←小罗因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 此页面已被保护以防止编辑和其他操作。 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Creator|OrangePig}} {{BSTrio|c1=MrP|c1zh=P先生|c2=Gale|c2zh=格尔|c3=Lou|c3zh=小罗|c3y=true|env=Snowtel|envzh=雪漫大酒店}} {{BrawlerBanner|Name=Lou|Rarity=Mythic|Description=小罗是个卖沙冰的机器人,至今没卖出一杯沙冰。毕竟在白雪皑皑的山顶上卖沙冰还能怎样呢?语音中多与冰冻有关。}} {{VA|John Mondelli [https://www.johnmondellivoice.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://www.youtube.com/channel/UCMoghwPdDb10SY8KrXtjB8w {{FAIcon|Name=youtube|Title=Youtube|Type=b}}]}} ==登场时== {{BSAudio|File = BS_lou start vo 01.mp3|Script = Keep it frosty! |Translation =冰镇保鲜!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 02.mp3|Script = Try a bliz ball y'all!|Translation =你们都来尝尝雪球的滋味!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 03.mp3|Script = Uncle Lou is here for you!|Translation =罗叔在这等你呢!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 04.mp3|Script = I'm just shootin' the freeze!|Translation =我只是想送点清凉!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 05.mp3|Script = Now with 12% more goodness!|Translation =现在又多了12%的美味!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 06.mp3|Script = Gee-whiz, try a bliz! |Translation =啧啧,来个雪球尝尝!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 07.mp3|Script = A frosty treat that'll keep you on your feet! |Translation =霜冻的享受,让你停下脚步!}} {{BSAudio|File = BS_lou start vo 08.mp3|Script = Try a bliz ball y'all!|Translation =让你们尝尝雪球的滋味!}} ==局势领先时== {{BSAudio|File = BS_lou lead vo 01.mp3|Script = Un-cone-trollable. |Translation =我控制不住自己呀!}} {{BSAudio|File = BS_lou lead vo 02.mp3|Script = I'm in the cone zone! |Translation =我现在状态爆棚!}} {{BSAudio|File = BS_lou lead vo 03.mp3|Script = Y'all be lovin' the sour apples flavor! |Translation =你们都会爱上酸苹果的味道!}} {{BSAudio|File = BS_lou lead vo 04.mp3|Script = Freeze frame, I'm winnin' the game! |Translation =定格在这一瞬间,我要赢下比赛咯!}} ==受到伤害时== {{BSAudio|File = BS_lou hurt vo 01.mp3|Script = Oh my days! |Translation =哦我的天呐!}} {{BSAudio|File = BS_lou hurt vo 02.mp3|Script = Gosh golly!|Translation =老天爷啊!}} {{BSAudio|File = BS_lou hurt vo 03.mp3|Script = Gee willikers! |Translation =哇哦天呐!}} {{BSAudio|File = BS_lou hurt vo 04.mp3|Script = You're on thin ice, my friend! |Translation =小伙汁你路走窄了!}} {{BSAudio|File = BS_lou hurt vo 05.mp3|Script = B-B-B-B-Brain freeze!|Translation =脑脑脑脑抽了!}} ==击杀敌人时== {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 01.mp3|Script = Bad to the cone. |Translation =坏到甜筒里去了!}} {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 02.mp3|Script = Easy breezy! |Translation =有手就行!}} {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 03.mp3|Script = You got coned! |Translation =你被锤爆了!}} {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 04.mp3|Script = I'm frostelicious! |Translation =我既霜冻又美味!}} {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 05.mp3|Script = Raspberry crush.|Translation =树莓冲击}} {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 06.mp3|Script = Blueberry twirl.|Translation =蓝莓旋风}} {{BSAudio|File = BS_lou kill vo 07.mp3|Script = Mango tango.|Translation =芒果探戈}} ==死亡时== {{BSAudio|File = BS_lou die vo 01.mp3|Script = I got crushed!|Translation =我被碾碎了!}} {{BSAudio|File = BS_lou die vo 02.mp3|Script = Shame on you!|Translation =厚颜无耻之人!}} {{BSAudio|File = BS_lou die vo 03.mp3|Script = Lou cries |Translation =小罗被锤哭的声音}} {{BSAudio|File = BS_lou die vo 04.mp3|Script = Don't too worry, I'll be right back! |Translation =别担心,我马上就回来!}} {{BSAudio|File = BS_lou die vo 05.mp3|Script = Uncle Lou needs a rest.|Translation =罗叔需要休息一会了}} ==攻击时== {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 01.mp3|Script = Feel the freeze! |Translation =感受严寒吧!}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 02.mp3|Script = You want ice with that?|Translation =你想撒点冰霜吗?}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 03.mp3|Script = Have a bliz ball!|Translation =吃我一雪球!}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 04.mp3|Script = Woo-hoo! |Translation =芜湖!}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 05.mp3|Script = Whoo! |Translation =芜!}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 06.mp3|Script = Yahoo!|Translation =呀呼!}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 07.mp3|Script = Lou laughs |Translation =哈哈哈}} {{BSAudio|File = BS_lou atk vo 08.mp3|Script = Aha! |Translation =啊哈!}} ==使用超级技能时== {{BSAudio|File = BS_lou ulti vo 01.mp3|Script = Slip n' slide! |Translation =一起滑冰吧!}} {{BSAudio|File = BS_lou ulti vo 02.mp3|Script = New improved flavor sauce! |Translation =试试全新升级口味!}} {{BSAudio|File = BS_lou ulti vo 03.mp3|Script = 100% certified flavor sauce!|Translation =百分百正宗调料口味!}} {{BSAudio|File = BS_lou ulti vo 04.mp3|Script = Filled with Vitamin G!|Translation =富含维生素G!}} {{BSAudio|File = BS_lou ulti vo 05.mp3|Script = I got the drip to make you slip!|Translation =我洒点水让你滑起来!}} {{BSAudio|File = BS_lou ulti vo 06.mp3|Script = I got the sauce!|Translation =我稳操胜券!}} {{荒野乱斗|英雄语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:Creator(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至小罗。