←查莉娅(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|查莉娅(守望先锋2)|查莉娅}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=000000062361.0B2|en=We will crush them!|zh=我们会粉碎他们!}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000000AC5C.0B2|E|en=Zarya ready for duty.|zh=查莉娅向你报告。}} *机械战士 {{OW2Audio|File=000000035FAA.0B2|E|en=Zarya online.|zh=查莉娅启动。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000000AC4C.0B2|E|en=For the motherland!|zh=为了祖国!}} {{OW2Audio|File=00000005FE30.0B2|en=Warmup's over. Let's do this.|zh=热身结束了,让我们开始吧。}} {{OW2Audio|File=00000005FE31.0B2|en=Ready to rumble.|zh=战斗打响。}} {{OW2Audio|File=000000063C32.0B2|en=I am ready for anything.|zh=准备完毕,全力以赴。}} {{OW2Audio|File=000000063C33.0B2|en=Time for some action.|zh=该行动起来了。}} {{OW2Audio|File=00000000ABE1.0B2|E|en=Be sure to stretch before engaging in rigorous physical activity.|zh=在进行剧烈运动之前一定要拉伸。}} {{OW2Audio|File=00000000AC0B.0B2|E|en=We all have our jobs to do.|zh=我们都有自己的义务。}} {{OW2Audio|File=00000000AC43.0B2|E|en=Give it your all!|zh=尽全力!}} {{OW2Audio|File=00000000ACBC.0B2|E|en=Don't just stand around. Do something!|zh=别站着发呆,快干活啊!}} {{OW2Audio|File=00000000ACBD.0B2|E|en=Just like in training. Visualize... Then execute!|zh=就像训练时那样。先计划……再执行!}} {{OW2Audio|File=00000002A7EF.0B2|E|en=(Russian) My grand-grandfather said? ?I have a desire to buy a house, but I have no opportunity. I have an oppor.|zh=我祖父说过:“我想买一栋房子,但没机会。后来我有机会买一只母羊,但我又不想。”所以,为了我们现在的机会和理想,干杯吧!}} {{OW2Audio|File=00000002A81C.0B2|E|en=It is not the triumph, but the fight.|zh=输赢不重要,重在参与。}} {{OW2Audio|File=00000002A81F.0B2|E|en=I will make my country proud.|zh=我会让祖国骄傲。}} {{OW2Audio|File=00000005FE25.0B2|en=Particle cannon online. Let's run them over.|zh=粒子炮准备完毕,我们一起扫平他们。}} {{OW2Audio|File=00000005FE26.0B2|en=I'm here to spot you. But you have to put in the work.|zh=我来这儿就是帮你们的,但你们自己也得加油。}} {{OW2Audio|File=00000005FE28.0B2|en=Four hundred pushups before every mission. It works, I promise.|zh=每次行动前做四百个俯卧撑。这很管用,我保证。}} {{OW2Audio|File=00000005FE29.0B2|en=The eye will not fail. The hand will not flinch.|zh=目光要坚定,双手要稳健。}} *队内多个强壮英雄 {{OW2Audio|File=000000063C4D.0B2|en=Now this is a strong team.|zh=这个队伍够强壮。}} *队友全为智械时 {{OW2Audio|File=000000063C4E.0B2|en=All right, omnics. Let's get it done.|zh=好了智械们,我们一起搞定这事儿。}} *队友全为黑爪时(存疑) {{OW2Audio|File=000000063C50.0B2|en=Careful, Aleksandra. You can have it out after the mission.|zh=当心点,亚历山德拉。等任务结束再找他们算账。}} *队友全为年轻人时(存疑) {{OW2Audio|File=000000063C51.0B2|en=I thought this was a military operation. Oh, well.|zh=我还以为这是一次正经的军事行动。哎,行吧。}} *在新年期间 {{OW2Audio|File=00000002A7F3.0B2|E|en=My new year's resolution? 513.|zh=我的新年目标?513公斤。}} {{OW2Audio|File=00000002A7F4.0B2|E|en=My new year's resolution? Peace on earth.|zh=我的新年目标?世界和平。