←拉丁裔海滩中年女性(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|H|F|O|BE|拉丁裔海滩中年女性}} 在游戏文件里,拉丁裔海滩中年女性的语音序号为{{GTAVCFile|973-1039}}。 == 被堵住去路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_973.mp3|Script = Oh, yeah, idiota! Are you kidding me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_974.mp3|Script = I am late more, my pelo quiero.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_975.mp3|Script = I need to get on the beach.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_976.mp3|Script = This is the last time I'm going to ask.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_977.mp3|Script = Tarta turo.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_978.mp3|Script = Maneja, keep driving!|Translation = }} == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_979.mp3|Script = Ay, pardon me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_980.mp3|Script = Can't you rub lotion on the back of my leg?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_981.mp3|Script = How you call anything today, mi hijo?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_982.mp3|Script = I watch it, estoy quemada.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_983.mp3|Script = You know mucho sunburn.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_984.mp3|Script = Mi hijo, excuse yourself.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_985.mp3|Script = Can you a lady moving here?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_986.mp3|Script = You know where they sell ...?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_987.mp3|Script = Do you play Dominos?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_988.mp3|Script = Can you give a ride, my hijo?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_989.mp3|Script = I sweat too much.|Translation = }} == 汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_990.mp3|Script = Me cago en tu madre.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_991.mp3|Script = Look what you've done!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_992.mp3|Script = This is very, very sad.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_993.mp3|Script = This is the last time I drive through the beach.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_994.mp3|Script = This is freaking insanity.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_995.mp3|Script = I wasn't wearing my seatbelt.|Translation = }} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_996.mp3|Script = Qué tipo de tan lotion tu tienes?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_997.mp3|Script = Quiere home sandwich.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_998.mp3|Script = This is big problem.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_999.mp3|Script = Juan Benpahí come here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1000.mp3|Script = I love a playita.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1001.mp3|Script = Baradero en Cuba was a better bitch.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1002.mp3|Script = You think I can steal a young man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1003.mp3|Script = You have a fax cigar.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1004.mp3|Script = My son is a good boy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1005.mp3|Script = ... how much you love her.|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1006.mp3|Script = You nearly killed me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1007.mp3|Script = Soy una vieja.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1008.mp3|Script = I Santa Válvara!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1009.mp3|Script = I'm a son, dang!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1010.mp3|Script = Me cago in tu madre!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1011.mp3|Script = For Racho!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1012.mp3|Script = A GOLICO!|Translation = }} == 非汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1013.mp3|Script = Me cago en tu madre.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1014.mp3|Script = Look what you've done!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1015.mp3|Script = This is very, very sad.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1016.mp3|Script = These drivers are crazy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1017.mp3|Script = This is freaking insanity.|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1018.mp3|Script = How bad you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1019.mp3|Script = I have three grandchildren!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1020.mp3|Script = Emergency!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1021.mp3|Script = I'm dead, I'm dead!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1022.mp3|Script = I have got it!|Translation = }} == 被揍 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1023.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_1024.mp3|Script = Bye, mi madre!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1025.mp3|Script = Raaape!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1026.mp3|Script = Leave me alone!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1027.mp3|Script = The second time today!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1028.mp3|Script = This is unbelievable!|Translation = }} == 迷路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1029.mp3|Script = I can't smell the beach here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1030.mp3|Script = This is not my street and on the toy.|Translation = }} == 惊慌逃窜 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1031.mp3|Script = Emergency!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1032.mp3|Script = This is not funny.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1033.mp3|Script = Don't follow me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1034.mp3|Script = This is so bad|Translation = }} == 死而复生 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1035.mp3|Script = Qué bueno, thank you.|Translation = }} == 调查事件 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1036.mp3|Script = Qué sue?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1037.mp3|Script = ... don't know what I say, you see that?|Translation = }} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_1038.mp3|Script = Oye, taxi!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_1039.mp3|Script = Para aquí, por favor!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至拉丁裔海滩中年女性(罪恶都市)。