.mp3|Script = My car!|Translation = 我的车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2739.mp3|Script = This is 27 years of bad luck!|Translation = 27年的坏运气都聚到这了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2740.mp3|Script = You espaced ...|Translation = 你跑……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2741.mp3|Script = I would tear you your legs and feed them to you!|Translation = 我会把你的腿扯下来喂给你}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2742.mp3|Script = You crazy bitch!|Translation = 你个疯子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2743.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2744.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2745.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2746.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2747.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2748.mp3|Script = Ah, you have no fear!|Translation = 啊,你啥也不怕}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2749.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2750.mp3|Script = No, not tickets there.|Translation = 不,这儿可没票}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2751.mp3|Script = Ah, bap, eh, no?|Translation = 啊,什么?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2752.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2753.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2754.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2755.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2756.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2757.mp3|Script = ... control everything!|Translation = ……统治一切!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2758.mp3|Script = To live in one piece is the goal.|Translation = 好好生活是目标}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2759.mp3|Script = I was satisfied.|Translation = 我很满意}} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2760.mp3|Script = Ah shit!|Translation = 啊草!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2761.mp3|Script = My brother, a hangman will put a spell on you!|Translation = 我的兄弟,刽子手会对你施咒!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2762.mp3|Script = Get out the damn way!|Translation = 都特么滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2763.mp3|Script = You crazy!|Translation = 你个疯子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2764.mp3|Script = Don't mess with the voodoo!|Translation = 别惹巫毒!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2765.mp3|Script = I would tear off your neck.|Translation = 你和扭断你的脖子}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2766.mp3|Script = Ah!|Translation = 啊!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2767.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2768.mp3|Script = Do that again and you got ten deaths!|Translation = 敢再做一次你得死十次!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2769.mp3|Script = Asshole!|Translation = 蠢货!}} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2770.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2771.mp3|Script = You're a nice ...|Translation = 你很漂亮……}} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2772.mp3|Script = You're at will be taken off.|Translation = 你会被带走的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2773.mp3|Script = You and me, Ba-boo-ba.|Translation = 你和我,哔哔吧}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2774.mp3|Script = Your messing with Bizango society, oh?|Translation = 你在找海地巫毒的麻烦?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2775.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2776.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2777.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2778.mp3|Script = It's the test cocoon?|Translation = 这是测试的茧?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2779.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2780.mp3|Script = You ready to meet your totem?|Translation = 你准备好遇见你的图腾了吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2781.mp3|Script = Uh oh.|Translation = 啊哦}} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2782.mp3|Script = You crashed me!|Translation = 你撞到我了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2783.mp3|Script = We'll pay ... asshole!|Translation = ……蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2784.mp3|Script = This is 27 years of bad luck!|Translation = 27年的坏运气都聚到这了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2785.mp3|Script = You espaced under my ...|Translation = 你在我……逃跑}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2786.mp3|Script = I would tear off your legs and feed them to you!|Translation = 我会把你的腿扯下来喂给你}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2787.mp3|Script = You crazy bitch!|Translation = 你个疯子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2788.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2789.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2790.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2791.mp3|Script = Ha, I've already died once.|Translation = 啊,我都死过一次了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2792.mp3|Script = What do you hope to accomplish?|Translation = 你想实现什么?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2793.mp3|Script = Ah, you do not scare me.|Translation = 啊,你吓不到我}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2794.mp3|Script = Guns don't scare me like me.|Translation = 枪支可吓不到我}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2795.mp3|Script = Holes in my body does not kill me.|Translation = 身上的弹孔又杀不了我}} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2796.mp3|Script = My spirit oh.|Translation = 我的灵魂}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2797.mp3|Script = I left my wife's beard.|Translation = 我留下了妻子的……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2798.mp3|Script = Bad luck for you to drive this.|Translation = 你这么做真是霉运当头了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2799.mp3|Script = Are you sure?|Translation = 你确定?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2800.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2801.