←男性商人(七日杀)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|七日杀}} 男性商人语音是七日杀游戏还在内测版本时期的语音,其中很多音频都在不同商人里重复利用。其中厌恶版本对应着商人雷克特,喜欢版本对应着商人约珥,中立版本可能对应着鲍勃和休。到了正式版,绝大部分男性商人音频都已被弃用并重新配音,使其更符合人物设定。 == 约珥营业通知 == {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_announce_closed.wav|en = Traitor Joel's is now closed.|zh = 约珥商店现在关门了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_announce_closing.wav|en = Just to let you folks know, the Traitor Joel's closing soon.|zh = 通知一下大家,约珥商店马上关门了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_announce_open.wav|en = Traitor Joel's is now open.|zh = 约珥商店现在开张营业。}} == 男(厌恶) == === 普通问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_01.wav|en = Hey asshole, you better not bring any diseases into my store.|zh = 嘿蠢货,你最好别把什么传染病带我商店里。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_02.wav|en = Damn, you smell like the dead. You better have money.|zh = 妈的,你闻起来跟死人一样。你最好有钱。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_03.wav|en = At least wipe that shit off your boots before you come into my shop.|zh = 在进我商店之前,至少把你那靴子上的脏东西擦一擦。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_04.wav|en = I'll sell you goods, but if you cross me, you'll meet the wrong end of my .44.|zh = 我会卖给你货物,但要是你敢和我乱来,就让你尝尝.44枪清空弹匣的滋味。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_05.wav|en = Okay, fucker. You respect the shop rules, and we'll get along just fine.|zh = 好的,小子。你遵守商店规则,那我们就没什么问题。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_06.wav|en = Everything's for sale, even to an idiot like you.|zh = 所有商品大促销,像你这样的傻货也能享受。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_07.wav|en = If you break it, you buy.|zh = 要是你弄坏了就得赔。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_08.wav|en = Time is money, and I'll wager you don't have any.|zh = 时间就是金钱,我打赌你啥也没有。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_09.wav|en = Yeah, what do you want?|zh = 好,你想要什么?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_10.wav|en = Hey Jackass, can I lighten that backpack up for ya?|zh = 喂蠢货,要我帮你清空一点背包吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_11.wav|en = Make it snappy, I gotta take a crap!|zh = 快一点,我得上厕所!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_12.wav|en = Put away your weapon unless you'd like to die in my store.|zh = 把武器收起来,除非你想死我商店里。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_13.wav|en = Oh, let me guess, you need to buy something.|zh = 哦,让我猜猜,你想买些东西。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_14.wav|en = Well, if you got money, I guess I can stand your smell.|zh = 好吧,要是你有钱的话,我或许还能容忍你身上的臭味。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_15.wav|en = How about I empty your pockets?|zh = 帮你清空背包库存怎么样?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_16.wav|en = You're not bringing counterfeit money in here, are you?|zh = 你没有带假币进来,对吧?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_17.wav|en = Welcome to Traitor Joel's. Everything in here has a full no money back guarantee.|zh = 欢迎光临约珥商店,这里商品售出概不退换。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_18.wav|en = Welcome to Traitor Joel's. I don't guarantee a thing, except that I don't like you.|zh = 欢迎光临约珥商店,除了不喜欢你这条,我啥也不给保障。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_19.wav|en = State your business, fool.|zh = 说明你的来意,蠢货。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_20.wav|en = What do you want?|zh = 你想要什么?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_21.wav|en = Is there something you need?|zh = 有你需要的东西吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_22.wav|en = Hmm...|zh = 嗯……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_23.wav|en = Hmm...|zh = 嗯……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_24.wav|en = [Clears throat]|zh = [清嗓子]}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_25.wav|en = Smells like... Dysentery.|zh = 你闻起来像……得了痢疾。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_26.wav|en = Stop staring, asshole.|zh = 别盯着看了,蠢货!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_27.wav|en = Watch your back.|zh = 注意你身后。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_28.wav|en = What are you looking at?|zh = 你在看什么呢?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_29.wav|en = What's your problem?|zh = 你有什么毛病?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_30.wav|en = Holy shit, I thought you were a zombie.|zh = 我去,我以为你是僵尸呢。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_31.wav|en = Get lost, bum.|zh = 滚蛋,废物。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_32.wav|en = He'd best keep clear of me.|zh = 他最好离我远点。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_greeting_33.wav|en = Come near me again, and I'll cut you.|zh = 你再离我近点,我就宰了你。}} === 接受任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_01.wav|en = Good luck. You better not make me regret this.