}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=000000020767.0B2|E|en=One more round and we will be victorious!|zh=再赢一回合,我们就赢了!}} {{OW2Audio|File=000000020768.0B2|E|en=We are almost there, do not let up now!|zh=我们快赢了,不要放弃!}} {{OW2Audio|File=000000063C36.0B2|en=Work hard, and we can be champions.|zh=再使使劲儿,冠军就是我们的了。}} {{OW2Audio|File=000000063C37.0B2|en=Victory is close. Do not lose focus!|zh=胜利就在眼前,不要松懈!}} {{OW2Audio|File=000000063C39.0B2|en=The fight is on. Don't let anything get to your head.|zh=战斗还没结束,可别高兴过头了。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=000000020765.0B2|E|en=Forget what happened. Focus on what comes next.|zh=忘了刚才发生的一切吧,专注在接下来的任务上。}} {{OW2Audio|File=000000020766.0B2|E|en=I am not a good loser. Let's turn this around.|zh=我要是输了可是会骂人的,快一起扭转战局。}} {{OW2Audio|File=000000063C34.0B2|en=Now is not the time for a sad face.|zh=现在还没必要哭丧着脸。}} {{OW2Audio|File=000000063C35.0B2|en=No moping around. We have work to do.|zh=别磨磨蹭蹭的,我们还有活儿要干。}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=000000020769.0B2|E|en=This is the final round. Don't let the team down.|zh=这是最后一回合了,别让其他人失望。}} {{OW2Audio|File=00000002076A.0B2|E|en=When the pressure's on, we will perform.|zh=有压力才有动力。}} {{OW2Audio|File=000000063C38.0B2|en=Pressure? I love pressure.|zh=压力?我喜欢压力。}} {{OW2Audio|File=000000063C3A.0B2|en=Finally, a real competition!|zh=终于来了,这才是真正的较量!}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000000B473.0B2|E|en=Next time, I'll do one better!|zh=下次我会做得更好!}} {{OW2Audio|File=00000002A9C6.0B2|E|en=(Russian) No pain, no gain.|zh=没有付出,就没有收获。}} {{OW2Audio|File=000000035FC5.0B2|E|en=(Russian) Live and learn.|zh=活到老,学到老。}} {{OW2Audio|File=00000005FEB5.0B2|en=I'm back! Time to crush.|zh=我回来了!该去粉碎敌人了。}} {{OW2Audio|File=00000005FEB6.0B2|en=Energy protocols calibrated.|zh=能量序列已调整。}} {{OW2Audio|File=00000005FEB7.0B2|en=Going for a new personal best.|zh=我还要刷新个人最佳纪录呢。}} {{OW2Audio|File=00000005FEBA.0B2|en=Particle cannon online.|zh=粒子炮重回战场。}} {{OW2Audio|File=00000005FEBB.0B2|en=A danger foreseen is half avoided.|zh=能料到的危险,就不算危险。}} {{OW2Audio|File=00000005FEBC.0B2|en=Lock and reload.|zh=整装再出发。}} {{OW2Audio|File=00000005FEBD.0B2|en=A fox is not taken twice in the same snare.|zh=狐狸可不会被同样的陷阱捉住两次。}} {{OW2Audio|File=00000005FEBE.0B2|en=Give them hell.|zh=让他们吃点苦头。}} {{OW2Audio|File=00000005FEBF.0B2|en=Let's shove it in their faces!|zh=给他们点颜色瞧瞧!}} {{OW2Audio|File=00000005FEC0.0B2|en=My armaments are ready.|zh=我的武器已经准备就绪。}} {{OW2Audio|File=00000005FEC1.0B2|en=Thought they could keep me down? Ha!|zh=还想把我打趴下?哈!}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000064A39.0B2|en=Careful. We are outnumbered.|zh=小心,对方人数更多。}} {{OW2Audio|File=000000064A3A.0B2|en=They have us outnumbered.|zh=他们的人比我们多。}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000000AC05.0B2|E|en=A speedy recovery!