←路霸(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|路霸(守望先锋2)|路霸}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=00000005EDB3.0B2|en=Apocalypse ain't over.|zh=末日不会结束。}} {{OW2Audio|File=0000000656A4.0B2|en=This odyssey ain't over.|zh=史诗不会结束。}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000000B686.0B2|E|en=Roadhog time.|zh=路霸时间。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000005EDB4.0B2|en=(Harsh bark)|zh=(刺耳的吠叫)}} {{OW2Audio|File=00000005EDB5.0B2|en=Move those bones.|zh=挪挪屁股。}} {{OW2Audio|File=00000005EDB6.0B2|en=(Wet sounds)|zh=(口水声)}} {{OW2Audio|File=00000005EDB7.0B2|en=Dining well tonight.|zh=今晚吃顿好的。}} {{OW2Audio|File=00000005EDB8.0B2|en=Let's go.|zh=上吧。}} {{OW2Audio|File=000000065687.0B2|en=Let's pillage.|zh=抢个痛快。}} {{OW2Audio|File=000000065693.0B2|en=Don't stop till Olympus.|zh=一路打到奥林匹斯。}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=000000021683.0B2|E|en=One down, one to go.|zh=还剩一回合。}} {{OW2Audio|File=0000000216AC.0B2|E|en=Just need to win one more.|zh=再赢一回合就行了。}} {{OW2Audio|File=00000006565C.0B2|en=Finish them off.|zh=干掉他们。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=0000000216AA.0B2|E|en=Let's not do that again.|zh=别再那样了。}} {{OW2Audio|File=0000000216AB.0B2|E|en=That could have gone better.|zh=不应该是这样的。}} {{OW2Audio|File=000000065666.0B2|en=No way I'm losing.|zh=我不会输的。}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=0000000216AD.0B2|E|en=Let's not screw it up.|zh=别搞砸了。}} {{OW2Audio|File=0000000216AE.0B2|E|en=This is it.|zh=就看这局了。}} {{OW2Audio|File=000000065680.0B2|en=Another close one, huh?|zh=呃,又杠上了,哈?}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000000B638.0B2|E|en=(grunts)|zh=(咕哝)}} {{OW2Audio|File=000000034102.0B2|E|en=I'm alive!|zh=我活了!}} {{OW2Audio|File=00000004A360.0B2|E|en=Enough riding the pine.|zh=我坐够板凳了。}} {{OW2Audio|File=00000005EE14.0B2|en=All right, bro.|zh=好吧,哥们。}} {{OW2Audio|File=00000005EE15.0B2|en=(Sighs)|zh=(叹气)}} {{OW2Audio|File=00000005EE16.0B2|en=Guess I'm back.|zh=我又回来了吗?}} {{OW2Audio|File=00000005EE17.0B2|en=Out of the pit.|zh=该挪窝了。}} {{OW2Audio|File=00000005EE18.0B2|en=Tramping out.|zh=该出门了。}} {{OW2Audio|File=00000005EE19.0B2|en=(Tired grunts, shifting himself into motion)|zh=(疲惫的咕哝,让自己动起来)}} {{OW2Audio|File=00000005EE1A.0B2|en=Yeah . . . nah.|zh=好……不好。}} {{OW2Audio|File=000000065653.0B2|en=Let's go again.|zh=再来一次。}} {{OW2Audio|File=000000065658.0B2|en=Just keep knocking 'em off.|zh=继续把他们往下推。}} {{OW2Audio|File=00000006565A.0B2|en=Took 'em long enough. (Chuckle)|zh=他们的动作太慢了。(笑)}} {{OW2Audio|File=00000006565E.0B2|en=(Growl) (Burp)|zh=(咆哮)(打嗝)}} {{OW2Audio|File=000000065660.0B2|en=I hate the cold.|zh=(咕哝)我讨厌寒冷。}} {{OW2Audio|File=00000006566E.0B2|en=Scrap loaded.|zh=废料装好了。}} {{OW2Audio|File=000000065671.0B2|en=That little grubber... (Grunts)|zh=那个老鼠崽子……(咕哝)}} {{OW2Audio|File=00000006567E.0B2|en=Still stuff to rob.|zh=还有货要抢。}} {{OW2Audio|File=000000065685.0B2|en=I've got an eye on them.|zh=我盯住他们了。}} {{OW2Audio|File=00000006568F.0B2|en=One eye, can't die.|zh=一只眼睛,很多条命。}} {{OW2Audio|File=000000065696.0B2|en=Nobody's killing me.|zh=“没有人”要杀我。}} {{OW2Audio|File=00000006569C.0B2|en=Eat 'em alive.|zh=我要吃了他们。}} {{OW2Audio|File=0000000656A1.0B2|en=I'll see what I can do.|zh=还有什么招,我来看一眼。}} {{OW2Audio|File=000000065674.0B2|en=Terrible vacation.