|zh = 祝你好运。最好别让我后悔。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_02.wav|en = You better not fuck this up or I'll cut you goddamn throat.|zh = 你最好别搞砸了,不然我就把你那该死的喉咙割了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_03.wav|en = I'd say it's been an honor to work with you, but it would be a lie.|zh = 我本想说能和你一起工作真是荣幸,但那就是个谎言。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_04.wav|en = Well good luck. By the looks of it, you're gonna need it.|zh = 好吧,祝你好运。看起来,你挺需要这份活的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_05.wav|en = What are you standing there for? Don't you have work to do?|zh = 你站在那儿干什么?难道没活儿做吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_06.wav|en = Don't just stand there with your thumb up your ass. Get that job done.|zh = 别傻站着,拿出干劲。把那活儿干完。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_07.wav|en = Word of advice. Next time, bathe before you come to a job interview.|zh = 给个建议,下次找活前先洗个澡。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_08.wav|en = Can't say I'm not surprised. Good luck, kid.|zh = 不得不说我挺惊讶的。祝你好运,小子。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_09.wav|en = It's a deal. Disappoint me and you'll find yourself on the wrong end of a rope.|zh = 成交。让我失望的话,你就等着被我用绳子绞死吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_accepted_10.wav|en = Let's get one thing straight. You're not working with me. You're working for me.|zh = 说清楚一件事。你不是和我一起工作,你是为我工作。}} === 完成任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_01.wav|en = Well, you've proved me wrong. Now take your reward and get the hell out of here.|zh = 嗯,你算是让我刮目相看了。拿上你的酬劳,滚蛋吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_02.wav|en = I'd shake your hand, but I bet you got dysentery the way you smell.|zh = 我本想和你握个手,但你那味道跟得了痢疾一样。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_03.wav|en = Now that you did the job, I guess you ain't hold that damn bad after all.|zh = 既然你把活儿做了,我想你也没那么差劲。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_04.wav|en = Congratulations. Here's your reward, sucker.|zh = 恭喜。这是你的报酬,傻瓜。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_05.wav|en = Wipe that smirk off your face. Doing one job doesn't make us pals. Got it?|zh = 别对我咧嘴笑,做了一次活儿不代表我们成了哥们,懂吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_06.wav|en = Great, here you go. Don't spend it all in one place.|zh = 好了,拿去吧。别在一个地方花光了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_07.wav|en = You think you're pretty smart now, don't you? Here's your pay, Einstein.|zh = 你现在觉得自己很聪明吧?拿走你的报酬,爱因斯坦。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_08.wav|en = Well, lookie here boys. We got ourselves a real life hero, and now he wants to be paid.|zh = 嘿,瞧这里,伙计们。我们找到了个真正的英雄,现在他还想要报酬。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_09.wav|en = I guess I'm gonna have to pay you now that you did it.|zh = 既然你把事情做了,我想我得给你点报酬。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_complete_10.wav|en = Hmm, didn't we agree your first job was for free? Damn, this is all I can spare.|zh = 嗯,我们不是说好了你的第一份工不要钱吗?妈的,我就能拿出来这么多了。}} === 取消任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_01.wav|en = I knew you were a coward the moment I laid eyes on you.|zh = 我一瞧见你就知道你是个怂货。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_02.wav|en = You're turning me down. I oughta bought a bullet in that thick skull of yours.|zh = 你居然拒绝我。真该给你脑袋上来一发。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_03.wav|en = I've had enough of your bullshit. Get out of my sight.|zh = 我受够了你的废话。滚出我的视线。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_04.wav|en = Well, you're either brave or stupid. Nobody turns me down around here.|zh = 嗯,你这人要么很勇要么很蠢。附近还没人敢拒绝我。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_05.wav|en = I thought you might be yellow.|zh = 我本以为你可能很胆小。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_06.wav|en = He must be a half a zombie already, or got shit for brains to cross me.|zh = 他肯定已经是半个僵尸了,要么就是脑袋进屎了才敢得罪我。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_07.wav|en = Are you out of your goddamn mind?|zh = 你他妈是不是疯了?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_08.wav|en = Unbelievable, you drifters coming here looking for handouts, but turned down real work.|zh = 真是不可思议,你这些游荡者跑到这里来要救济,结果却拒绝真正的活干。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_09.wav|en = Nobody tells me no who's still living. Get this son of a bitch out of my sight.|zh = 在这里,还没人敢对我说不的。把这个混蛋从我眼前赶出去。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_10.wav|en = You got some brass balls coming in here and turning me down.|zh = 你居然敢在这里拒绝我。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_declined_11.wav|en = Whatever, motherfucker.|zh = 随便吧,混账。}} === 提供任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_01.wav|en = Name's not important. What is important is if you have the balls to help me with a problem.