←美(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|美(守望先锋2)|美}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=000000060310.0B2|en=Come on, Snowball! They need our help!|zh=走吧,雪球!大伙需要我们的帮助!}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000000BD09.0B2|E|en=Mei, checking in!|zh=美来报道啦!}} *消防员 {{OW2Audio|File=00000002ED53.0B2|E|en=Mei, on duty!|zh=小美前来报到!}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000000BBD5.0B2|E|en=I can't wait to get started!|zh=我等不及了,快开始吧!}} {{OW2Audio|File=00000000BC26.0B2|E|en=Let's gather some valuable data on this mission!|zh=让我们在这个任务中多搜集一些数据吧!}} {{OW2Audio|File=00000000BBEC.0B2|E|en=(Chinese) The snow falls and the world is covered in white.|zh=忽如一夜春风来,千树万树梨花开。}} {{OW2Audio|File=000000034206.0B2|E|en=Better watch out, Mei's going to get you!|zh=最好小心点,小美来找你们了!}} {{OW2Audio|File=000000034207.0B2|E|en=Yay! Snowball fight!|zh=耶!打雪仗喽!}} {{OW2Audio|File=0000000602C7.0B2|en=Oh. I've got butterflies.|zh=哦,感觉好紧张啊。}} {{OW2Audio|File=0000000602C8.0B2|en=It's time! Are we ready?|zh=该出发了!大家准备好了吗?}} {{OW2Audio|File=0000000602C9.0B2|en=Let's do this!|zh=我们上吧!}} {{OW2Audio|File=0000000602CA.0B2|en=(Chinese) I'm nervous!|zh=喔,我好方啊!}} {{OW2Audio|File=000000061C83.0B2|en=(Chinese) Go forward with courage!|zh=勇往直前!}} {{OW2Audio|File=000000061C9E.0B2|en=Okay! Deep breaths. We can do this!|zh=好的!深呼吸。我们能行的!}} {{OW2Audio|File=00000006030D.0B2|en=Scanning . . . yes, this is the place!|zh=我来扫描一下……对,就是这里!}} {{OW2Audio|File=00000000BB93.0B2|en=Science holds the key to understanding.|zh=科学才是发现的关键。}} {{OW2Audio|File=00000000BB97.0B2|en=The planet is not going to save itself!|zh=这个星球需要我们!}} *在新年期间 {{OW2Audio|File=000000036DBA.0B2|E|en=New year's resolution... hmm... I still think I could do a better job controlling my temper!|zh=新年愿望……嗯……我还是希望可以好好管住自己的脾气!}} *队友为{{OW2Hero|莫伊拉}}和{{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=00000006470D.0B2|en=Let's show them what a team of scientists can do!|zh=让他们看看做科研的队伍有多厉害!}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=00000000BBB0.0B2|E|en=We're almost there, just one more victory!|zh=我们快赢了,最后一场!}} {{OW2Audio|File=00000000BC40.0B2|E|en=Okay everyone, let's do it again!|zh=好了大伙,再来一次吧!}} {{OW2Audio|File=000000061C89.0B2|en=We're doing great! (Chinese) Let's do it again!|zh=大家干得漂亮!再接再厉!}} {{OW2Audio|File=000000061CA5.0B2|en=This is going really well!|zh=我们发挥得很不错嘛!}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=00000000BBF6.0B2|E|en=(laughs) One win and we're back in this!|zh=(笑)再赢一次,我们就可以扳回来了!}} {{OW2Audio|File=000000061C95.0B2|en=I still believe we can succeed.|zh=我相信我们还是能赢的。}} {{OW2Audio|File=000000061CA9.0B2|en=We can still do this. Let's give it our best!|zh=我们还有机会。大家好好加油!}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=00000000BBD1.0B2|E|en=Let's go for the win!|zh=为了胜利而战!}} {{OW2Audio|File=00000000BBE4.0B2|E|en=This is it! Everyone work together!