|zh=糟糕的假期。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000063E05.0B2|en=We're outnumbered!|zh=我们的人不够多!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000000B67A.0B2|E|en=(sighs)|zh=(叹气)}} {{OW2Audio|File=00000000B68E.0B2|E|en=(sighs)|zh=(叹气)}} {{OW2Audio|File=00000000B6C9.0B2|E|en=Ahh, better.|zh=啊,好多了。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000000B640.0B2|E|en=About time!|zh=真是时候!}} {{OW2Audio|File=00000000B679.0B2|E|en=Thanks.|zh=谢了。}} {{OW2Audio|File=00000000B6FA.0B2|E|en=(relieved sigh)|zh=(松了口气)}} {{OW2Audio|File=00000006568C.0B2|en=Nectar of the gods.|zh=仙酒好喝。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000000B623.0B2|E|en=Oh, goodie.|zh=哦,好东西。}} {{OW2Audio|File=00000000B66C.0B2|E|en=Pure hog power. (laughs)|zh=野猪的力量。(laughs)}} {{OW2Audio|File=00000000B6A7.0B2|E|en=(laughs)|zh=(大笑)}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=00000002169F.0B2|E|en=I see them.|zh=我看见他们了。}} {{OW2Audio|File=000000063DE3.0B2|en=Get 'em!|zh=干掉他们!}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=000000036C3B.0B2|E|en=On the right.|zh=右边!}} {{OW2Audio|File=000000036C3D.0B2|E|en=On the left.|zh=在左边。}} {{OW2Audio|File=000000036C4F.0B2|E|en=They're coming right at us.|zh=敌人从正面冲过来了。}} {{OW2Audio|File=000000036C51.0B2|E|en=Watch below us.|zh=小心下面。}} {{OW2Audio|File=000000036C64.0B2|E|en=Enemy's behind us.|zh=敌人在后面。}} {{OW2Audio|File=000000036C65.0B2|E|en=Above us.|zh=上面。}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=0000000216A0.0B2|E|en=The gang's all here.|zh=对面的人全在这儿。}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000000B646.0B2|E|en=Behind you.|zh=小心身后。}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000000B653.0B2|E|en=Sniper.|zh=有狙击手。}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=00000000B673.0B2|E|en=Didn't have enough?|zh=还没受够?}} {{OW2Audio|File=00000000B6FF.0B2|E|en=(laughs)|zh=(大笑)}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000000B6A1.0B2|E|en=Find the teleporter.|zh=去找传送器。}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B6B4.0B2|E|en=Where's that teleporter?|zh=传送器在哪儿?}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B694.0B2|E|en=Found their teleporter.|zh=找到他们的传送器了。}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B700.0B2|E|en=Enemy teleporter destroyed.|zh=摧毁传送器了。}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000036C5E.0B2|E|en=Find that shield generator.|zh=去找护盾发生器。}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000036C5F.0B2|E|en=Shield generator's here.|zh=护盾发生器在这儿。}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000036C2D.0B2|E|en=Enemy shield generator scrapped.|zh=干掉敌人的护盾发生器了。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000B6DC.0B2|E|en=Enemy turret here.|zh=这儿有敌人的炮台。}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000B64B.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=干掉炮台了。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=00000002EFA7.0B2|E|en=I am unstoppable!|zh=没人能够阻止我!}} {{OW2Audio|File=00000002EFA8.0B2|E|en=Come over here!|zh=来吧宝贝儿!}} {{OW2Audio|File=00000006569B.0B2|en=I could kill a Titan!|zh=我比泰坦还强!}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000000B685.0B2|E|en=(relieved grunt)|zh=(relieved grunt)}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002EFB6.0B2|E|en=Not feeling so good.