|zh = 名头不重要。重要的是你有没有胆量帮我解决一个问题。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_02.wav|en = I've got work if you don't mind getting your hands dirty.|zh = 如果你不介意弄脏你的手,我有活给你做。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_03.wav|en = Let's make a pact. You do something for me. And maybe I won't kill you.|zh = 我们达成个协议。你为我做点什么,也许我就不杀你了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_04.wav|en = I don't like you, but maybe I'll change my mind if you do something for me.|zh = 我不喜欢你,但也许如果你为我做点什么,我会改变主意。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_05.wav|en = If you won't work for me, you'll do what you're told, asshole.|zh = 如果你不为我工作,混蛋,那就听话点。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_06.wav|en = Listen up, jackass. You won't work, then show some respect.|zh = 听好了,傻瓜。你不工作,就放尊重点。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_07.wav|en = I've got just the job for a simpleton like you.|zh = 我正好有一份适合像你这样的笨蛋的工作。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_08.wav|en = Well, come to think of it, I do have a test for a lowlife like you.|zh = 嗯,仔细想想,我确实有一个适合你这样的废物的任务。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_09.wav|en = Hey jerk, you need some work or what?|zh = 嘿,笨蛋,你需要点活干还是怎么的?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_10.wav|en = Look, Blockhead, I'll give you work, but you better not disappoint.|zh = 听着,呆子,我可以给你点活干,但最好别让我失望。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_quest_offer_11.wav|en = I'm gonna make you an offer you can't refuse.|zh = 我要给你一个你拒绝不了的提议。}} === 交易接受 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_01.wav|en = No refunds, deal's done. Now beat it, fucker.|zh = 成交,不能退款了。现在赶紧滚吧,小子。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_02.wav|en = Alright, now that we're done doing business, get outta my store!|zh = 好吧,现在买卖做完了,滚出我的商店吧!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_03.wav|en = Oh, that damn gawkin' it goods and that's all you buy!|zh = 哦,你就买了这么屁点东西!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_04.wav|en = Now let the door hit you on your way out.|zh = 现在赶紧麻溜点滚蛋吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_05.wav|en = Shit man, I treat you that good and you don't even fucking tip me.|zh = 我草,我对你这么好你都不他妈给我点小费。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_06.wav|en = Oh, you want a guarantee, huh? Well, maybe you should try Shamway. Ha ha ha!|zh = 哦,你想要质保,啊?好呢,也许你该开点山威运输箱,哈哈哈!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_07.wav|en = Cha-ching! Thanks, buddy.|zh = 进账!谢了,伙计。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_08.wav|en = Be careful out there, you wouldn't want to get hurt.|zh = 在外面小心点,你不会想受伤的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_accepted_09.wav|en = A sale is a sale, even if it's to a scumbag like you.|zh = 做买卖一码归一码,即便顾客是个像你这样的混蛋。}} === 交易取消 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_01.wav|en = Get the hell out of my store! It's for real customers.|zh = 赶紧他妈的滚出我的商店!买东西的人才能进。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_02.wav|en = You cheap son of a bitch!|zh = 你个贱玩意儿!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_03.wav|en = Well how about you browse your ass right out of my store?|zh = 好,要不然你在我商店买你的屁股去吧?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_04.wav|en = You don't buy some next time. I'll shoot you.|zh = 你下次再不买点东西,我就毙了你。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_05.wav|en = Just get the fuck outta here!|zh = 赶紧他妈的给我滚!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_06.wav|en = Well you best do some book learning at Born and Noble, cause you're dumber than dirt.|zh = 好,下次你多研究研究什么叫生而高贵,因为你现在比尘土还要低贱。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_07.wav|en = Watch yourself, stranger. I know some fellas who break legs for coin.|zh = 陌生人,你小心点。我知道有几个家伙截肢换钱的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_08.wav|en = You're getting on my nerves, friend.|zh = 你真惹我烦了,朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_09.wav|en = Oh, some days I don't even know why I open the doors.|zh = 哦,总有一天我都不知道为什么我要开张。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_dislike_sale_declined_10.wav|en = I'd go broke with more customers like you.|zh = 要是更多顾客和你一样我就破产了。}} == 男(喜欢) == === 普通问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_01.wav|en = Welcome, survivor. Feel free to look around.|zh = 欢迎光临,幸存者。你可以随便逛逛。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_02.wav|en = Greetings, stranger. I've got the best deals in Navezgane.|zh = 你好,陌生人,我只做整个纳维戈恩最好的买卖。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_03.wav|en = Howdy, survivor. Make yourself at home.|zh = 你好,幸存者。把这里当自己家就好。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_04.wav|en = I got just the thing for what's ailing ya.