|zh=恢复得真快!}} {{OW2Audio|File=00000000AC20.0B2|E|en=I am healed!|zh=我恢复了!}} {{OW2Audio|File=00000000AC21.0B2|E|en=(relieved sigh).|zh=(relieved sigh)}} {{OW2Audio|File=00000000AC51.0B2|E|en=Much better.|zh=好多了。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000000AC04.0B2|E|en=Ready for action!|zh=准备好继续作战了!}} {{OW2Audio|File=00000000AC1F.0B2|E|en=Much better.|zh=好多了。}} {{OW2Audio|File=00000000AC50.0B2|E|en=Thank you.|zh=谢谢你。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000000AC06.0B2|E|en=Now see what I can do!|zh=现在就让你们瞧瞧我的厉害!}} {{OW2Audio|File=00000000AC22.0B2|E|en=(laughs).|zh=(大笑)}} {{OW2Audio|File=00000000AC5A.0B2|E|en=I am even stronger!|zh=我更强了!}} ==被复活== {{OW2Audio|File=00000000ABE6.0B2|E|en=Don't count me out!|zh=别把我忘了!}} {{OW2Audio|File=00000000AC1D.0B2|E|en=A second chance!|zh=第二次机会!}} {{OW2Audio|File=00000000AC1E.0B2|E|en=It is not over yet.|zh=还没结束。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=00000000AC61.0B2|E|en=Enemy contact.|zh=发现敌人。}} {{OW2Audio|File=000000064A37.0B2|en=Crush the enemy.|zh=粉碎敌人。}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=000000035FAF.0B2|E|en=Enemy from the right!|zh=敌人在右边!}} {{OW2Audio|File=000000035FB0.0B2|E|en=To your right!|zh=在你右边!}} {{OW2Audio|File=000000035FB1.0B2|E|en=From the left!|zh=左边!}} {{OW2Audio|File=000000035FB2.0B2|E|en=To your left!|zh=在你左边!}} {{OW2Audio|File=000000035FB3.0B2|E|en=Coming right at you!|zh=朝你那里去了!}} {{OW2Audio|File=000000035FB5.0B2|E|en=They're attacking from below!|zh=他们从下面打过来了!}} {{OW2Audio|File=000000035FB6.0B2|E|en=Enemy's behind you!|zh=你身后有敌人!}} {{OW2Audio|File=000000035FB7.0B2|E|en=The enemy is above us!|zh=敌人在上面!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=00000000AC37.0B2|E|en=They are forming up for an attack.|zh=他们正在集结准备进攻我们。}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000000AC48.0B2|E|en=Watch your back!|zh=当心身后!}} {{OW2Audio|File=00000000AC63.0B2|E|en=Behind you!|zh=当心后面!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000000AC60.0B2|E|en=Sniper! Be wary.|zh=有狙击手!当心点。}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=00000000AC62.0B2|E|en=They have been revived!|zh=他们复活了!}} {{OW2Audio|File=000000063C98.0B2|en=The enemy is not done yet!|zh=敌人还没死透!}} {{OW2Audio|File=000000063C99.0B2|en=The enemy still wants more!|zh=敌人还想挨揍!}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000000B494.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送器!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000AC45.0B2|E|en=They must have a teleporter!|zh=他们肯定有传送器!}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000AC46.0B2|E|en=Teleporter located!|zh=找到传送器了!}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B485.0B2|E|en=The enemy teleporter is destroyed.|zh=敌人的传送器被摧毁了。