|zh=我感觉不对头。}} {{OW2Audio|File=00000002EFB7.0B2|E|en=Not feeling right.|zh=感觉不好。}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=00000000B65F.0B2|E|en=No way!|zh=不可能!}} {{OW2Audio|File=00000000B669.0B2|E|en=(grunts)|zh=(咕哝)}} ==获得赏金== {{OW2Audio|File=00000000B68A.0B2|E|en=Shiny.|zh=闪闪发光。}} {{OW2Audio|File=00000000B6F7.0B2|E|en=What's mine is mine.|zh=我的终究是我的。}} {{OW2Audio|File=000000021685.0B2|E|en=A reward fit for a king!|zh=这是给国王的奖励!}} {{OW2Audio|File=000000021686.0B2|E|en=(big laugh) Now that's more like it!|zh=(big laugh)那才像话!}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=000000021691.0B2|E|en=(laughs) Yeah!|zh=(大笑)耶!!}} {{OW2Audio|File=000000021692.0B2|E|en=I'm burning rubber!|zh=我烧起来了!}} {{OW2Audio|File=0000000216A1.0B2|E|en=I'm on fire! (laughs)|zh=我火力全开啦!(laughs)}} {{OW2Audio|File=00000004A35C.0B2|E|en=I'm crispy with the rock!|zh=称霸球场!}} {{OW2Audio|File=000000065686.0B2|en=This myth is mine.|zh=我就是神话。}} ==团灭== {{OW2Audio|File=000000021681.0B2|E|en=That's all of them!|zh=他们全死了!}} {{OW2Audio|File=000000021682.0B2|E|en=The enemy team's down.|zh=所有敌人都被干掉了。}} {{OW2Audio|File=00000005ED98.0B2|en=(Slow chuckle)|zh=(缓缓窃笑)}} {{OW2Audio|File=00000005ED99.0B2|en=All gone.|zh=死光了。}} {{OW2Audio|File=00000006568B.0B2|en=Got the whole crew.|zh=全部拿下。}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000036C66.0B2|E|en=Lost one.|zh=倒下一个队友。}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000000B662.0B2|E|en=Yeah! (laughs)|zh=耶!(laughs)}} {{OW2Audio|File=00000000B678.0B2|E|en=Less work for me.|zh=我可以少干点活儿了。}} {{OW2Audio|File=0000000216A3.0B2|E|en=About time you did something useful.|zh=你总算有点用了。}} {{OW2Audio|File=00000005ED9C.0B2|en=That was mine.|zh=那是我的。}} {{OW2Audio|File=000000063DE4.0B2|en=Good one.|zh=不错。}} {{OW2Audio|File=000000063DE5.0B2|en=Mm, nice kill.|zh=哼,杀得好。}} {{OW2Audio|File=000000063DE6.0B2|en=Not bad for a nice guy.|zh=对一个好人来说,你干得不赖。}} {{OW2Audio|File=000000063DE7.0B2|en=Arrows, huh? (Chuckle)|zh=用箭,哈?(窃笑)}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=000000036C49.0B2|E|en=Over here.|zh=这边。}} {{OW2Audio|File=000000036C4A.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=00000000B63B.0B2|E|en=(laughs)|zh=(大笑)}} {{OW2Audio|File=00000000B67B.0B2|E|en=Just like always.|zh=和往常一样。}} {{OW2Audio|File=000000021680.0B2|E|en=Someday I'm just going to leave you.|zh=总有一天我会让你自生自灭的。}} {{OW2Audio|File=00000002168F.0B2|E|en=I'm always saving your skin.|zh=老是我帮你擦屁股。}} {{OW2Audio|File=00000005ED94.0B2|en=You owe me.|zh=你欠我的。}} {{OW2Audio|File=00000005ED95.0B2|en=(chuckle)|zh=(轻笑)}} *复活队友 {{OW2Audio|File=000000036C3F.0B2|E|en=Stop messing around.|zh=别再瞎跑了。}} {{OW2Audio|File=000000036C4D.0B2|E|en=Get up.|zh=起来。}} == 赛后结算 == *升级 {{OW2Audio|File=00000000B63D.0B2|E|en=(laugh)|zh=(laugh)}} {{OW2Audio|File=00000000B6B7.0B2|E|en=(pleased laugh)|zh=(pleased laugh)}} * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000000B62C.0B2|E|en=That's more like it.|zh=这才像话。}} {{OW2Audio|File=000000021678.0B2|E|en=Easy.|zh=简单。}} {{OW2Audio|File=0000000216A2.0B2|E|en=Thanks for noticing me.|zh=感谢你注意到我了。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000000B697.0B2|E|en=I'm a prime specimen.|zh=我是最强的。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至路霸(守望先锋2)/局内触发。