←美(守望先锋2)/击杀语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|美(守望先锋2)|美}} == 最后一击 == {{OW2Audio|File=00000000BBA6.0B2|E|en=That's cold.|zh=那可真冷。}} {{OW2Audio|File=00000000BBA7.0B2|E|en=(Chinese) It's not personal.|zh=我不是要针对你,别往心里去。}} {{OW2Audio|File=00000000BBC7.0B2|E|en=Oops! Sorry.|zh=哎呀!抱歉}} {{OW2Audio|File=00000000BBF8.0B2|E|en=You got iced!|zh=你被冻住啦!}} {{OW2Audio|File=00000000BC30.0B2|E|en=Anyone want a popsicle?|zh=有人想吃冰棒吗?}} {{OW2Audio|File=00000000BC43.0B2|E|en=(Chinese) Freeze!|zh=冻住吧!}} {{OW2Audio|File=00000003421D.0B2|E|en=Happy holidays!|zh=节日快乐!}} {{OW2Audio|File=00000003424C.0B2|E|en=Pow!|zh=啪!}} {{OW2Audio|File=00000003424D.0B2|E|en=Got you!|zh=干掉你了!}} {{OW2Audio|File=00000003424E.0B2|E|en=Hehe!|zh=嘿嘿!}} {{OW2Audio|File=00000003424F.0B2|E|en=This isn't my first snowball fight.|zh=这不是我第一次打雪仗了。}} {{OW2Audio|File=000000034250.0B2|E|en=It's only physics!|zh=物理学而已。}} {{OW2Audio|File=000000034251.0B2|E|en=Nailed it!|zh=搞定!}} {{OW2Audio|File=000000034252.0B2|E|en=I still love you.|zh=我还是喜欢你的。}} {{OW2Audio|File=000000034253.0B2|E|en=Snowball delivered.|zh=论打雪仗,你是赢不了我的。}} {{OW2Audio|File=000000034255.0B2|E|en=Too easy!|zh=太简单了!}} {{OW2Audio|File=0000000602E7.0B2|en=I got one!|zh=我解决掉一个!}} {{OW2Audio|File=0000000602E8.0B2|en=We got them, Snowball!|zh=我们搞定那家伙了,雪球!}} {{OW2Audio|File=0000000602E9.0B2|en=(Chinese) Did I do that?|zh=哈?是我干的吗?}} {{OW2Audio|File=0000000602EA.0B2|en=Cool off! (Giggle).|zh=冷静一点儿!(轻笑)}} {{OW2Audio|File=0000000602ED.0B2|en=Shouldn't have messed with me!|zh=谁叫你惹我的!}} {{OW2Audio|File=000000061C80.0B2|en=(Chinese) (Giggles) I won't be seeing you out!|zh=(笑)慢走不送!}} {{OW2Audio|File=000000061C82.0B2|en=(Chinese) Don't catch a cold!|zh=可别着凉咯!}} {{OW2Audio|File=000000061C8B.0B2|en=(Giggles) Put some ice on that.|zh=(笑)来点冰块敷一敷。}} {{OW2Audio|File=000000061C8C.0B2|en=(Giggles) That went south for you.|zh=(笑)你好惨啊。}} {{OW2Audio|File=000000061C8D.0B2|en=Always account for wind chill!|zh=小心别冻感冒了!}} {{OW2Audio|File=000000061C93.0B2|en=Did you see that, Snowball?|zh=你看到了吗,雪球?}} {{OW2Audio|File=000000061C99.0B2|en=Let's go!|zh=太好了!}} {{OW2Audio|File=000000061CAC.0B2|en=We could have just talked it out!|zh=明明可以只动口不动手的!}} {{OW2Audio|File=000000063E31.0B2|en=Dress warmer next time!|zh=下次记得穿厚点!}} *击杀空中英雄 {{OW2Audio|File=0000000602E1.0B2|en=Can't believe I hit you up there!|zh=我居然把你从天上打下来了!}} *{{OWAI|Icicle|冰锥}}爆头击杀 {{OW2Audio|File=0000000602DF.0B2|en=Nice shot, me!|zh=打得好,不愧是我!}} {{OW2Audio|File=0000000602E0.0B2|en=Ooh! That's precise!|zh=哦!打得好准!}} {{OW2Audio|File=0000000602E4.0B2|en=Did you see that shot, everyone?|zh=刚才那枪大家看到了吗?}} *击败特定英雄 {{OW2Hero|半藏}} {{OW2Audio|File=000000034243.0B2|E|en=Simple geometry.|zh=简单的几何学。}} {{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000034242.0B2|E|en=One shot, one kill!|zh=一枪,一个!}} *击杀冰冻的{{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000063E30.0B2|en=Why do you look so blue?|zh=你怎么都发青了?}} {{OW2Hero|伊拉锐}} {{OW2Audio|File=0000000671CD.0B2|en=You can't thaw me out!|zh=别想融化我的冰!}} {{OW2Hero|托比昂}} {{OW2Audio|File=000000061C86.0B2|en=(Chinese) Strike while the iron's hot!|zh=这叫趁热打铁!}} {{OW2Hero|美}} {{OW2Audio|File=0000000602EC.0B2|en=Oh no. I hope I'm not mad at me.