←米科因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=悟空米科}} {{BrawlerBanner|Name=Mico|Rarity=Mythic|Description=米科自认为是电影界最厉害的导演,也是最棒的演员,但其实他只是乱斗好莱坞的音效师,负责操作枪式麦克风。}} ==登场时== {{BSAudio|File = BS_mico_start_vo_01.mp3|Script = Countdown to chaos!|Translation= 混乱倒计时!}} {{BSAudio|File = BS_mico_start_vo_02.mp3|Script = Testing one, two, three. Testing...|Translation= 正在调试麦克风……一二三……}} {{BSAudio|File = BS_mico_start_vo_03.mp3|Script = This... is just a side gig.|Translation= 这只是份兼职工作}} {{BSAudio|File = BS_mico_start_vo_04.mp3|Script = Hello! My good fellas!|Translation= 我的好兄弟们,你们好啊!}} {{BSAudio|File = BS_mico_start_vo_05.mp3|Script = Whoo! Time for some whack-a-noodle!|Translation= 来,挑点软柿子捏捏!}} == 局势领先时 == {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_01.mp3|Script = Haha! I'm the chimp-champ, baby!|Translation= 哈哈,我真的猴塞雷啊,宝贝!}} {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_02.mp3|Script = And the Oscar goes to...|Translation= 本届奥斯卡得主是……}} {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_03.mp3|Script = Ho ho ho, I'm going to be a star for sure!|Translation= 吼吼吼,毫无疑问,我要成为明星啦!}} {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_04.mp3|Script = I'm number one, baby! Top of the wild!|Translation= 宝贝,我是第一名!荒野第一!}} {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_05.mp3|Script = The world then everything in it.|Translation= 世界万物,尽在掌握!}} {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_06.mp3|Script = Ain't no monkeying around over here!|Translation= 我可没在这弄鬼掉猴!}} {{BSAudio|File = BS_mico_lead_vo_07.mp3|Script = Woh woh... that was primal!|Translation= 喔喔喔……多么原始的手法!}} == 遭受攻击时 == {{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_01.mp3|Script = Oh, easy knucklehead!|Translation= 喂,冷静点,蠢货!}} {{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_02.mp3|Script = Hey hey hey, easy fella!|Translation= 喂喂喂,有话好好说,伙计!}} {{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_03.mp3|Script = Oh, back off!|Translation= 喂,滚开!}} {{BSAudio|File = BS_mico_hurt_vo_04.mp3|Script = All right, that's it! Enough monkeying around, yeah!|Translation= 得了,到此为止了,别在这瞎胡闹了啊!}} == 击杀敌人时 == {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_01.mp3|Script = Kaboom mic!|Translation= 炸麦了!}} {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_02.mp3|Script = Whoa! I am way too talented for this schmuckeroni!|Translation= 哇哦!应付这点场面我绰绰有余!}} {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_03.mp3|Script = Telling ya, I'm always the one sorting out the mess here.|Translation= 告诉你,在这收拾烂摊子的一直都是我}} {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_04.mp3|Script = Yeah! Got ya guts on tape!|Translation= 耶!你那反应我都给录下来了!}} {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_05.mp3|Script = Louder mister, I'm recording your screams.|Translation= 再叫大点声,先生,我在录制呢}} {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_06.mp3|Script = Oh oh oh oh, please, with the screaming!|Translation= 哦哦哦,拜托,让我听到尖叫声!}} {{BSAudio|File = BS_mico_kill_vo_07.mp3|Script = He he! We all know the risks.|Translation= 嘿嘿!风险我们都清楚的}} == 死亡时 == {{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_01.mp3|Script = Yeah, go ahead! Just keep laughing.|Translation= 好,行吧,笑就笑吧!}} {{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_02.mp3|Script = What am I, a joke to you? I'm a chimp, I jump around on a monkey bar. See, huh?|Translation= 你以为我是谁?一个笑话吗?我是个猴,就会在猴架上跳来跳去,满意了吗?}} {{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_03.mp3|Script = I think there's some monkey business going on around here.|Translation= 我觉得有人在这里胡作非为}} {{BSAudio|File = BS_mico_die_vo_04.mp3|Script = Bye-bye, I'm going up to the big jungle gym in the sky!|Translation= 拜拜,我要上西天了,那里攀爬架比较大!}} == 使用超级技能时 == {{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_01.mp3|Script = I... am going bananas!|Translation= 我要……蕉你做人!}} {{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_02.mp3|Script = Mico... drop moment!|Translation= 米科……掌控全场!}} {{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_03.mp3|Script = Not so tough now. Are ya, wisenheimers?|Translation= 不过如此啊,你还那么自以为是吗?}} {{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_04.mp3|Script = Primate power!|Translation= 原始之力!}} {{BSAudio|File = BS_mico_ulti_vo_05.mp3|Script = Boom baboon!|Translation= 闹他个狒狒扬扬!}} == 其他音效 == {{BSAudio|File = BS_mico_atk_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation=普攻音效}} {{BSAudio|File = BS_mico_dryfire_01.mp3|Script = Dryfire SFX|Translation=弹药耗尽}} {{BSAudio|File = BS_mico_jump_01.mp3|Script = Jump SFX|Translation= 跳跃音效}} {{BSAudio|File = BS_mico_reload_01.mp3|Script = Reload SFX|Translation=装填弹药}} {{BSAudio|File = BS_mico_ulti_atk_01.mp3|Script = Ulti Atk|Translation= 大招攻击}} {{荒野乱斗|英雄语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:About(查看源代码)模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至米科。