←克兰西因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{BSTrio|c1=Otis|c1zh=奥蒂斯|c2=Hank|c2zh=汉克|c3=Clancy|c3zh=克兰西|c3y=true|env=DeepSea|envzh=深海联盟}}{{BrawlerBanner|Name=Clancy|Rarity=Mythic|Description=克兰西是一位甲壳士兵,他其实并不是一只真正的龙虾。克兰西眼里没有回头路......除非[[汉克]]下令。他已经完全习惯了冒充甲壳类动物的生活,愿意为他的手足兄弟们付出一切。语音比较闹腾。}} == 登场时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_01.mp3|Script = Armored and ready for carnage!|Translation = 装甲已经穿好,准备大开杀戒!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_02.mp3|Script = Snap to it!|Translation = 开干吧!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_03.mp3|Script = Clancy claws is coming to town!|Translation = 克兰西大螯,准备出鞘!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_04.mp3|Script = Pinch them into submission!|Translation = 夹得他们举手投降!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_05.mp3|Script = Leave them shell shocked!|Translation = 给他们留下阴影!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_06.mp3|Script = I'll claw my way to victory, one pinch at a time!|Translation = 一钳制胜,轻轻松松!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_07.mp3|Script = This isn't just a battle, it's the Crustacean Crusade!|Translation = 这不是一场普通的战斗,这是甲壳十字军东征!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_08.mp3|Script = Scuttle into the fray!|Translation = 一钳划分战场!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_09.mp3|Script = Clancy is the name, going full lobster is the game!|Translation = 我的名叫克兰西,代表龙虾全力出击!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_10.mp3|Script = Shell yeah, let's do this!|Translation = 好嘛,来大干一场!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_start_vo_11.mp3|Script = Pinch, pinch, pinch...|Translation = 我夹,我夹,我夹夹夹……}} == 局势领先时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_01.mp3|Script = Living the lobster life!|Translation = 这才是龙虾该过的日子嘛!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_02.mp3|Script = Lobsters rock!|Translation = 龙虾嗨翻天!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_03.mp3|Script = From the depths of the sea to the height of victory!|Translation = 自深海而来,直抵胜利之巅!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_04.mp3|Script = Ah! Fancy Clancy!|Translation = 啊!华丽克兰西!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_05.mp3|Script = Fancy Clancy!|Translation = 华丽克兰西!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_06.mp3|Script = I don't break character, I break brawlers!|Translation = 我不会出戏,我只会让他们出局!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_07.mp3|Script = I'm the terror of the tides!|Translation = 我是恐怖之潮!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_08.mp3|Script = I'm the terror of the tides!|Translation = 我是恐怖之潮!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_lead_vo_09.mp3|Script = I'm on a lobster roll!|Translation = 龙虾遥遥领先!}} == 遭受攻击时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_01.mp3|Script = Ow...|Translation = 嗷……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_02.mp3|Script = Ow...|Translation = 嗷……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_03.mp3|Script = Ow...|Translation = 嗷……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_04.mp3|Script = Cribbity crab sticks!|Translation = 我嘞个蟹棒!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_05.mp3|Script = Salty sea biscuit!|Translation = 你个咸烧饼!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_06.mp3|Script = Time to improvise!|Translation = 得见机行事了!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_07.mp3|Script = Oh!|Translation = 噢!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_08.mp3|Script = Oh!|Translation = 噢!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_09.mp3|Script = Oh oh ow...|Translation = 噢噢嗷……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_10.mp3|Script = Ohhh...|Translation = 噢……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_11.mp3|Script = Nyahhh...|Translation = 啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_hurt_vo_12.mp3|Script = Ughhh...|Translation = 啊……}} == 击杀敌人时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_01.mp3|Script = Hahaha... Pinch pinch pinch!|Translation = 哈哈哈……夹死你!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_02.mp3|Script = Hehehhh!|Translation = 哈哈!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_03.mp3|Script = Claws of fury!|Translation = 愤怒大螯!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_04.mp3|Script = Ow ow ow...|Translation = 吼吼吼……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_05.mp3|Script = Hahahaha...