|zh=啊哦。但愿我不会生自己的气。}} {{OW2Hero|伊拉锐}} {{OW2Audio|File=0000000671CD.0B2|en=You can't thaw me out!|zh=别想融化我的冰!}} *击杀冰冻的{{OW2Hero|查莉娅}}或{{OW2Hero|索杰恩}} {{OW2Audio|File=000000063E2F.0B2|en=Aren't you used to the cold?|zh=你不是应该冻习惯了吗?}} {{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=000000064630.0B2|en=Oh! Did you get cold feet?|zh=哦!你光脚不冷吗?}} {{OW2Hero|猎空}} {{OW2Audio|File=000000034254.0B2|E|en=Cheers, love, Mei's here!|zh=别担心,交给小美吧!}} {{OW2Audio|File=0000000602E6.0B2|en=Tracer! I'm sorry!|zh=猎空!对不起咯!}} {{OW2Hero|源氏}} {{OW2Audio|File=0000000602E5.0B2|en=I'm sorry, Genji!|zh=抱歉啦,源氏!}} {{OW2Hero|温斯顿}} {{OW2Audio|File=0000000602E2.0B2|en=(Chinese) Sorry Winston!|zh=抱歉啦,温斯顿!}} *击杀使用{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}}的{{OW2Hero|温斯顿}} {{OW2Audio|File=000000061CA0.0B2|en=Please relax, Winston.|zh=别激动嘛,温斯顿。}} {{OW2Hero|艾什}}、{{OW2Hero|末日铁拳}}或{{OW2Hero|狂鼠}} {{OW2Audio|File=0000000602E3.0B2|en=That's what you get for being so rude.|zh=不懂礼貌就是这种下场。}} {{OW2Audio|File=000000061C85.0B2|en=(Chinese) So impolite!|zh=真没礼貌!}} *击杀使用{{OWAI|Deadeye|神射手}}的{{OW2Hero|卡西迪}} {{OW2Audio|File=000000064631.0B2|en=Wow! It's like you're frozen in time!|zh=哇!感觉你就像被冻在时间里了!}} == 地形击杀 == {{OW2Audio|File=0000000602EE.0B2|en=Oh. Try to land on something soft!|zh=哦。最好落在软一点的地方!}} {{OW2Audio|File=0000000602EF.0B2|en=How did that happen?|zh=这都可以吗?}} {{OW2Audio|File=0000000602F0.0B2|en=Wow! I knocked them off!|zh=哇!我把他们推下去了!}} == 复仇击杀 == {{OW2Audio|File=00000000BBCD.0B2|E|en=(sniffs) I hate bullies!|zh=哼,我讨厌坏蛋!}} {{OW2Audio|File=00000000BC37.0B2|E|en=(Chinese) I hate bullies!|zh=我讨厌你们欺负人!}} {{OW2Audio|File=0000000602F5.0B2|en=Got you back! (Giggle).|zh=还给你了!(窃笑)}} {{OW2Audio|File=0000000602F6.0B2|en=You deserved that.|zh=你活该。}} == 特殊击杀 == *超远距离击杀 *重伤击杀 == 连续击杀 == {{OW2Audio|File=00000000BB90.0B2|E|en=(Chinese) Amazing!|zh=太棒了!}} {{OW2Audio|File=00000003421C.0B2|E|en=Jingle all the way!|zh=叮叮叮,铃儿响叮当!}} {{OW2Audio|File=0000000602F7.0B2|en=I'm on a roll!|zh=雪球滚起来了!}} {{OW2Audio|File=0000000602F8.0B2|en=(giggle) I'm getting good at this!|zh=(窃笑)我越来越厉害了!}} {{OW2Audio|File=0000000602F9.0B2|en=Don't mess with me!|zh=别惹我哦!}} {{OW2Audio|File=000000061C8F.0B2|en=Caught in the storm!|zh=北风卷地白草折!}} {{OW2Audio|File=000000061CA2.0B2|en=That was an avalanche!|zh=简直像雪崩一样!}} {{OW2Audio|File=00000000B703.0B2|E|en=Is it getting cold in here?|zh=这儿是不是越来越冷了?}} {{OW2Audio|File=00000000BB7F.0B2|E|en=Wow!|zh=哇!}} {{OW2Audio|File=00000000BBDD.0B2|E|en=Everyone cool it!|zh=都给我冷静下来!}} {{OW2Audio|File=00000000BBFF.0B2|E|en=(Chinese) The temperature's dropping!|zh=降温了!}} {{OW2Audio|File=0000000211DD.0B2|E|en=Don't underestimate me!|zh=不要小看我!}} {{OW2Audio|File=0000000602F4.0B2|en=Wow! I mean . . . Wow!|zh=喔!这真是……哇!}} {{OW2Audio|File=000000061C91.0B2|en=Considering the probability, that was a miracle!|zh=算算概率,刚才简直是奇迹!}} == 近战击杀 == {{OW2Audio|File=00000000BC45.0B2|E|en=(scoffs) Out cold!|zh=哼,冻住吧!}} {{OW2Audio|File=0000000602F1.0B2|en=Stay back next time!|zh=下次记得离我远点!}} {{OW2Audio|File=0000000602F2.0B2|en=Smack! (giggle).|zh=捶你一拳!(窃笑)}} {{OW2Audio|File=0000000602F3.0B2|en=(Chinese) Sit down!|zh=乖乖躺好吧!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至美(守望先锋2)/击杀语音。