←拉丁裔富贵中年男性(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|H|M|O|RI|拉丁裔富贵中年男性}} 在游戏文件里,拉丁裔富贵中年男性的语音序号为{{GTAVCFile|4403-4479}}。 == 被堵住去路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4403.mp3|Script = Hey man, you think that's right?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4404.mp3|Script = to a blocking the street!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4405.mp3|Script = Hey man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4406.mp3|Script = What the hell is this idiot?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4407.mp3|Script = I'm late!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4408.mp3|Script = Idiot!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4409.mp3|Script = Move it man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4410.mp3|Script = Don't be great, I run you over!|Translation = }} == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4411.mp3|Script = Never do that again man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4412.mp3|Script = Hey man, you want some trouble?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4413.mp3|Script = but you walk|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4414.mp3|Script = Eh?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4415.mp3|Script = Watch it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4416.mp3|Script = I'm not there for you right now, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4417.mp3|Script = Go my bingo!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4418.mp3|Script = This is the wrong time man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4419.mp3|Script = You want some goblins asshole?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4420.mp3|Script = I like lots of 2018!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4421.mp3|Script = Watch where you want guys to be though!|Translation = }} == 汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4422.mp3|Script = This is gonna cost you, amigo!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4423.mp3|Script = Ah, mi carro!|Translation = 啊,我的车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_4424.mp3|Script = I'm gonna kill you, Sunnyboy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4425.mp3|Script = You got no respect for elders?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4426.mp3|Script = This is a new paint job man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4427.mp3|Script = Hey!|Translation = }} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4428.mp3|Script = Oh yeah, Miko, I'm hungry.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4429.mp3|Script = She's ready.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4430.mp3|Script = This heat is killing me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4431.mp3|Script = Oh yes oh|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4432.mp3|Script = Get down the hill!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4433.mp3|Script = How are you my friend?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4434.mp3|Script = Man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4435.mp3|Script = Look at that man!|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4436.mp3|Script = What are you going?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4437.mp3|Script = Don't piss me off!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4438.mp3|Script = Bye!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4439.mp3|Script = Watch it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4440.mp3|Script = You come back here again and I'll kill you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4441.mp3|Script = I'm gonna kill you for this man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4442.mp3|Script = Yes!|Translation = }} == 非汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4443.mp3|Script = You taking the piece out of me, cabron!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4444.mp3|Script = Just get lost man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4445.mp3|Script = And that's the time I leave here, see ya tomorrow!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4446.mp3|Script = What's with you going?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4447.mp3|Script = Don't piss me off!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4448.mp3|Script = Bye!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4449.mp3|Script = You know who you are messing with man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4450.mp3|Script = Hey man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4451.mp3|Script = Idiot!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4452.mp3|Script = Move it man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4453.mp3|Script = AY!|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4454.mp3|Script = m o n|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4455.mp3|Script = Oh, that thing, oh, where do you get?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4456.mp3|Script = Hey man, take it easy brother!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4457.mp3|Script = Cabrón, you serious? What the hell?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4458.mp3|Script = I didn't mean nothing.|Translation = }} == 被揍 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4459.mp3|Script = No, no, Crio, I don't believe this!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4460.mp3|Script = You know who you are messing with man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4461.mp3|Script = Jordan, pick trouble man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4462.mp3|Script = I just bought this man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4463.mp3|Script = Eh, no, not again!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4464.mp3|Script = we kalbron|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4465.mp3|Script = You taking the piss out of me, cabron?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4466.mp3|Script = Just get lost man!|Translation = }} == 迷路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4467.mp3|Script = Oh yeah, where am I?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4468.mp3|Script = doing that story|Translation = }} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4469.mp3|Script = My money, my money!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4470.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4471.mp3|Script = Metinero!|Translation = }} == 惊慌逃窜 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4472.mp3|Script = Cabron!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4473.mp3|Script = This is real pain man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4474.mp3|Script = Chie ваши�|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4475.mp3|Script = I'm in Cabronado!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4476.mp3|Script = 말을 it diята!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4477.mp3|Script = How about this?|Translation = }} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_4478.mp3|Script = Oi taxi!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_4479.mp3|Script = Hey, thanks, man! Over here!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至拉丁裔富贵中年男性(罪恶都市)。