}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000035FF5.0B2|E|en=They have a shield generator!|zh=他们有护盾发生器!}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000035FF3.0B2|E|en=I have located their shield generator.|zh=我找到护盾发生器了。}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000035FDE.0B2|E|en=Shield generator destroyed.|zh=干掉护盾发生器了。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000B49E.0B2|E|en=Enemy turret ahead!|zh=前面有敌人的炮台!}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000B4B5.0B2|E|en=Enemy turret eliminated.|zh=敌人的炮台被摧毁了。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=00000002A7F8.0B2|E|en=My strength unleashed!|zh=尝尝我的大炮吧!}} {{OW2Audio|File=00000002A7F9.0B2|E|en=I am unstoppable!|zh=没人能够阻止我!}} {{OW2Audio|File=00000002A7FA.0B2|E|en=I am strong!|zh=我感受到了力量!}} {{OW2Audio|File=000000063C53.0B2|en=I'll show you true strength!|zh=我来告诉你们什么是真正的力量!}} {{OW2Audio|File=000000063C54.0B2|en=No one can stop me!|zh=没人能够阻挡我!}} {{OW2Audio|File=000000064A33.0B2|en=(Russian) A taste of heroic power!|zh=这是英雄的力量!}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000000B4A1.0B2|E|en=That's a relief!|zh=可以松口气了!}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002A810.0B2|E|en=I feel weak.|zh=我觉得很虚弱。}} {{OW2Audio|File=00000002A811.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=000000035FF9.0B2|E|en=Not good.|zh=情况不妙。}} {{OW2Audio|File=000000035FFA.0B2|E|en=Damn!|zh=可恶!}} ==获得赏金== {{OW2Audio|File=00000000B481.0B2|E|en=Something to add to my collection.|zh=把这些都列入我的收藏。}} {{OW2Audio|File=00000000B492.0B2|E|en=A champion's reward!|zh=给冠军的奖励!}} {{OW2Audio|File=000000020773.0B2|E|en=Yes! A mighty reward.|zh=很好!不错的奖励。}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=00000002076F.0B2|E|en=I am on fire. I will lead us to victory!|zh=我火力全开,我会带我们走向胜利!}} {{OW2Audio|File=000000020770.0B2|E|en=I am on fire.|zh=我火力全开。}} {{OW2Audio|File=000000020771.0B2|E|en=I am on fire! Everyone follow me.|zh=我火力全开!大家都跟我来。}} {{OW2Audio|File=000000063C64.0B2|en=My willpower is burning!|zh=我的斗志在熊熊燃烧!}} {{OW2Audio|File=000000063C65.0B2|en=I feel the burn!|zh=我的状态火热无比!}} {{OW2Audio|File=000000064A34.0B2|en=(Russian) I am on fire!|zh=(俄语)我火力全开了!}} ==团灭== {{OW2Audio|File=000000020756.0B2|E|en=The enemy's down, now's our chance!|zh=敌人被全灭了,我们的机会来了!}} {{OW2Audio|File=000000020757.0B2|E|en=The enemy team has been eliminated.|zh=敌人被全歼了。}} {{OW2Audio|File=00000005FE13.0B2|en=Was that really all they had?|zh=这就是他们的实力?}} {{OW2Audio|File=00000005FE14.0B2|en=No enemies left. Disappointing.|zh=敌人都没了,真是失望。}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000036017.0B2|E|en=Our teammate is down!|zh=队友倒下了!}} {{OW2Audio|File=00000005FEE4.0B2|en=Stay strong until they've recovered!|zh=撑住,让队友恢复状态!}} {{OW2Audio|File=00000005FEE5.0B2|en=We lost one. Hold together!