←士兵:76(守望先锋2)/击杀语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|士兵:76(守望先锋2)|士兵:76}} == 最后一击 == {{OW2Audio|File=00000000B2AB.0B2|E|en=Someone had to do it.|zh=总得有人动手。}} {{OW2Audio|File=00000000B2AC.0B2|E|en=Should have kept your head down.|zh=你该把头低下的。}} {{OW2Audio|File=00000000B2B0.0B2|E|en=You got a lot to learn.|zh=你还有很多要学。}} {{OW2Audio|File=00000000B2B2.0B2|E|en=You don't want to go to war with me.|zh=你不会想跟我作对的。}} {{OW2Audio|File=00000002004C.0B2|E|en=You need to learn to focus.|zh=你得学着集中精神。}} {{OW2Audio|File=00000002004D.0B2|E|en=Tactical necessity.|zh=战术需要。}} {{OW2Audio|File=000000020053.0B2|E|en=Not bad.|zh=还不错。}} {{OW2Audio|File=00000006046C.0B2|en=That one's confirmed.|zh=确认消灭目标。}} {{OW2Audio|File=00000006046E.0B2|en=Tango erased.|zh=目标已清除。}} {{OW2Audio|File=000000060470.0B2|en=Tactical termination.|zh=战术消灭。}} {{OW2Audio|File=000000060472.0B2|en=Not good enough.|zh=你还得再练练。}} {{OW2Audio|File=000000060474.0B2|en=You're going home in a box.|zh=我们会把你的棺材送回去。}} {{OW2Audio|File=000000060475.0B2|en=K.I.A.|zh=当场击毙。}} {{OW2Audio|File=00000006048D.0B2|en=That's a clean takedown.|zh=干净利落的一击。}} {{OW2Audio|File=0000000605AC.0B2|en=You really shouldn't have done that.|zh=做事要考虑后果。}} {{OW2Audio|File=000000063F3F.0B2|en=Bite the bullet.|zh=吃子弹吧。}} {{OW2Audio|File=000000063F42.0B2|en=Get out of my face.|zh=从我眼前消失。}} {{OW2Audio|File=000000063F52.0B2|en=One giant leap for me, a lot of bullets in the face for you.|zh=想让我踏出一大步,你就得挨一堆子弹。}} {{OW2Audio|File=00000006656E.0B2|en=Not letting you off the radar.|zh=你别想躲过我的追捕。}} *低生命击杀 {{OW2Audio|File=000000063F4F.0B2|en=Don't push me when my back's to the wall.|zh=我别无选择,这是你逼我的。}} *击杀使用位移技能的英雄 {{OW2Audio|File=000000063F49.0B2|en=Tracking practice paying off.|zh=苦练跟枪准没错。}} {{OW2Audio|File=000000063F48.0B2|en=You realize my reflexes are enhanced?|zh=还记得我的反应力也被强化过吗?}} {{OW2Audio|File=000000063F4D.0B2|en=Nope, not fast enough.|zh=不,你还不够快。}} *击杀使用终极技能的英雄 {{OW2Audio|File=000000063F4B.0B2|en=Sorry, you were yelling something?|zh=抱歉,你刚才喊什么来着?}} *击杀空中英雄 {{OW2Audio|File=00000006046D.0B2|en=Took out their air support.|zh=干掉他们的空中支援了。}} {{OW2Audio|File=00000006046F.0B2|en=Airspace cleared.|zh=空域已扫清。}} *击杀被{{OW2Hero|安娜}}{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化的英雄 {{OW2Audio|File=000000063F4E.0B2|en=Only we get nano-boosts.|zh=纳米激素只会强化我们。}} *击杀被{{OW2Hero|天使}}{{OWAI|Resurrect|重生}}复活的英雄 {{OW2Audio|File=000000064AAD.0B2|en=How 'bout you lay back down again?|zh=How 'bout you lay back down again_}} *烧烤老板:76 {{OW2Audio|File=000000038A03.0B2|E|en=(laugh) Only gets better when aged.|zh=姜还是老的辣。}} {{OW2Audio|File=000000038A04.0B2|E|en=Steak before chicken. Vegetables are coming in third.|zh=先上牛排再上鸡肉,然后才是蔬菜。}} === 星际守望 === {{OW2Audio|File=000000066570.0B2|en=Disorganized rabble.