←格斯因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{BSTrio|c1=Gus|c1zh=格斯|c2=Chuck|c2zh=查克|c3=Shade|c3zh=谢德|c1y=true|env=GhostTrain|envzh=惊魂车站}}{{BrawlerBanner|Name=Gus|Rarity=SuperRare|Description=格斯经常被人当做幽灵,因为他长得太像了。这孩子非常天真,天不怕地不怕,可能也是这个原因,他对一切超自然现象都很感兴趣。语音和自己的好伙伴气球小狗吓人精有关。他还很喜欢[[斯派克]]!}} {{VA|Patrick Pedraza [https://patrickpedraza.com/ {{FAIcon|Name=globe|Title=Website}}] [https://www.youtube.com/channel/UCiuU9xDlXEdI1C9S5Q1Jfyg {{FAIcon|Name=youtube|Title=YouTube|Type=b}}]}} ==登场时== {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_01.mp3|Script =This could get dangerous. |Translation=这好像很危险}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_02.mp3|Script =Here we go again... |Translation=我们再次出发吧...}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_03.mp3|Script =Words aren't always enough. |Translation=言语不足以表达}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_04.mp3|Script =Sometimes, you gotta fight. |Translation=有时你必须战斗}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_05.mp3|Script =Is that Spike? |Translation=那是[[斯派克]]吗?}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_06.mp3|Script =Time to take Spooky for a walk. |Translation=是时候带着吓人精散散步了}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_07.mp3|Script =Gotta stay calm. |Translation=要保持冷静}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_08.mp3|Script =Gus Haunts |Translation=格斯扮鬼声}} {{BSAudio|File = BS_gus_start_vo_09.mp3|Script =Come on, Spooky. |Translation=到这来,吓人精}} ==局势领先时== {{BSAudio|File = BS_gus_lead_vo_01.mp3|Script =Maybe, I’ll get to meet Spike?! |Translation=我是不是有可能会遇到[[斯派克]]?}} {{BSAudio|File = BS_gus_lead_vo_02.mp3|Script =I really hope Spike is watching this! |Translation=我真希望[[斯派克]]能看到这一幕!}} {{BSAudio|File = BS_gus_lead_vo_03.mp3|Script =Wow, I’m in the lead! |Translation=哇,我遥遥领先!}} {{BSAudio|File = BS_gus_lead_vo_04.mp3|Script =Eh, stop looking at me! |Translation=呃,别盯着我了!}} {{BSAudio|File = BS_gus_lead_vo_05.mp3|Script =We made it, Spooky. |Translation=吓人精,我们做到啦}} {{BSAudio|File = BS_gus_lead_vo_06.mp3|Script =We made it, Spooky! |Translation=吓人精,我们做到啦!}} ==受到伤害时== {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_01.mp3|Script =I miss the Ghost Train! |Translation=我错过了幽灵列车!}} {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_02.mp3|Script =Eh, this place is scary! |Translation=呃,这地方好可怕!}} {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_03.mp3|Script =Don’t be mean... |Translation=别欺负我...}} {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_04.mp3|Script =W-w-what was that? |Translation=那-那-那是什么?}} {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_05.mp3|Script =Hey! I’m just a kid! |Translation=嘿!我只是个孩子!}} {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_06.mp3|Script =Ahh... wait till I get Spooky! |Translation=啊...等我把吓人精叫来!