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2802.mp3|Script = Weee give me back.|Translation = 还给我}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2803.mp3|Script = All my spirits are in the trunk!|Translation = 我的灵魂都在盒子里!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2804.mp3|Script = Do not resist, okay?|Translation = 别反抗,好吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2805.mp3|Script = No time for questions, okay?|Translation = 没时间提问题,好吗?}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2806.mp3|Script = Oh, Azuli, where am I?|Translation = 哦,我这是在哪?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2807.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2808.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2809.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2810.mp3|Script = I will slash your neck!|Translation = 我会扭断你的脖子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2811.mp3|Script = Ten years of curse to you man!|Translation = 给你下十年的诅咒!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2812.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2813.mp3|Script = I would have come back anyway.|Translation = 不管怎样,我还能回来}} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2814.mp3|Script = Oh, taxi!|Translation = 哦,出租车!}} == 海地帮成员 #3 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2815.mp3|Script = Are you totally ...|Translation = 你真的……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2816.mp3|Script = You better get off the damn way.|Translation = 你最好他妈的赶紧让开}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2817.mp3|Script = What the hell man?|Translation = 他妈的搞什么,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2818.mp3|Script = Can you see the people are trying to drive here?|Translation = 你看不到这里有人在开车吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2819.mp3|Script = I am late for service.|Translation = 我的服务要迟到了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2820.mp3|Script = I want ...|Translation = 我想……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2821.mp3|Script = You better get out of the way!|Translation = 你最好赶紧让开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2822.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2823.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2824.mp3|Script = Look where you are walking!|Translation = 看你走哪去了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2825.mp3|Script = Control yourself.|Translation = 控制好自己}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2826.mp3|Script = This bathroom is that way.|Translation = 浴室在那边}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2827.mp3|Script = What are you doing?|Translation = 你在搞毛?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2828.mp3|Script = Are you sure?|Translation = 你确定?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2829.mp3|Script = Are you crazy?|Translation = 你疯了?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2830.mp3|Script = You are trading deep water.|Translation = 你在趟浑水}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2831.mp3|Script = The storms are coming in.|Translation = 风暴即将来袭}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2832.mp3|Script = I do not believe in weird stuff like that.|Translation = 我才不信那种奇怪的东西}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2833.mp3|Script = You are crazy fool!|Translation = 你真是个疯子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2834.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2835.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2836.mp3|Script = Damn way!|Translation = 滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2837.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2838.mp3|Script = Run while you still can.|Translation = 趁你还来得及赶紧跑}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2839.mp3|Script = No mercy for you.|Translation = 对你下手毫无仁慈}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2840.mp3|Script = I will find you and your family.|Translation = 我会找到你和你全家}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2841.mp3|Script = You will feel my wrath.|Translation = 你会感受我的怒火}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2842.mp3|Script = ... slow death.|Translation = ……慢慢死}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2843.mp3|Script = You bastard!|Translation = 你个混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2844.mp3|Script = You will die as low as death.|Translation = 你会慢慢死的}} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2845.mp3|Script = Vice City is okay with me!|Translation = 我觉得罪城还行吧!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2846.mp3|Script = We will do it!|Translation = 我们会做的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2847.mp3|Script = No problem!|Translation = 没问题!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2848.mp3|Script = I will get his finger.|Translation = 我去把他手指剁了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2849.mp3|Script = I am a pure doctor.|Translation = 我就是个医生}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2850.mp3|Script = I will destroy the Cuban.|Translation = 我会摧毁古巴人}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2851.mp3|Script = We will eliminate all the Cuban threat.|Translation = 我会清除所有古巴威胁}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2852.mp3|Script = Do you hear me?|Translation = 你听到了吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2853.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2854.mp3|Script = Tonight we make offerings.|Translation = 今晚我们上贡}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2855.mp3|Script = Tomorrow we feast on the flesh of our enemies.|Translation = 明天我们以敌人血肉为食}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2856.mp3|Script = Demand nous va manger à ennemis.|Translation = 要求我们吃掉敌人}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2857.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2858.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2859.mp3|Script = Ah!|Translation = 啊!