|zh = 我正好有你需要的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_05.wav|en = Thank God, a customer. I thought you might be one of the dead.|zh = 谢天谢地,终于来了个顾客。我还以为你是丧尸的一员呢。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_06.wav|en = Your money is welcome here.|zh = 你的钱在这很受欢迎。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_07.wav|en = We sell only the best merchandise.|zh = 我们只卖最好的商品。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_08.wav|en = Take your time!|zh = 慢慢逛!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_09.wav|en = We have great prices.|zh = 我们价格很优惠。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_10.wav|en = Something you like?|zh = 有你喜欢的吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_11.wav|en = What do you seek, friend?|zh = 朋友,你在找什么?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_12.wav|en = Anything you like?|zh = 有你喜欢的吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_13.wav|en = All prices are fair here.|zh = 这里价格都很友好。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_14.wav|en = What can I get you today?|zh = 你今天需要点什么?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_15.wav|en = Yeah, need assistance?|zh = 你需要什么帮助吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_16.wav|en = Howdy!|zh = 你好!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_17.wav|en = How goes it?|zh = 最近怎么样?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_18.wav|en = What a wonderful day!|zh = 多么美好的一天!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_19.wav|en = The apocalypse isn't so bad.|zh = 末日也没这么坏。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_20.wav|en = Great weather we've been having.|zh = 今天真是个好日子。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_21.wav|en = Well you're a sight for sore eyes.|zh = 好,这里很欢迎你。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_22.wav|en = Hello, stranger.|zh = 你好,陌生人。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_23.wav|en = [whistles]|zh = [吹口哨]}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_24.wav|en = Do do do do...|zh = 嘟嘟嘟……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_25.wav|en = Hum hum hum...|zh = 哼哼哼……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_26.wav|en = Each day is a blessing.|zh = 每一天都是祝福。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_27.wav|en = Come speak with me, friend.|zh = 朋友,来和我说说话。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_28.wav|en = Hello, traveler.|zh = 你好,旅行者。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_29.wav|en = Let us speak, survivor.|zh = 我们说说话,幸存者。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_30.wav|en = Hi!|zh = 嗨!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_31.wav|en = How are you?|zh = 你好吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_32.wav|en = Well, how do you do, friend?|zh = 好,你最近如何,朋友?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_greeting_33.wav|en = Let us visit for a while.|zh = 来我们这逛会儿。}} === 接受任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_01.wav|en = Oh, thank you very much. I will make it worth your while.|zh = 哦,太感谢了。我会让你的回报抵得上付出的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_02.wav|en = God bless you and good luck.|zh = 上天保佑你,祝你好运。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_03.wav|en = I can't thank you enough, friend.|zh = 真的感激不尽,朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_04.wav|en = You the man.|zh = 你真是个豪杰。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_05.wav|en = Godspeed.|zh = 愿你一路顺风。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_06.wav|en = It's rare to find honor in these dark times.|zh = 在这黑暗的时代里能找到一个守信的人真是凤毛麟角。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_07.wav|en = No matter what, I'm grateful for everything you've done.|zh = 无论如何,对于你所做的一切我都心存感激。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_08.wav|en = Great, I look forward to seeing you again.|zh = 太好了,期待再次见到你。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_09.wav|en = Well, alrighty then. Let's get the ball rolling.|zh = 好的,那我们就开干吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_10.wav|en = Brilliant. I guess this kind of makes us friends now.|zh = 真是太棒了。我想这下我们算是朋友了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_accepted_11.wav|en = Thank you. I bet you wouldn't do this for just anyone in the wasteland, would you?|zh = 多谢你。我敢打赌,这样的事情你可不会为荒野中的随便谁做吧?}} === 完成任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_01.wav|en = Thank you, survivor. My family and I are in your debt. Here is your reward.|zh = 感谢你,幸存者。我和我的家人都感激不尽。这是你的报酬。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_02.wav|en = Here you go friend, whatever you need, just say the word.|zh = 给你报酬,朋友,无论你需要什么,尽管发话。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_03.wav|en = Here is your reward. I owe you one.|zh = 这是你的报酬。我欠你一个人情。