}} {{BSAudio|File = BS_gus_hurt_vo_07.mp3|Script =You scared me! |Translation=你吓到我了!}} ==击杀敌人时== {{BSAudio|File = BS_gus_kill_vo_01.mp3|Script =Good for me, bad for you! |Translation=我很好,你不好!}} {{BSAudio|File = BS_gus_kill_vo_02.mp3|Script =You should be more careful. |Translation=你应该再小心一点}} {{BSAudio|File = BS_gus_kill_vo_03.mp3|Script =Costly mistake. |Translation=失误的代价可有点高呢}} {{BSAudio|File = BS_gus_kill_vo_04.mp3|Script =You got bested by a child. |Translation=你被一个小孩打败了}} {{BSAudio|File = BS_gus_kill_vo_05.mp3|Script =My balloon! |Translation=我的气球最厉害!}} {{BSAudio|File = BS_gus_kill_vo_06.mp3|Script =Ha! You got spooked! |Translation=哈!被吓到了吧!}} ==死亡时== {{BSAudio|File = BS_gus_die_vo_01.mp3|Script =Am I a ghost? |Translation=我变成幽灵了吗?}} {{BSAudio|File = BS_gus_die_vo_02.mp3|Script =Why me?! |Translation=为什么是我?!}} {{BSAudio|File = BS_gus_die_vo_03.mp3|Script =I will haunt you! |Translation=做鬼也不会放过你的!}} {{BSAudio|File = BS_gus_die_vo_04.mp3|Script =Gus Cries |Translation=格斯哭泣声}} {{BSAudio|File = BS_gus_die_vo_05.mp3|Script =You didn’t have to do that! |Translation=你没必要做得这么绝!}} ==攻击时== {{BSAudio|File = BS_gus_atk_vo_01.mp3|Script =He ah! |Translation=嘿呀!}} {{BSAudio|File = BS_gus_atk_vo_02.mp3|Script =Huh! Ha! |Translation=呵!哈!}} {{BSAudio|File = BS_gus_atk_vo_03.mp3|Script =He ha! |Translation=嘿哈!}} {{BSAudio|File = BS_gus_atk_vo_04.mp3|Script =Ah aw! |Translation=啊嗷!}} ==使用超级技能时== {{BSAudio|File = BS_gus_ulti_vo_01.mp3|Script =Get 'em Spooky! |Translation=吓人精,抓住他们!}} {{BSAudio|File = BS_gus_ulti_vo_02.mp3|Script =Spooooky, fetch! |Translation=吓人精,上吧!}} {{BSAudio|File = BS_gus_ulti_vo_03.mp3|Script =Who is frightened now! |Translation=看看现在该谁害怕了!}} {{BSAudio|File = BS_gus_ulti_vo_04.mp3|Script =Go, fetch! |Translation=去吧,接好了!}} {{BSAudio|File = BS_gus_ulti_vo_05.mp3|Script =Spooooky is gonna get you! |Translation=吓人精会守护你的!}} ==其他音效== {{BSAudio|File = BS_gus_atk_01.mp3 | Script =Atk SFX 1| Translation =普攻音效1}} {{BSAudio|File = BS_gus_atk_02.mp3 | Script =Atk SFX 2| Translation =普攻音效2}} {{BSAudio|File = BS_gus_atk_hit_01.mp3 | Script = Atk Hit| Translation =普攻击打}} {{BSAudio|File = BS_gus_atk_reachend_01.mp3 | Script =Atk Reachend| Translation =普攻未击中}} {{BSAudio|File = BS_gus_ghost_01.mp3 | Script =Ghost Spawn| Translation =灵体生成}} {{BSAudio|File = BS_gus_dryfire_01.mp3 | Script = Dryfire SFX| Translation =弹药耗尽}} {{BSAudio|File = BS_gus_reload_01.mp3 | Script = Reload SFX| Translation =填弹音效}} {{BSAudio|File = BS_gus_ulti_trail_01.mp3 | Script = Ulti SFX| Translation =大招音效}} {{BSAudio|File = BS_gus_shield_01.mp3 | Script = Ulti Shield| Translation =大招护盾}} {{荒野乱斗|英雄语音}} <comments /> [[分类:荒野乱斗]][[分类:超稀有英雄(荒野乱斗)]] 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:BSAudio(查看源代码)模板:BSPortrait(查看源代码)模板:BSTrio(查看源代码)模板:BrawlerBanner(查看源代码)模板:BrawlerRarity(查看源代码)(受保护)模板:FAIcon(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)模板:VA(查看源代码)模板:荒野乱斗(查看源代码)返回至格斯。