|zh=最后一场了!大家一定要团结!}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000000BC07.0B2|E|en=(Chinese) I'm back!|zh=我又回来了!}} {{OW2Audio|File=0000000602CB.0B2|en=Don't give up. We can do this!|zh=别放弃。我们能行的!}} {{OW2Audio|File=0000000602CC.0B2|en=We have to try again!|zh=我们得再试一次!}} {{OW2Audio|File=0000000602CD.0B2|en=The important thing is to keep learning.|zh=果然,学无止境啊。}} {{OW2Audio|File=0000000602CE.0B2|en=(Chinese) Come on, Mei!|zh=加油啊,小美!}} {{OW2Audio|File=0000000602CF.0B2|en=Time for another experiment!|zh=又该做新的实验了!}} {{OW2Audio|File=0000000602D0.0B2|en=(Chinese) Failure is part of science!|zh=搞科研就得不怕失败!}} {{OW2Audio|File=0000000602D1.0B2|en=The world's not going to save itself!|zh=世界可不会拯救自己!}} {{OW2Audio|File=0000000602D2.0B2|en=Let's do this, Snowball.|zh=该出发咯,雪球。}} {{OW2Audio|File=0000000602D3.0B2|en=Just part of the scientific method.|zh=搞科研,这是家常便饭。}} {{OW2Audio|File=0000000602D4.0B2|en=Are you okay, Snowball?|zh=你还好吗,雪球?}} {{OW2Audio|File=000000061C87.0B2|en=(Chinese) (Sigh) Diligence makes up for one's dullness.|zh=(叹气)勤能补拙。}} {{OW2Audio|File=000000061CA3.0B2|en=(Sigh) There's a lesson in every mistake!|zh=(叹气)吃一堑,就能长一智!}} *连续击杀后被杀 {{OW2Audio|File=00000000BBDA.0B2|E|en=Whoa! That was going great! ...Until the end.|zh=刚才一切都很顺利...除了最后那一刻。}} *雪域狩猎活动 {{OW2Audio|File=000000048C61.0B2|E|en=I'm going to get that yeti!|zh=我这就去抓住那个雪人!}} *养蜂小美 {{OW2Audio|File=000000036DD1.0B2|E|en=Ouch! That stings.|zh=哎呀!我被叮了一下。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=00000006463E.0B2|en=We're outnumbered!|zh=他们人数占优!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000000BB8D.0B2|E|en=(Chinese) Feeling better!|zh=我感觉好多了!}} {{OW2Audio|File=00000000BBA4.0B2|E|en=Healed up!|zh=治好了!}} {{OW2Audio|File=00000000BBED.0B2|E|en=Much better!|zh=好多了!}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000000BB71.0B2|E|en=(Chinese) Much better!|zh=好多了!}} {{OW2Audio|File=00000000BB82.0B2|E|en=(Chinese) Thanks!|zh=谢谢!}} {{OW2Audio|File=00000000BBCF.0B2|E|en=(giggles) That tickles!|zh=(咯咯笑)痒死我了!}} {{OW2Audio|File=00000000BBF1.0B2|E|en=(Chinese) Thank you!|zh=谢谢你!}} {{OW2Audio|File=00000000BBF5.0B2|E|en=Thank you!|zh=谢谢你!}} {{OW2Audio|File=00000000BC03.0B2|E|en=Wow that's nice!|zh=哇哦,真好!}} {{OW2Audio|File=00000000BC32.0B2|E|en=You're a life saver!|zh=你真是我的大恩人!}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000000BB8A.0B2|E|en=You'd better watch your step!|zh=你们最好当心脚下!}} {{OW2Audio|File=00000000BBBB.0B2|E|en=This is awesome!|zh=太棒了!}} {{OW2Audio|File=00000000BBD4.0B2|E|en=(Chinese) I'm even stronger!|zh=我更厉害了!}} {{OW2Audio|File=00000000BC15.0B2|E|en=(Chinese) I'm feeling strong!|zh=我变强了!}} {{OW2Audio|File=00000000BC18.0B2|E|en=Wow!|zh=哇!}} {{OW2Audio|File=00000000BC4A.0B2|E|en=Whoa! Look out! Here I come!|zh=Whoa! 当心!我来啦!}} ==被复活== {{OW2Audio|File=00000000BC08.0B2|E|en=You're a life saver!