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_04.wav|en = Gratitude, friend.|zh = 感激不尽,朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_05.wav|en = Many thanks. You've proved to be very resourceful. Here's your pay.|zh = 多谢了。你证明了自己很有才智。这是你的酬劳。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_06.wav|en = It must be my lucky day. Thank you, and here you go.|zh = 今天一定是我的幸运日。谢谢你,这是给你的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_07.wav|en = You did it. Great job, traveler.|zh = 你成功了。干得漂亮,旅者。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_08.wav|en = Well earned, traveler. Well earned.|zh = 应得之赏,旅者。真是应得之赏。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_09.wav|en = Now we're cooking with gas.|zh = 现在我们可谓水到渠成。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_complete_10.wav|en = You've made my day, and here is your payment.|zh = 你给我带来了欣喜,这是你的报酬。}} === 取消任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_01.wav|en = Come back if you change your mind.|zh = 如果你改变主意了,就回来吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_02.wav|en = Well, I'll hold this job for you as long as I can.|zh = 好的,我会尽量保留这份工作,等你回来。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_03.wav|en = Okay, maybe next time. Safe travels, friend.|zh = 好吧,也许下次吧。一路平安,朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_04.wav|en = Well, that's a shame. Have a safe journey.|zh = 唉,真是可惜。祝你一路顺风。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_05.wav|en = No need to apologize. I'll check my other sources.|zh = 无需道歉。我会查看其他资源的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_06.wav|en = Oh, the pleasure was all mine. You take care now.|zh = 哦,这是我的荣幸。你要保重。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_07.wav|en = Okay, I'll find somebody else.|zh = 好吧,我会找别人的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_08.wav|en = Come on, you can do it. Please.|zh = 来吧,你能做到的。拜托了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_09.wav|en = Hmm, well, I can't say I'm not disappointed, but I still like you.|zh = 嗯,不能说我不失望,但我还是喜欢你。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_declined_10.wav|en = Well, there's always tomorrow.|zh = 嗯,一切总有明天。}} === 提供任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_01.wav|en = Do you think you can help me with a problem?|zh = 你觉得你能帮我解决个问题吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_02.wav|en = I could really use some help, friend.|zh = 朋友,我真的需要一些帮助。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_03.wav|en = I'm in a bit of a quandary. Can you help me?|zh = 我陷入了一点困境,你能帮我吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_04.wav|en = I have a dilemma and could use some assistance.|zh = 我遇到个棘手问题,需要一些帮忙。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_05.wav|en = Can you help me with my problem?|zh = 你能帮我解决这个问题吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_06.wav|en = Friend, I'm in trouble. Would you consider helping me?|zh = 朋友,我现在有麻烦了。你能考虑帮助我吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_07.wav|en = I've got a job for someone of your talents.|zh = 我有个差事适合你的本事。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_08.wav|en = I'm in a little predicament. Could you help, traveler?|zh = 我碰到点麻烦事,旅行者,你能帮帮我吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_09.wav|en = I like you, friend. I've got work for you.|zh = 我喜欢你,朋友。我有活给你做。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_10.wav|en = Can you do me a favor?|zh = 你能帮我个忙吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_11.wav|en = I really admire you friend, and that's why I'm asking you for a helping hand.|zh = 我真的很钦佩你朋友,所以我才向你求助。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_12.wav|en = I have a task for you friend, if you're interested.|zh = 我有个差事正等着你,朋友,如果你有兴趣的话。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_13.wav|en = I've got just the task for you.|zh = 我正好有个适合你的任务。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_quest_offer_14.wav|en = Would you kindly help me with a little problem?|zh = 你能助我解决个小问题吗?}} === 交易接受 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_01.wav|en = Great doing business with you. Come back and tell your friends.|zh = 很高兴与你做交易。等回来告诉你的朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_02.wav|en = Thank you, survivor. Check back soon. I get new merchandise daily.|zh = 谢谢你,幸存者。赶快再来,我每天都有新的货物。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_03.wav|en = Pleasure doing business with you.|zh = 和你做生意很愉快。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_04.wav|en = It's been a real pleasure. You ought yourself out there.|zh = 真是个愉快的经历。你在外面要小心。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_05.wav|en = Gratitude and safe travels friend.|zh = 感激并祝你一路平安,朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_06.wav|en = Peace be with you, my friend.|zh = 愿和平与你同在,我的朋友。