|Translation = 哈哈哈……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_06.mp3|Script = Get in the sea!|Translation = 沉入大海吧!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_07.mp3|Script = Get in the sea!|Translation = 沉入大海吧!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_08.mp3|Script = Humans are overrated!|Translation = 人类不堪一击!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_kill_vo_10.mp3|Script = Pinch pinch pinch!|Translation = 夹夹夹!}} == 死亡时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_01.mp3|Script = Ah...|Translation = 啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_02.mp3|Script = Ughhh... Ahh...|Translation = 呃……啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_03.mp3|Script = Ahh...|Translation = 啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_04.mp3|Script = Ahh...|Translation = 啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_05.mp3|Script = Owww...|Translation = 呃啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_06.mp3|Script = Owww...|Translation = 呃啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_07.mp3|Script = Owww...|Translation = 呃啊……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_08.mp3|Script = Boiled and buttered!|Translation = 这下任其摆布了!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_09.mp3|Script = Lethargic langoustine!|Translation = 我先睡了!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_10.mp3|Script = Feeling crabby!|Translation = 气死我了!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_11.mp3|Script = Crustaceous calamity!|Translation = 甲壳大灾难!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_12.mp3|Script = Neptune awaits!|Translation = 海王星在等着我!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_13.mp3|Script = Son of a clambake!|Translation = 麻辣蛤扇贝!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_14.mp3|Script = Ah s...|Translation = 啊死……}} {{BSAudio|File = BS_clancy_die_vo_15.mp3|Script = Ughhh...|Translation = 啊……}} == 攻击时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_01.mp3|Script = Feline fell though.|Translation = 猫咪也会失足。}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_02.mp3|Script = Feline fell though!|Translation = 猫咪也会失足!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_03.mp3|Script = Pinch and prevail!|Translation = 一钳放倒!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_04.mp3|Script = Pinch and prevail.|Translation = 一钳放倒。}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_05.mp3|Script = Lobster of valor.|Translation = 英勇龙虾。}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_06.mp3|Script = Combat crayfish.|Translation = 龙虾大作战。}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_07.mp3|Script = Combat crayfish!|Translation = 龙虾大作战!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_vo_08.mp3|Script = A pinch.|Translation = 给你一钳。}} == 使用超级技能时 == {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_01.mp3|Script = I am lobster!|Translation = 龙虾登场!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_02.mp3|Script = I am the red warrior.|Translation = 红色战士在此。}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_03.mp3|Script = I am the red warrior!|Translation = 红色战士在此!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_04.mp3|Script = Crusty commando!|Translation = 甲壳突击队!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_05.mp3|Script = Shell shockwave!|Translation = 甲壳震荡波!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_06.mp3|Script = Marine mayhem!|Translation = 深海狂欢!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_07.mp3|Script = Marine mayhem!|Translation = 深海狂欢!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_08.mp3|Script = Crusty carnage!|Translation = 甲壳大屠杀!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_09.mp3|Script = Lobsteeeer!|Translation = 龙虾在此!}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_vo_10.mp3|Script = Loooobster!|Translation = 龙虾在此!}} == 其他音效 == {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_hit_01.mp3|Script = Atk Hit|Translation=普攻命中}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_hit_env_01.mp3|Script = Atk Hit Env|Translation=普攻命中场景}} {{BSAudio|File = BS_clancy_atk_sfx_01.mp3|Script = Atk SFX|Translation=普攻音效}} {{BSAudio|File = BS_clancy_gadget_2_sfx_01.mp3|Script = Gadget SFX|Translation=妙具音效}} {{BSAudio|File = BS_clancy_level_up_01.mp3|Script = Level Up|Translation = 升级音效}} {{BSAudio|File = BS_clancy_ulti_atk_sfx_01.mp3|Script = Ulti Atk|Translation=大招攻击}} {{荒野乱斗|英雄语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至克兰西。