|zh=你真是个大恩人!}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=00000000BC10.0B2|E|en=Enemy's here!|zh=敌人在这儿!}} {{OW2Audio|File=000000064632.0B2|en=There are enemies coming!|zh=敌人来了!}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=000000034247.0B2|E|en=There you are!|zh=你在这儿呐!}} {{OW2Audio|File=000000036D90.0B2|E|en=Here they come!|zh=他们来了!}} {{OW2Audio|File=000000036D91.0B2|E|en=They're coming right at us!|zh=他们径直冲过来了!}} {{OW2Audio|File=000000036DA0.0B2|E|en=Watch the right!|zh=小心右边!}} {{OW2Audio|File=000000036DA1.0B2|E|en=They're coming from the right!|zh=他们从右边过来了!}} {{OW2Audio|File=000000036DA2.0B2|E|en=Left side!|zh=左边!}} {{OW2Audio|File=000000036DA3.0B2|E|en=They're on the left!|zh=他们在左边!}} {{OW2Audio|File=000000036DC7.0B2|E|en=Watch out! Below us!|zh=当心!在下面!}} {{OW2Audio|File=000000036DC8.0B2|E|en=They're coming from below!|zh=他们从下面过来了!}} {{OW2Audio|File=000000036DC9.0B2|E|en=Look out! Behind us!|zh=当心!在我们后面!}} {{OW2Audio|File=000000036DCA.0B2|E|en=They're coming from behind!|zh=他们从后面来了!}} {{OW2Audio|File=000000036DCB.0B2|E|en=Enemy's up above!|zh=敌人在上面!}} {{OW2Audio|File=000000036DCC.0B2|E|en=They're above us!|zh=他们在我们上面!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=00000000BB98.0B2|E|en=They're over here!|zh=他们在这里!}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000000BB9F.0B2|E|en=Look out!|zh=当心!}} {{OW2Audio|File=00000000BBD9.0B2|E|en=Behind you!|zh=当心你背后!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000000BC35.0B2|E|en=Sniper! Look out!|zh=是狙击手!当心!}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=00000000BBB5.0B2|E|en=Get ready! They're coming back!|zh=准备好!他们又回来了!}} {{OW2Audio|File=0000000602FB.0B2|en=Get ready! One's coming back!|zh=准备好!敌人回来了!}} {{OW2Audio|File=000000061C9C.0B2|en=Oh no, the enemy's getting back up!|zh=不好,有个敌人又回来了!}} {{OW2Audio|File=000000061CA7.0B2|en=Uh, they're not supposed to be getting up, right?|zh=呃,他们不该爬起来的,对吧?}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000000BBE7.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送器!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000BBAB.0B2|E|en=Hey! They have a teleporter! Help me find it!|zh=嘿!他们有个传送器!帮我找到它!}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000BC12.0B2|E|en=Hey! I found their teleporter!|zh=嘿!我找到他们的传送器了!}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000BC05.0B2|E|en=(giggles) Enemy teleporter down!|zh=(咯咯笑)敌人的传送器搞定了!}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000034248.0B2|E|en=Look out! They have a shield generator somewhere!|zh=注意!他们在附近部署了护盾发生器!}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000034249.0B2|E|en=The shield generator's over here!|zh=护盾发生器在这儿呢!}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=00000003424A.0B2|E|en=(giggles) Shield generator destroyed!|zh=(咯咯笑)搞定护盾发生器了。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000BC42.0B2|E|en=Enemy turret ahead!