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_07.wav|en = Safe travels!|zh = 一路顺风!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_08.wav|en = Much obliged, stranger.|zh = 非常感谢,陌生人。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_09.wav|en = You come back sometime.|zh = 你有时间再回来。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_10.wav|en = I think you kind, sir.|zh = 我觉得你是个翩翩君子。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_11.wav|en = Thanks for shopping here. Come again.|zh = 谢谢在这里购物,以后再来吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_accepted_12.wav|en = Y'all come back now.|zh = 你们一路走好。}} === 交易取消 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_01.wav|en = Sorry I didn't have what you needed. Come back soon. We restock often.|zh = 抱歉,我手头没有你需要的东西。一会再来,我们经常更新库存。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_02.wav|en = Oh, my apologies. Check back again and I may have what you're looking for.|zh = 哎呀,真是抱歉。再过来看看,说不定我有你想要的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_03.wav|en = Thanks anyways, you be careful out there.|zh = 无论如何,谢谢啦,在外面小心点。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_04.wav|en = Maybe next time, happy travel survivor.|zh = 也许下次吧,旅途愉快,幸存者。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_05.wav|en = If we ain't got what you're looking for, we can get it.|zh = 如果我们这里没有你需要的,我们可以找到。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_07.wav|en = They're saying you.|zh = 他们都在念叨你呢。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_08.wav|en = You have a great day now.|zh = 祝你有个愉快的一天。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_09.wav|en = Come back tomorrow, we get new goods daily.|zh = 明天再来,我们每天都有新货。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_like_sale_declined_10.wav|en = Well there's always Shamway up the road, you can try looting.|zh = 好吧,反正路上一直都有些山威箱子,你可以搜刮点。}} == 男(中立) == === 咳嗽 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_cough_1.wav|en = Ahem ahem!|zh = 咳咳!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_cough_2.wav|en = Ahem ahem!|zh = 咳咳!}} === 普通问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_01.wav|en = Hey buddy, I hope you didn't let the dead bother you here.|zh = 嘿,伙计,我希望你在这里没有被丧尸烦到。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_02.wav|en = Well, well, another survivor. I hope you got money.|zh = 好吧,好吧,又一个幸存者。我希望你带了钱。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_03.wav|en = Well, look what the cat dragged in. You better have coin.|zh = 好吧,看看什么脏东西进来了。你最好有几个子儿。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_04.wav|en = I'll do business with you long as you're not a thief.|zh = 只要你不是小偷,我就和你做买卖。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_05.wav|en = Could you be any louder? You trying to wake the dead?|zh = 你能再吵点吗?你想叫来丧尸吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_06.wav|en = Everything is for sale.|zh = 一切均有售。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_07.wav|en = Something you want to buy or trade?|zh = 你想买卖点什么?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_08.wav|en = Hey, be quick about your business.|zh = 喂,买东西快一点。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_09.wav|en = No loitering.|zh = 不许闲逛。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_10.wav|en = No public bathrooms here, and don't be peeing on my floor!|zh = 这里没有公共浴室,别尿在我的地板上!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_11.wav|en = Does this look like a lounge to you?|zh = 你觉得这里像休息室吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_12.wav|en = What do you need?|zh = 你需要什么?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_13.wav|en = Are you gonna purchase something?|zh = 你要买东西吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_14.wav|en = Mmm, are you a customer?|zh = 嗯,你是来买东西的吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_15.wav|en = Looking for something special?|zh = 在找什么特别的商品吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_16.wav|en = A nickel ain't worth a dime anymore.|zh = 一个子儿已经不值一毛钱了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_17.wav|en = Hey, don't come in here, unzipped!|zh = 嘿,没拉拉链的,别进来!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_18.wav|en = Drop your weapons or drop your drawers.|zh = 要么放下武器,要么把裤子脱了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_19.wav|en = Are you friendly?|zh = 你是好人吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_20.wav|en = You smell of the dead.|zh = 你身上一股死人的味道。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_21.wav|en = There's a blood moon coming.|zh = 血月即将来临。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_22.wav|en = Ha, ha, ha...|zh = 哈哈哈……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_23.wav|en = Eh...|zh = 呃……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_24.wav|en = Ahem!|zh = 咳咳!