←拉丁裔酒吧女侍(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|H|F|Y|MD|拉丁裔酒吧女侍}} 在游戏文件里,拉丁裔酒吧女侍的语音序号为{{GTAVCFile|5988-6039}}。 == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5988.mp3|Script = You are in my way!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5989.mp3|Script = Move along, people!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5990.mp3|Script = The sign says no standing.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5991.mp3|Script = Hurry up!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5992.mp3|Script = Move along!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5993.mp3|Script = Get out of here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5994.mp3|Script = I haven't got time for this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5995.mp3|Script = You got a reservation? No, then get lost.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5996.mp3|Script = You're ruining the ambience.|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5997.mp3|Script = Why? You nearly killed me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5998.mp3|Script = Ah!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5999.mp3|Script = I see your ugly face.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6000.mp3|Script = You nearly hit me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6001.mp3|Script = If I see you again, I spit on you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6002.mp3|Script = What you thinking?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6003.mp3|Script = You barged, you rude idiot!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6004.mp3|Script = and strong friends!!|Translation = }} == 拳打脚踢 == {{GTAAudio|File = GTAVC_6005.mp3|Script = Idiota.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6006.mp3|Script = I scratch your eye out.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6007.mp3|Script = I'm gonna beat you apart.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6008.mp3|Script = I'm gonna kick your teeth in.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6009.mp3|Script = You're just a waste of space.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6010.mp3|Script = You bully me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6011.mp3|Script = What you thinking?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6012.mp3|Script = ugly, rude idiot.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6013.mp3|Script = You are real drag.|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_6014.mp3|Script = Please!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6015.mp3|Script = I'm sorry I'm a bitch.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6016.mp3|Script = Please, forcibly!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6017.mp3|Script = You must be kidding me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6018.mp3|Script = You put that away, please!|Translation = }} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_6019.mp3|Script = My mommy! No!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6020.mp3|Script = I WANT HEART FOR THAT MONEY!|Translation = }} == 死而复生 == {{GTAAudio|File = GTAVC_6021.mp3|Script = Do I look okay?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6022.mp3|Script = Come on.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6023.mp3|Script = How am I?|Translation = }} == 与玩家互动 == {{GTAAudio|File = GTAVC_6024.mp3|Script = Of course we won't serve you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6025.mp3|Script = You are kind of customers.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6026.mp3|Script = You fight too ugly for this restaurant.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6027.mp3|Script = I wouldn't spit on you, let alone serve you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6028.mp3|Script = Fish of the day, peace off!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6029.mp3|Script = You want to eat here? No chance.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6030.mp3|Script = We don't want your type here, buster.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6031.mp3|Script = I really don't think so.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6032.mp3|Script = You bad for good!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6033.mp3|Script = You're making me puke looking at you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6034.mp3|Script = You got rummaging the beans at the back.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6035.mp3|Script = Just get lost!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6036.mp3|Script = I think you should leave right now.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6037.mp3|Script = No, no, no.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_6038.mp3|Script = Peace off!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至拉丁裔酒吧女侍(罪恶都市)。