|zh=前方有敌人的炮台!}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000BBFC.0B2|E|en=Enemy turret down!|zh=敌人的炮台被干掉了!}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=000000061C7F.0B2|en=You should get out of the way!|zh=你最好别挡我的道!}} {{OW2Audio|File=000000061C94.0B2|en=I feel unstoppable!|zh=我感觉自己不可阻挡!}} {{OW2Audio|File=000000061C9B.0B2|en=Nobody can stop me!|zh=谁也别想阻止我!}} {{OW2Audio|File=00000006463D.0B2|en=Nobody can stop Mei!|zh=阻止小美?想得美!}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000000BBAE.0B2|E|en=(gasps) I'm okay!|zh=(倒吸气)我没事!}} {{OW2Audio|File=00000000BC38.0B2|E|en=(Chinese) That almost killed me!|zh=刚才差一点就没命了。}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002ED75.0B2|E|en=I'm not feeling right.|zh=我觉得有些怪。}} {{OW2Audio|File=00000002ED7D.0B2|E|en=(groans) Not feeling so good.|zh=(哀叹)感觉不太好。}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=00000000BC3C.0B2|E|en=(growls).|zh=(低吼)}} {{OW2Audio|File=00000000BCE3.0B2|E|en=(growls).|zh=(低吼)}} ==获得赏金== {{OW2Audio|File=00000000BB8F.0B2|E|en=Something for me?|zh=给我的?}} {{OW2Audio|File=00000000BB9D.0B2|E|en=Oh! You shouldn't have!|zh=哦!不用这么客气!}} {{OW2Audio|File=00000000BBA9.0B2|E|en=Aww, what is it?|zh=啊,这是什么?}} {{OW2Audio|File=0000000211CF.0B2|E|en=I love getting presents!|zh=我喜欢收礼物!}} {{OW2Audio|File=0000000211D0.0B2|E|en=Wow, that looks amazing! What's inside?|zh=哇哦,那东西看上去很不错!里面有什么?}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=0000000211CE.0B2|E|en=I'm on fire! ...Well, you know what I mean.|zh=我要火力全开啦!呃……虽然我的枪不会喷火。}} {{OW2Audio|File=000000061C96.0B2|en=I'm completely warmed up!|zh=我已经热身完毕了!}} {{OW2Audio|File=000000061CA8.0B2|en=Watch out! I'm steaming hot!|zh=小心!我已经热“雪”沸腾了!}} {{OW2Audio|File=000000061CAF.0B2|en=Wow, I'm actually on fire!|zh=哇,我居然火力全开了!}} *消防员 {{OW2Audio|File=00000002ED52.0B2|E|en=I'm on fire! ...Isn't that against regulations?|zh=我火力全开啦……这是不是违规了?}} ==团灭== {{OW2Audio|File=0000000211DE.0B2|E|en=Hey, they're all down!|zh=嘿,他们全趴下了!}} {{OW2Audio|File=0000000211DF.0B2|E|en=The enemy team's down, now's our chance!|zh=敌人被团灭了,我们的机会来了!}} {{OW2Audio|File=0000000602FA.0B2|en=We got all of them! Great work, everyone!|zh=敌人全被我们解决了!大伙干得漂亮!}} {{OW2Audio|File=000000061CB0.0B2|en=Wow, that was incredible!|zh=哇,真是太了不起了!}} ==队友相关== *看见队友使用终极技能 {{OW2Audio|File=00000002ED79.0B2|E|en=Uh oh, you made him angry!|zh=哦哦,你惹他生气了!}} *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000060539.0B2|en=We're down a teammate! Be careful, everyone!|zh=有队友倒下了!大家提高警惕!}} {{OW2Audio|File=00000006053A.0B2|en=We lost one! Stay safe. Please!|zh=队友阵亡了!千万保护好自己!}} {{OW2Audio|File=00000006053B.0B2|en=Stick together. We lost someone!|zh=一起行动。我们失去了一名队友!}} {{OW2Hero|猎空}} {{OW2Audio|File=000000058E95.0B2|en=Tracer's down!|zh=“猎空”倒下啦!}} {{OW2Hero|莱因哈特}} {{OW2Audio|File=000000058E96.0B2|en=Reinhardt's down!|zh=莱因哈特倒下了!