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_25.wav|en = Speak quickly.|zh = 说快点。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_26.wav|en = And you are...?|zh = 你是……?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_27.wav|en = Beware the dead.|zh = 小心丧尸。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_28.wav|en = I'm kinda busy.|zh = 我有点忙。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_29.wav|en = This better be good.|zh = 最好是好事。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_30.wav|en = I'm listening.|zh = 我在听。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_31.wav|en = What's your story?|zh = 你是什么来路?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_32.wav|en = Something bothering you?|zh = 有什么事让你烦恼吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_33.wav|en = You still hanging around?|zh = 你还在闲逛吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_34.wav|en = Are you okay there?|zh = 你在那里还好吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_greeting_35.wav|en = Keep your distance.|zh = 保持距离。}} === 接受任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_01.wav|en = Great. If you're lucky and pull this off, I'll take care of you.|zh = 太好了,如果你有幸完成了这个活,我会好好回报你的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_02.wav|en = Okay, we have a deal. Come back when it's done.|zh = 好的,成交。做完就回来吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_03.wav|en = Fantastic. I hope you can pull it off.|zh = 太棒了,希望你能办到。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_04.wav|en = Well, I'm waiting.|zh = 嗯,我在等着。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_05.wav|en = That's just dandy. We've got a deal.|zh = 那就太好了,我们成交了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_06.wav|en = Good luck. I think you're gonna need it.|zh = 祝你好运。我觉得你可能需要。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_07.wav|en = Well, get busy. We're burning daylight.|zh = 好了,快开始吧。我们正在浪费白天的时间。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_08.wav|en = Great. Let's get down to work then.|zh = 太好了,我们就开工吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_09.wav|en = Good deal. I hope you have a game plan.|zh = 成交。希望你有计划。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_10.wav|en = Glad you came to your senses.|zh = 很高兴你醒悟过来。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_accepted_11.wav|en = Well, how he got damned. I didn't think you had the guts to do it.|zh = 嗯,真是让人欣慰。我没想到你居然敢去做。}} === 完成任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_01.wav|en = Well, I guess you ain't so bad. Here's a little something for your trouble.|zh = 嗯,看来你也算个人才。这是一点点酬劳。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_02.wav|en = I don't care what folks say about you in the wasteland. You're almost okay in my book.|zh = 我才不管那些荒野传言。在我眼里,你也算不错了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_03.wav|en = Ah, sure doubted it, but you pulled it off.|zh = 啊,我确实怀疑过,但你居然完成了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_04.wav|en = I never would have guessed you'd pull through, but you did. So here you go.|zh = 我从没想过你能挺过来,但你做到了。所以,这是给你的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_05.wav|en = Surprise, surprise. I suppose you want something in return now. Here you go.|zh = 出乎意料。我猜你现在可能想要点回报了。给你吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_06.wav|en = Well, I lost the bet on this one. Here's some money.|zh = 唉,这次我输了赌。这是给你的钱。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_07.wav|en = Incredible. I didn't think you'd pull it off. Here's your bounty.|zh = 难以置信。我没想到你居然能做到。这是你的赏金。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_08.wav|en = You must think you're pretty hot shit now. Well, you did it, so I'll honor our agreement.|zh = 你可能觉得你现在相当牛逼吧。好吧,你做到了,我会遵守我们的约定的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_09.wav|en = Well, you did... Okay, so I suppose you want to be paid.|zh = 好了,你做到了……好吧,我猜你想要报酬。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_complete_10.wav|en = Not bad. But not great. Just don't let this go to your head.|zh = 还行。但也不是很出色。别让这事冲昏了你的头。}} === 取消任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_01.wav|en = Come on back when you grow some balls.|zh = 涨涨胆量再回来。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_02.wav|en = Ah, god. Dammit, who am I gonna get to do this for me now?|zh = 啊,老天啊,现在还有谁能帮我接这份活啊?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_03.wav|en = I guess you're a quitter, not a doer.|zh = 我知道你就会半途而废,从不实干。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_04.wav|en = Scaredy cat.|zh = 怂货。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_05.wav|en = What's a matter? Eh... chicken? Buh-buh-buh-buh-buh! Ha ha ha...|zh = 怎么回事?呃……碰到鸡了?吧吧吧吧吧!哈哈哈……}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_06.wav|en = So, you're not interested? We'll see you valver again.