←巴兹因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{About|Use1=该角色默认皮肤语音|Use2=其他皮肤语音|Article2=哥斯拉巴兹}} {{BSTrio|c1=Buzz|c1zh=巴兹|c2=Doug|c2zh=道格|c3=Unknown|c3zh=|c1y=t|env=Velocirapids|envzh=恐龙水上乐园}} {{BrawlerBanner|Name=Buzz|Rarity=Mythic|Description=巴兹是恐龙水上乐园的救生员,他严格遵守规则,会最大限度地运用他所拥有的那一点权力。显然,他很享受这种感觉。但他其实不太能胜任救生员的工作,因为他个子太小手太短。语音和救生员有关。}} {{VA|J. Thomas Gordy [https://www.jthomasgordyvo.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://twitter.com/jthomasgordy {{FAIcon|Name=twitter|Title=Twitter|Type=b}}]}} ==登场时== {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_01.mp3 | Script = No one drowns when I'm around!| Translation =有我在,没人会溺水!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_02.mp3 | Script = Only a fool messes with my pool!| Translation =只有傻瓜才敢在我的池子添乱!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_03.mp3 | Script = Time to make a splash!| Translation = 浪花飞溅时刻!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_04.mp3 | Script = I dive, people stay alive.| Translation = 我跳入水中,人们就会得救}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_05.mp3 | Script = Another day, another life saved.| Translation = 一天救一条命}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_06.mp3 | Script = Certified life saver.| Translation = 认证过的救生员}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_07.mp3 | Script = Ready for duty!| Translation = 时刻准备待命!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_08.mp3 | Script = Let the saving begin.| Translation = 开始营救吧!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_09.mp3 | Script = Stand back, trained professional here!| Translation =都退后,专业人士在此! }} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_10.mp3 | Script = Resuscitation is my vocation.| Translation = 救人是我的使命}} {{BSAudio|File = BS_buzz_start_vo_11.mp3 | Script = I thirst for aid.| Translation = 我渴望救援}} ==局势领先时== {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_01.mp3 | Script = I rule this pool!| Translation = 这片池子归我管!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_02.mp3 | Script = Eat my bubbles!| Translation = 吃我的泡泡吧!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_03.mp3 | Script = Not to blow my own whistle, but I'm awesome.| Translation = 这可不算是自卖自夸,我就是这么强}} {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_04.mp3 | Script = Daring diving dino defeats delinquents!| Translation = 勇敢的潜水小恐龙击败了小混混}} {{BSAudio|File = BS_buzz_lead_vo_05.mp3 | Script = Ruaaaaa...| Translation = 啊啊啊啊...}} ==受到伤害时== {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_01.mp3 | Script = That's my whistle!| Translation = 那是我的哨子!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_02.mp3 | Script = That's a warning!| Translation = 这是个警告!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_03.mp3 | Script = Stupid suit!| Translation = 这泳衣太蠢了!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_04.mp3 | Script = That's a felony!| Translation = 那可得记大过!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_05.mp3 | Script = I'm gonna have to write you up!| Translation = 我必须得把你报上去!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_06.mp3 | Script = Rule violation!| Translation = 违规行为!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_hurt_vo_07.mp3 | Script = *Whistle*| Translation = 口哨声}} ==击杀敌人时== {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_01.mp3 | Script = Don't mess with the whistle!| Translation = 别惹哨子!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_02.mp3 | Script = Don't be salty, take a shower.| Translation = 别介啊/一身盐,去冲个澡}} {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_03.mp3 | Script = Obey the rules.| Translation = 要遵守规则!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_04.mp3 | Script = You just won't listen. | Translation =你就是不听劝 }} {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_05.mp3 | Script = Read the sign!| Translation =看标志! }} {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_06.mp3 | Script = Don't touch my floatie!| Translation =别碰我浮板!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_kill_vo_07.mp3 | Script = You can't save everyone.| Translation =总不能每个人都顾及到吧}} ==死亡时== {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_01.mp3 | Script = I just wanted to help!| Translation =我就想帮个忙! }} {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_02.mp3 | Script = Why does nobody like me?| Translation = 为什么没人喜欢我?}} {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_03.mp3 | Script = Floatieeee!| Translation = 浮!板!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_04.mp3 | Script = I was a trombone player.| Translation = 我曾经是名长号手}} {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_05.mp3 | Script = I blame the suit.| Translation = 都怪这泳衣}} {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_06.mp3 | Script = Hey! Remember to stay hydrated.| Translation = 嘿!记得多喝水}} {{BSAudio|File = BS_buzz_die_vo_07.mp3 | Script = *Whistle*| Translation = 口哨声}} ==使用超级技能时== {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_01.mp3 | Script =To the rescue! | Translation = 到达救援地点!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_02.mp3 | Script = Certified life saver.| Translation = 认证过的救生员}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_03.mp3 | Script = Diving dyno-mite!| Translation = 潜水的暴走小恐龙!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_04.mp3 | Script = Feel the floatie!| Translation = 感受浮板的威力!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_05.mp3 | Script = Splash down!| Translation = 水花溅落!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_06.mp3 | Script = First aid fury!| Translation = 急救之怒!}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_07.mp3 | Script = Eh ahhh...| Translation = 咦啊啊啊啊...}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_vo_08.mp3 | Script = Eh heheh ahhh...| Translation = 唉啊啊啊啊...}} ==其他音效== {{BSAudio|File = BS_buzz_atk_01.mp3 | Script = Atk SFX| Translation = 普通攻击音效}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_atk_01.mp3 | Script = Ulti Atk| Translation = 原皮大招音效}} {{BSAudio|File = BS_buzz_ulti_dog_atk_01.mp3 | Script = Ulti Dog| Translation = 犀利巴兹大招音效}} {{荒野乱斗|英雄语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:神话英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:About(查看源代码)模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至巴兹。