}} {{OW2Hero|卢西奥}} {{OW2Audio|File=000000058E97.0B2|en=Lucio's down!|zh=卢西奥倒下了!}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000000BB74.0B2|E|en=(Chinese) Nice shot!|zh=打得好!}} {{OW2Audio|File=00000000BB87.0B2|E|en=(Chinese) Wow, you're awesome!|zh=喔,太棒了!}} {{OW2Audio|File=00000000BB94.0B2|E|en=You're amazing!|zh=你真厉害!}} {{OW2Audio|File=00000000BBAA.0B2|E|en=(Chinese) Way to go!|zh=你可真厉害!}} {{OW2Audio|File=00000000BC02.0B2|E|en=(Chinese) Cool!|zh=太酷了!}} {{OW2Audio|File=00000000BC2F.0B2|E|en=Way to go!|zh=干得好!}} {{OW2Audio|File=000000060300.0B2|en=That . . . was so cool!|zh=那招……也太帅了吧!}} {{OW2Audio|File=000000060301.0B2|en=Oh!! Nice!|zh=哦!漂亮!}} {{OW2Hero|温斯顿}} {{OW2Audio|File=0000000211C3.0B2|E|en=Winston, you're so awesome! Just like Sun Wukong!|zh=温斯顿,你真厉害!就像孙悟空一样!}} {{OW2Hero|天使}} {{OW2Audio|File=0000000602FC.0B2|en=Doctor! You're an inspiration!|zh=博士!你是我们的楷模!}} {{OW2Hero|查莉娅}} {{OW2Audio|File=0000000602FD.0B2|en=You're so strong, Zarya! Wow!|zh=你太强了,查莉娅!喔!}} {{OW2Hero|D.Va}} {{OW2Audio|File=0000000602FE.0B2|en=Wow, Hana! That was so cool!|zh=喔,哈娜!那一下太酷了!}} {{OW2Hero|卢西奥}} {{OW2Audio|File=0000000602FF.0B2|en=Great job, Lucio! You're good at this!|zh=干得好,卢西奥!这一招你很擅长嘛!}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=000000036D81.0B2|E|en=I'm here!|zh=我在这儿!}} {{OW2Audio|File=000000036D82.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=00000000BBB6.0B2|E|en=Be careful, okay?|zh=小心点,好吗?}} {{OW2Audio|File=00000000BC0A.0B2|E|en=(giggles) I'm here to help!|zh=(咯咯笑)我来帮忙了!}} {{OW2Audio|File=000000061C81.0B2|en=(Chinese) Careful there!|zh=小心吶!}} {{OW2Audio|File=000000061C84.0B2|en=(Chinese) I'm here to help!|zh=我来帮你!}} *复活队友 {{OW2Audio|File=000000036D88.0B2|E|en=Don't worry. You're okay!|zh=别担心,你没事哒!}} {{OW2Audio|File=000000036D89.0B2|E|en=Just like new!|zh=就像新的一样!}} {{OW2Hero|卢西奥}} {{OW2Audio|File=000000058E98.0B2|en=Here you go, Lucio!|zh=起来吧,卢西奥!}} {{OW2Hero|猎空}} {{OW2Audio|File=000000058E99.0B2|en=I've got you, Tracer!|zh=有我在呢,“猎空”!}} {{OW2Audio|File=000000060523.0B2|en=Come on, Lena. We need you!|zh=起来吧,莉娜。我们需要你!}} {{OW2Hero|莱因哈特}} {{OW2Audio|File=000000058E9A.0B2|en=Let me help you, Reinhardt!|zh=我来帮你,莱因哈特!}} {{OW2Hero|天使}} {{OW2Audio|File=000000060525.0B2|en=Is that better, Doctor?|zh=感觉好些了吗,医生?}} *未知英雄 {{OW2Audio|File=000000060524.0B2|en=You're lucky I'm nicer than you are!|zh=幸好我不像你那么坏!}} == 赛后结算 == *升级 {{OW2Audio|File=00000000BC41.0B2|E|en=Hey, look at me!|zh=嘿,快看我!}} * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000000BBE2.0B2|E|en=Thanks, everyone!|zh=谢谢大家!}} {{OW2Audio|File=00000000BC47.0B2|E|en=Thumbs up to that!|zh=给个赞!}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000000BBE8.0B2|E|en=Aw, it was nothing really!|zh=噢,那真的不算什么!}} {{OW2Audio|File=00000000BC49.0B2|E|en=Sometimes I surprise myself!|zh=有时,连我自己都感到惊讶!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至美(守望先锋2)/局内触发。