|zh = 所以你不是很感兴趣?我等你一会回来。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_07.wav|en = Alright, suit yourself.|zh = 好吧,随你便!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_08.wav|en = Are you out of your mind?|zh = 你有病吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_09.wav|en = You've gotta be a little insane to cross me.|zh = 敢惹我估计你脑子是有点不正常了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_declined_10.wav|en = Yeah, yeah, whatever. Get out of here now.|zh = 好好好,无所谓,现在赶紧滚。}} === 提供任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_01.wav|en = You need work?|zh = 你需要活?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_02.wav|en = There's this complicated situation I'd like you to resolve. Interested?|zh = 有一桩复杂的事情,我希望你解决一下。感兴趣吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_03.wav|en = I've got a job for you, if you like cleaning up messes.|zh = 我有份活给你,如果你喜欢收拾烂摊子的话。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_04.wav|en = Interested in a gig?|zh = 要挣点外快吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_05.wav|en = Can you do something for me?|zh = 你能帮我个忙吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_06.wav|en = I have a job for you, if we can come to an understanding.|zh = 我有份活给你,如果我们能取得共识。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_07.wav|en = I have a little assignment for you. Interested?|zh = 我有个小任务,你有兴趣吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_08.wav|en = You got time to do some chores.|zh = 你有时间做点琐事吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_09.wav|en = I've got a task for you, if you think you can handle it.|zh = 我有个任务,如果你觉得应付得了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_10.wav|en = I got a job for you.|zh = 我有份活给你。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_11.wav|en = If you agree to help me, I'll pay for your services.|zh = 如果你愿意帮我,我会支付你的报酬。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_12.wav|en = Take a number and I'll get you a job.|zh = 拿个号,我给你找份活干。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_quest_offer_13.wav|en = I don't trust you, but I'll give you a chance to prove yourself.|zh = 我不太信任你,但我会给你一个证明自己的机会。}} === 交易接受 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_01.wav|en = Thank God you're done browsing. Next time I'll charge you for that.|zh = 谢天谢地,你逛完了。下次我可要收你逛店费。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_02.wav|en = Well, it's about time you bought something.|zh = 嗯,是时候买点东西了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_03.wav|en = If there's nothing else, you best be on your way.|zh = 如果没别的事,你最好赶紧离开。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_04.wav|en = I guess you're not so bad after all.|zh = 我猜你人还算不错。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_05.wav|en = Well that's all you're gonna buy. I'll let you show yourself out.|zh = 好吧,你就买这些东西。我让你自己出去吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_06.wav|en = That's right, do the math.|zh = 就这样,好好算算吧。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_07.wav|en = Well, good luck with that.|zh = 祝你好运。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_08.wav|en = Time to move on.|zh = 是时候走了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_09.wav|en = Are we done here?|zh = 我们交易完没?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_10.wav|en = Was there something else?|zh = 还有别的事吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_accepted_11.wav|en = Those damn things are selling like hotcakes!|zh = 这些鬼东西真是畅销!}} === 交易取消 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_01.wav|en = Quit wasting my time!|zh = 别再浪费我的时间!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_02.wav|en = I got better things to do than stare at the likes of you.|zh = 我有更重要的事情要做,不想盯着你这样的人看。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_03.wav|en = I knew you didn't have money the moment I laid eyes on you.|zh = 一看你就是个穷光蛋。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_04.wav|en = Well, what kind of lousy customer are you anyways?|zh = 唉,你到底是个什么样的烂顾客?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_05.wav|en = I'm gonna have to ask you to leave.|zh = 我得请你走了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_06.wav|en = Alrighty then, on your way!|zh = 好了吧,赶紧走吧!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_07.wav|en = Oh, was there something else?|zh = 哦,还有别的事吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_08.wav|en = Daylight's burning!|zh = 白天都快没了!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_09.wav|en = That's enough chit-chat for me today!|zh = 今天的废话就到这里吧!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_male_neutral_sale_declined_10.wav|en = I only do business with real customers.|zh = 我只和真正的顾客做生意。}} 该页面使用的模板: 模板:7D2DAudio(查看源代码)模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)返回至男性商人(七日杀)。