|zh=失去了一个队友。坚持住!}} {{OW2Audio|File=00000005FEE6.0B2|en=Teammate down! Stay strong!|zh=队友倒下了!大家坚持住!}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000000ABEB.0B2|E|en=You are a credit to the team.|zh=你真是个出色的队友。}} {{OW2Audio|File=00000000AC0F.0B2|E|en=Well done!|zh=干得好!}} {{OW2Audio|File=000000020759.0B2|E|en=Not bad, old man.|zh=还不错,老头。}} {{OW2Audio|File=00000005FE15.0B2|en=Excellent kill! You make me proud.|zh=干得漂亮,我为你骄傲。}} {{OW2Audio|File=00000005FE16.0B2|en=You shoot those arrows very well.|zh=你射箭很准嘛。}} {{OW2Audio|File=00000005FE17.0B2|en=Ha! Very nice.|zh=哈!很漂亮。}} {{OW2Audio|File=00000005FE18.0B2|en=Very good, Doctor.|zh=很好,医生。}} {{OW2Audio|File=00000005FE19.0B2|en=Fantastic work, Dr. Zhou.|zh=精彩的表现,周博士。}} {{OW2Audio|File=000000064A38.0B2|en=Your tactics are quite sound.|zh=你的战术很不错。}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=000000036012.0B2|E|en=I'm here!|zh=我在这儿!}} {{OW2Audio|File=000000036013.0B2|E|en=This is my location.|zh=我的位置在这里。}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=00000000ABF2.0B2|E|en=That was close.|zh=刚才好险。}} {{OW2Audio|File=00000000ABF3.0B2|E|en=I've got you.|zh=我保护你。}} {{OW2Audio|File=00000000AC19.0B2|E|en=I have your back.|zh=我罩着你。}} {{OW2Audio|File=00000005FE0B.0B2|en=You owe me, cowboy.|zh=你欠我人情了,牛仔。}} {{OW2Audio|File=00000005FE0C.0B2|en=You're welcome, Amari!|zh=不用客气,艾玛莉。}} {{OW2Audio|File=00000005FE0D.0B2|en=You're welcome.|zh=不用谢我。}} {{OW2Audio|File=00000005FE0E.0B2|en=If not for me, you really would be a ghost.|zh=要不是我,你就真变成鬼了。}} *复活队友 {{OW2Audio|File=000000035FDB.0B2|E|en=Get back in the fight!|zh=继续回去战斗吧!}} {{OW2Audio|File=00000003600D.0B2|E|en=You're stabilized!|zh=你没事了!}} {{OW2Audio|File=00000005FEC2.0B2|en=No pain, no gain.|zh=没有痛苦,就没有收获。}} {{OW2Audio|File=00000005FEC4.0B2|en=Cole . . . you are being a baby.|zh=科尔……你也太娇气了。}} {{OW2Audio|File=00000005FEC5.0B2|en=Happy to spot you.|zh=还好我看到你了。}} {{OW2Audio|File=00000005FEC6.0B2|en=Could you not have self-repaired?|zh=你不是会自我修复么?}} *看见队友使用终极技能 {{OW2Audio|File=000000035FFB.0B2|E|en=Hmph. Shortcuts.|zh=哼,小花招。}} {{OW2Audio|File=000000035FFD.0B2|E|en=Impressive.|zh=还不错嘛。}} {{OW2Hero|士兵:76}}的{{OWAI|Tactical Visor|战术目镜}} {{OW2Audio|File=000000035FFC.0B2|E|en=That's cheating.|zh=那是作弊。}} == 赛后结算 == *升级 {{OW2Audio|File=00000000B4A7.0B2|E|en=Never give up!|zh=永不放弃!}} * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000000ACB2.0B2|E|en=(Russian) Hurray!|zh=(俄语)太棒了!}} {{OW2Audio|File=00000000B475.0B2|E|en=One hundred percent!|zh=满分!}} {{OW2Audio|File=00000000B4AC.0B2|E|en=Hard work is its own reward.|zh=努力工作就有回报。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000002074E.0B2|E|en=One of my best performances.|zh=我的最佳表演之一。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至查莉娅(守望先锋2)/局内触发。