←沙漠蝎王查克因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{BrawlerBanner|Name=Desert Scorpion Chuck|SkinLabel=Lantern|SkinLabelCN=时之沙|Description=沙漠蝎王查克是在时之沙主题季推出的传奇皮肤。语音包含了查克经典的意大利语,台词多和沙子有关。}} ==登场时== {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_01.mp3|Script = Bring that sting!|Translation = 毒刺已备好!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_02.mp3|Script = Conduttore del caos!|Translation = 混沌指挥在此!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_03.mp3|Script = Eccomi, lo scorpione!|Translation = 沙漠蝎王在此!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_04.mp3|Script = Enter Sandman...|Translation = 睡魔入侵……}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_05.mp3|Script = I've got grains in my veins!|Translation = 我体内流淌着沙砾!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_06.mp3|Script = Sono il sultano delle sabbie!|Translation = 我是沙漠之王!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_07.mp3|Script = May the sands of time erase my crime.|Translation = 愿时之沙抹除我的罪恶}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_08.mp3|Script = Meet my friend with a deadly end!|Translation = 惹我的下场都很惨,让我的朋友开开眼!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_09.mp3|Script = Beach party over here!|Translation = 沙滩派对这边走!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_10.mp3|Script = Quicker than quicksand!|Translation = 迅如流沙!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_11.mp3|Script = Scorpion stinger, pain bringer!|Translation = 蝎王毒刺,痛苦之源!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_12.mp3|Script = Questo potrebbe pizzicare un po'!|Translation = 可能会有点痛!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_13.mp3|Script = Veleno, e dolore!|Translation = 剧毒,而又痛苦!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_start_vo_14.mp3|Script = Watch this tail or get ready to wail!|Translation = 尾巴你可瞧好,否则哭一顿可免不了!}} == 局势领先时 == {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_01.mp3|Script = An oasis of orchestration!|Translation = 如同管弦乐中的绿洲!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_02.mp3|Script = Un'oasi di orchestrazione!|Translation = 如同管弦乐中的绿洲!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_03.mp3|Script = I'm the King of Sting!|Translation = 我是毒刺之王!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_04.mp3|Script = Sono il re delle punture!|Translation = 我是毒刺之王!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_05.mp3|Script = Scorpion Symphony, stings in harmony!|Translation = 蝎王曲一响,蛰你没商量!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_lead_vo_06.mp3|Script = Di Scorpione la sinfonia, ti punge in armonia!|Translation = 蝎王曲一响,蛰你没商量!}} == 遭受攻击时 == {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_01.mp3|Script = I am in a pinch!|Translation = 我处境危险!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_02.mp3|Script = Sti cazzi!|Translation = 就这!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_03.mp3|Script = Mi è entrata della sabbia negli occhi!|Translation = 眼睛进沙子了!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_04.mp3|Script = Ah, mi fanno male le pinze!|Translation = 啊,我的钳子好痛!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_05.mp3|Script = Ah, pinchers of pain!|Translation = 啊,钳子好痛!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_hurt_vo_06.mp3|Script = The sand got in my eyes!|Translation = 眼睛进沙子了!}} == 击杀敌人时 == {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_01.mp3|Script = Every tale has an end.|Translation = 每个故事都会有结局}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_02.mp3|Script = It's a sting thing!|Translation = 就是蛰一下的事!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_03.mp3|Script = Pinchers of power!|Translation = 蝎钳之力!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_04.mp3|Script = Sand-sational!|Translation = 沙疯了!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_05.mp3|Script = Sting, swing and sing!|Translation = 蜇人,唱歌,跳舞!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_06.mp3|Script = Ti pungo! Ti pungo! Ha ha ha ha!|Translation = 蛰到你了!哈哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_kill_vo_07.mp3|Script = Vittoria velenosa!|Translation = 毒方获胜!}} == 死亡时 == {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_01.mp3|Script = Back to the dunes!|Translation = 魂归沙丘!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_02.mp3|Script = Solo il deserto!|Translation = 只剩沙漠!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_03.mp3|Script = It don't mean a thing if it ain't got that sting!|Translation = 如果没有蛰到那就毫无意义!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_04.mp3|Script = It's all doom and gloom!|Translation = 一切都化为泡影!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_05.mp3|Script = Sands of Time are running out!|Translation = 时之沙渐渐消散!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_06.mp3|Script = Sandstorm!|Translation = 沙尘暴!}} {{BSAudio|File = BS_scorpion_chuck_die_vo_07.mp3|Script = Tempesta di sabbia!|Translation = 沙尘暴!}} {{荒野乱斗|皮肤语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Lang(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至沙漠蝎王查克。