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2860.mp3|Script = You miss me!|Translation = 你没撞到!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2861.mp3|Script = I want to see you try that again asshole.|Translation = 我想看你再试一次,蠢货}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2862.mp3|Script = Vimy, I'm still standing!|Translation = 我还好好的呢!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2863.mp3|Script = You still want this?|Translation = 你还想来吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2864.mp3|Script = I will kill you!|Translation = 我会宰了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2865.mp3|Script = I saw your face.|Translation = 我看清你的脸了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2866.mp3|Script = You evil men!|Translation = 你个恶人!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2867.mp3|Script = The spirits will chase you!|Translation = 灵魂会追逐你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2868.mp3|Script = You will never sleep again.|Translation = 你永远不得安眠}} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2869.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2870.mp3|Script = Oh, oh...|Translation = 哦,哦……}} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2871.mp3|Script = You son of a bitch!|Translation = 你个混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2872.mp3|Script = You like this shit?|Translation = 我喜欢挨揍?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2873.mp3|Script = I will not stop.|Translation = 我不会停手}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2874.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2875.mp3|Script = The fury is burning in your heart.|Translation = 我的心中怒火在燃烧}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2876.mp3|Script = Mother!|Translation = 妈妈!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2877.mp3|Script = Yell, little man, yell!|Translation = 大声叫吧,小子!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2878.mp3|Script = I want to hear you scream!|Translation = 我想听到你的尖叫!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2879.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2880.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2881.mp3|Script = Damn way!|Translation = 滚开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2882.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2883.mp3|Script = Run while you still can.|Translation = 趁你还来得及赶紧跑}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2884.mp3|Script = No mercy for you.|Translation = 对你下手毫无仁慈}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2885.mp3|Script = I will find you and your family.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2886.mp3|Script = You will feel my wrath.|Translation = 我会找到你和你全家}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2887.mp3|Script = ... in a slow death.|Translation = ……慢慢死}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2888.mp3|Script = You bastard!|Translation = 你个混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2889.mp3|Script = You will die in a slow death.|Translation = 你会慢慢死的}} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2890.mp3|Script = I will plant that gun in your ass.|Translation = 我会把枪插你屁股里}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2891.mp3|Script = You will feel the bullet in your hot?|Translation = 你会感受到子弹……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2892.mp3|Script = I am not scared of you.|Translation = 我可不怕你}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2893.mp3|Script = We will take you down.|Translation = 我们会把你拿下}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2894.mp3|Script = You will feel the pain!|Translation = 你会感受到痛苦的!}} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2895.mp3|Script = You are messing with the future.|Translation = 你在惹未来的麻烦}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2896.mp3|Script = This is a very risky move, boy.|Translation = 小子,你这个举动很危险}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2897.mp3|Script = You are walking the thinnest line!|Translation = 你在走钢丝}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2898.mp3|Script = No! You will have to kill me!|Translation = 不,你会必须要杀掉我的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2899.mp3|Script = *No Sound*|Translation = *没有声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2900.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2901.mp3|Script = Get this thing to me!|Translation = 把那东西给我!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2902.mp3|Script = I told you man!|Translation = 我给你说过了,兄弟!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2903.mp3|Script = I am not messing around with you.|Translation = 我可没和你开玩笑}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2904.mp3|Script = I am furious, now leave!|Translation = 我很生气,赶紧滚!}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2905.mp3|Script = I am confused about this.|Translation = 我对此很疑惑}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2906.mp3|Script = Where am I?|Translation = 我在哪?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2907.mp3|Script = (Haitian Creole)|Translation = (海地克里奥尔语)}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2908.mp3|Script = This is not a look familiar.|Translation = 这里看上去不是很眼熟}} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2909.mp3|Script = Stop next stop, bring him to me!|Translation = 下一站停下,把他带给我!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2910.mp3|Script = Meefler his arms, including his legs.|Translation = 我想要他的手臂,还有他的腿}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2911.mp3|Script = I want his arms, including his hands.|Translation = 我想要他的手臂,还有他的腿}} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2912.mp3|Script = Did you take my blood? I hope not.|Translation = 你拿走我的血了吗?我希望没有}} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2913.mp3|Script = Hello, taxi!|Translation = 哈喽,出租车!}} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCInfoboxS(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至海地帮成员(罪恶都市)。