|zh=散漫的乌合之众。}} {{OW2Audio|File=000000066571.0B2|en=For the Infinite Empire!|zh=为了无限帝国!}} {{OW2Audio|File=000000066572.0B2|en=Enforcing the law of the Nebula.|zh=我在执行星云的法律。}} {{OW2Audio|File=000000066577.0B2|en=We'll decimate every one of you little Watchers.|zh=我们要灭了你们这些小守望者,一个不留。}} {{OW2Audio|File=00000006657F.0B2|en=On your knees, rebel scum.|zh=跪下,叛军渣滓。}} *帝国卫队长{{OW2Hero|布丽吉塔}} {{OW2Audio|File=000000066576.0B2|en=Do your job properly, Captain.|zh=你应该好好履职,队长。}} *碎骨者{{OW2Hero|末日铁拳}} {{OW2Audio|File=000000066578.0B2|en=Your pathetic rebellion ends today!|zh=你们那可悲的反叛就到此为止了!}} {{OW2Audio|File=00000006657C.0B2|en=Lightyears away from your goal!|zh=想实现目标,你还差好几光年呢!}} *星际走私商{{OW2Hero|艾什}} {{OW2Audio|File=000000066573.0B2|en=Galactic outlaws eliminated.|zh=星际逃犯已歼灭。}} == 击败特定英雄 == *守望先锋成员 {{OW2Audio|File=00000006046B.0B2|en=There are no ?sides? out here.|zh=战场上可不讲什么战友情面。}} *黑爪成员 {{OW2Audio|File=000000063F3E.0B2|en=You're not even an effective criminal organization.|zh=你们这些乌合之众,在罪犯里也排不上号。}} {{OW2Audio|File=000000063F4A.0B2|en=Talon's plans? Foiled.|zh=“黑爪”的阴谋已被挫败。}} *智械英雄 {{OW2Audio|File=000000063F3B.0B2|en=Scrapped.|zh=目标已拆除。}} *{{OW2Hero|卡西迪}} {{OW2Audio|File=000000060473.0B2|en=I gave you a chance, and you wasted it.|zh=我给过你机会,是你自己不把握。}} 击杀使用{{OWAI|Deadeye|神射手}}的{{OW2Hero|卡西迪}} {{OW2Audio|File=000000063F51.0B2|en=A six shooter? At that range?|zh=六发左轮枪?还敢站这么远?}} *{{OW2Hero|雾子}}、{{OW2Hero|卢西奥}}或{{OW2Hero|D.Va}} {{OW2Audio|File=000000060478.0B2|en=I don't understand your generation.|zh=真理解不了你们这代人。}} *{{OW2Hero|黑影}}或{{OW2Hero|狂鼠}} {{OW2Audio|File=000000063F39.0B2|en=Shut your yap.|zh=给我闭嘴。}} 击杀使用{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}}的{{OW2Hero|黑影}} {{OW2Audio|File=000000063F4C.0B2|en=Sometimes, ?spray and pray? is the way to go.|zh=有时候,扫射出奇迹。}} *{{OW2Hero|士兵:76}} {{OW2Audio|File=00000006046A.0B2|en=Impersonate somebody else.|zh=你应该去冒充别人。}} *{{OW2Hero|死神}} {{OW2Audio|File=000000060479.0B2|en=Just like old times.|zh=就像过去一样。}} {{OW2Audio|File=000000060476.0B2|en=You never learn, Reyes.|zh=你永远都不长记性,莱耶斯。}} *{{OW2Hero|莱因哈特}} {{OW2Audio|File=00000002004B.0B2|E|en=Always too overconfident.|zh=别这么自信了。}} 击杀使用{{OWAI|Charge|冲锋}}的{{OW2Hero|莱因哈特}} {{OW2Audio|File=000000063F47.0B2|en=You always charge… but you never think.|zh=只会闷头冲锋的傻大个。}} *{{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=000000063F41.0B2|en=No shoes, no service.|zh=不穿鞋的,不予接待。}} 击杀使用{{OWAI|Gravitic Flux|引力乱流}}的{{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=000000063F50.0B2|en=I don't care about your gravity tricks!|zh=你那套操控重力的把戏对我没用!}} *{{OW2Hero|索杰恩}} {{OW2Audio|File=00000006047A.0B2|en=That's for testifying against Overwatch.|zh=谁叫你出庭指证“守望先锋”的。}} *{{OW2Hero|猎空}} {{OW2Audio|File=000000060477.0B2|en=You had so much potential. (Frustrated sound).