←山姆因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{BrawlerBanner|Name=Sam|Rarity=Chromatic|Description=山姆·布朗森以前是一名工厂职工,他对机器人恨之入骨!这个大块头是金臂帮智囊团的坚实后盾,爱好有两样:拳夺战利品,脚踢机器人!他的语音多与「拳击」有关。}} == 登场时 == {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_01.mp3|Script =Time to hit them with the ole one-two! Hehaha~ |Translation =是时候给他们来上两拳了!嘿哈哈~}} {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_02.mp3|Script =Let's go beat up some bots! |Translation =让我们揍爆那些机器人吧!}} {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_03.mp3|Script =Time to show the kids how it's done... hahaha! |Translation =是时候让孩子们瞧瞧该怎么搞定它……哈哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_04.mp3|Script =Put up ya jokes! |Translation =省省你那玩笑话吧!}} {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_05.mp3|Script =Playtime's over, kids. |Translation =孩子们,游戏时间到此为止}} {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_06.mp3|Script =Time for an argy-bargy! |Translation =是时候跟他们讨价还价了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_start_vo_07.mp3|Script =Alright jabbers, let's do it! |Translation =戴好指虎,让我们大干一场吧!}} == 局势领先时 == {{BSAudio|File = BS_sam_lead_vo_01.mp3|Script =Undefeated brawler! |Translation =英雄不败!}} {{BSAudio|File = BS_sam_lead_vo_02.mp3|Script =I beat you all to the punch... hahahaha! |Translation =我的拳头总是快人一步……哈哈哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_sam_lead_vo_03.mp3|Script =This one's for Belle! |Translation =这可是为了[[贝尔]]!}} {{BSAudio|File = BS_sam_lead_vo_04.mp3|Script =Winner winner, chicken dinner! |Translation =此处有我,胜券在握!{{Mask|Content=大吉大利,今晚吃鸡!}}}} {{BSAudio|File = BS_sam_lead_vo_05.mp3|Script =Champiiiiion... hahahaha! |Translation =我即冠军……哈哈哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_sam_lead_vo_06.mp3|Script =Hahahahahahaha! |Translation =哈哈哈哈哈哈哈!}} == 受到伤害时 == {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_01.mp3|Script =I'm on the ropes! |Translation =我已被逼入绝境!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_02.mp3|Script =Roll with the punches! |Translation =应当顺势而为!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_03.mp3|Script =Saved by the bell! |Translation =差一点就出局了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_04.mp3|Script =Aw... feeling groggy! |Translation =呃……感觉昏昏沉沉的!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_05.mp3|Script =Kids got my back! Yeah, right... |Translation =有孩子们接应我!确实是有的对吧……}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_06.mp3|Script =Ha... youth of today! |Translation =哈……年轻人呐!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_07.mp3|Script =Nice one. I'll give you that. |Translation =打的挺好的。这次算你厉害}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_08.mp3|Script =Oi, leave it out! |Translation =哦,别这样!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_09.mp3|Script =You're having a larf... haha! |Translation =你是在开玩笑吧……哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_10.mp3|Script =Bang out of order, mate! |Translation =伙计,你做的太过了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_hurt_vo_11.mp3|Script =Proper naughty! |Translation =真是太乱来了!}} == 击杀敌人时 == {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_01.mp3|Script =It's a knockout! |Translation =这便是制胜一击!}} {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_02.mp3|Script =3,2,1! You're done mate, haha! |Translation =三、二、一!伙计,你完蛋了,哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_03.mp3|Script =Look kids! That's how it's done! |Translation =看好了孩子们!就这么搞定它!}} {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_04.mp3|Script =You're brown bread! |Translation =你死定了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_05.mp3|Script =Time for bed... hahahaha! |Translation =到上床睡觉的时间了……哈哈哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_06.mp3|Script =Sleepy time! |Translation =该睡觉了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_kill_vo_07.mp3|Script =You were outclassed! |Translation =我比你更强!}} == 死亡时 == {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_01.mp3|Script =I got knocked out! |Translation =我被击倒了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_02.mp3|Script =T!K!O! |Translation =技术性击倒!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_03.mp3|Script =Oh, that was a low blow! |Translation =哦,那是个犯规动作!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_04.mp3|Script =Throwing in the towel! |Translation =我投降了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_05.mp3|Script =I'll get you next round! |Translation =下个回合我不会放过你的!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_06.mp3|Script =It's all gone pete tong! |Translation =全都出错了!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_07.mp3|Script =So many kids! |Translation =这么多孩子们呐!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_08.mp3|Script =My Belllleee! |Translation =我的[[贝尔]]啊!}} {{BSAudio|File = BS_sam_die_vo_09.mp3|Script =That was ShAMbolic! |Translation =山姆感到一片混乱!}} ==攻击时== {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_01.mp3 | Script = Hook! | Translation =勾拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_02.mp3 | Script = Jab! | Translation =刺拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_03.mp3 | Script = Counter punch! | Translation =反击拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_04.mp3 | Script = Kidney punch! | Translation =肾拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_05.mp3 | Script = Cross! | Translation =交叉拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_06.mp3 | Script = Uppercut! | Translation =上勾拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_atk_vo_07.mp3 | Script = Kidney punch! | Translation =肾拳!}} == 释放终极技能时 == {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_vo_01.mp3|Script =Sucker Punch! |Translation =攻其不备,重拳出击!}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_vo_02.mp3|Script =Sam's hammer! |Translation =山姆使出横拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_vo_03.mp3|Script =IN your face! |Translation =冲你脸就是一拳!}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_vo_04.mp3|Script =Get 'em jabbers! |Translation =碎骨指虎,抓住他们!}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_vo_05.mp3|Script =Gloves are off! |Translation =拳拳到肉,毫不留情!}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_vo_06.mp3|Script =Haha! |Translation =哈哈!}} ==其他音效== {{BSAudio|File = BS_sam_atk_hit_01.mp3 | Script = Atk Hit| Translation =普攻击打}} {{BSAudio|File = BS_sam_no_weapon_atk_01.mp3 | Script =No Weapon Atk SFX| Translation =无指虎时普攻音效}} {{BSAudio|File = BS_sam_no_weapon_atk_hit_01.mp3 | Script =No Weapon Atk Hit| Translation =无指虎时普攻击打}} {{BSAudio|File = BS_sam_dryfire_01.mp3 | Script = Dryfire SFX| Translation =弹药耗尽}} {{BSAudio|File = BS_sam_reload_01.mp3 | Script = Reload SFX| Translation =填弹音效}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_01.mp3 | Script = Ulti SFX| Translation =大招音效}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_hit_01.mp3 | Script = Ulti Hit| Translation =大招击打}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_back_01.mp3 | Script = Ulti Back SFX| Translation =大招飞回音效}} {{BSAudio|File = BS_sam_ulti_back_hit_01.mp3 | Script = Ulti Back Hit| Translation =大招飞回击打}} {{BrawlStars Navigation}} [[分类:荒野乱斗]][[分类:流彩英雄(荒野乱斗)]] <comments /> 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Mask(查看源代码)(受保护)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至山姆。