|zh=你明明那么有潜力。(沮丧地叹气)}} *{{OW2Hero|安娜}} {{OW2Audio|File=00000002231B.0B2|E|en=Your hesitation is your weakness.|zh=你的犹豫就是你的弱点。}} *{{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000060471.0B2|en=That was for Gerard.|zh=那一下是为了杰哈。}} *击杀使用{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}}的{{OW2Hero|温斯顿}} {{OW2Audio|File=000000063F40.0B2|en=Same old predictable gorilla.|zh=还是那个一眼就能看透的猩猩。}} *{{OW2Hero|死神}} {{OW2Hero|黑影}} {{OW2Hero|莫伊拉}} {{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Hero|西格玛}} 或 {{OW2Hero|毛加}} {{OW2Audio|File=000000063F3D.0B2|en=Tell Doomfist I'm coming for him.|zh=告诉“末日铁拳”我来找他了。}} == 地形击杀 == {{OW2Audio|File=00000000B2E8.0B2|E|en=(laughs).|zh=(大笑)}} {{OW2Audio|File=00000005D697.0B2|en=Get off my lawn.|zh=离我远点儿。}} {{OW2Audio|File=00000005D698.0B2|en=Target airborne. Heh.|zh=目标已进入空降姿态。呵。}} {{OW2Audio|File=00000005D699.0B2|en=(Chuckle) That never gets old.|zh=(轻笑)这招真是屡试不爽。}} {{OW2Audio|File=00000005D69A.0B2|en=Knocked them flying.|zh=让他们飞一会儿。}} == 复仇击杀 == {{OW2Audio|File=000000060481.0B2|en=Counted me out, huh?|zh=敢不把我放在眼里,哈?}} {{OW2Audio|File=000000060482.0B2|en=I never forget.|zh=我记性好着呢。}} == 特殊击杀 == *超远距离击杀 {{OW2Audio|File=000000063F46.0B2|en=Deadly at range, decade after decade.|zh=我的射程就是致命射程,再过多少年都一样。}} *重伤击杀 == 连续击杀 == {{OW2Audio|File=000000043BC8.0B2|E|en=Now I'm getting warmed up.|zh=我才刚刚开始热身。}} {{OW2Audio|File=000000060486.0B2|en=You can't beat me.|zh=你们赢不了我。}} {{OW2Audio|File=000000060487.0B2|en=I've been doing this for years. Who the hell are you?|zh=这一行我干了这么多年,你算老几?}} {{OW2Audio|File=000000060488.0B2|en=You picked the wrong enemy.|zh=你选错对手了。}} {{OW2Audio|File=00000000B32D.0B2|E|en=I'm just getting started.|zh=我才刚开始。}} {{OW2Audio|File=00000005F477.0B2|en=Mowing them down.|zh=把他们扫清了。}} {{OW2Audio|File=00000006047E.0B2|en=Enemy's in disarray.|zh=敌人的阵线被打乱了。}} {{OW2Audio|File=00000006047F.0B2|en=Multiple casualties.|zh=多人阵亡。}} {{OW2Audio|File=000000060480.0B2|en=Like mowing the lawn.|zh=就像割草一样。}} == 近战击杀 == {{OW2Audio|File=00000000B2B3.0B2|E|en=Dismissed.|zh=解散。}} {{OW2Audio|File=00000000B2B4.0B2|E|en=Lights out.|zh=熄灯。}} {{OW2Audio|File=00000000B2B5.0B2|E|en=At ease.|zh=稍息。}} {{OW2Audio|File=00000006047C.0B2|en=Rest easy.|zh=老实躺好。}} {{OW2Audio|File=00000006047D.0B2|en=Stand down.|zh=退后。}} *黑爪成员 {{OW2Audio|File=00000006047B.0B2|en=Long time coming.|zh=好久不见了。}} *击杀使用终极技能的英雄 {{OW2Audio|File=000000063F43.0B2|en=Nothing ruins a big moment like a rifle stock to the teeth.|zh=关键时刻被枪托砸脸,这可不好受。}} *击杀使用位移技能的英雄 {{OW2Audio|File=000000063F44.0B2|en=Ran right into that one.|zh=是你自己撞上来的。}} *击杀空中英雄 {{OW2Audio|File=000000063F45.0B2|en=Jumped right into that one.|zh=跳得正好。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至士兵:76(守望先锋2)/击杀语音。