←狂鼠(守望先锋2)/地图触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|狂鼠(守望先锋2)|狂鼠}} == 在釜山地图唱歌 == {{OW2Audio|File=00000005FA3C.0B2|en=Dee ap dap da bee da! Dee a dap da boo!|zh=滴呀噗滴答!滴呀噗滴噗!}} {{OW2Audio|File=00000005FA3D.0B2|en=Junkrat Junkrat Junkrat Junkrat, Junkrat Junkrat Junkrat Junkrat!|zh=狂鼠狂鼠狂狂鼠,鼠狂鼠狂鼠鼠狂,狂鼠狂鼠狂鼠狂鼠,鼠狂鼠狂就是狂!}} {{OW2Audio|File=00000005FA3E.0B2|en=Stealing is my favorite role! Here’s a list of the things I stole! Diamonds em’ralds magic jewels! Expensive pros.|zh=我最爱的就是偷!这些宝贝我都得手!钻石翡翠魔法球!贵的东西我全拿走!摩托带劲鞋带刺!天涯浪迹不怕事!抢完金银偷烂泥!消防车也让我着了迷!}} == 在月球基地观望地球 == {{OW2Audio|File=0000000360C6.0B2|E|en=It really makes you wonder... don't you think?|zh=这儿真让人浮想联翩……你觉得呢?}} {{OW2Audio|File=0000000360C7.0B2|E|en=I think I can see my trailer down there!|zh=我从这里好像看的到我的车!}} == 在南极半岛 == {{OW2Audio|File=000000065F0E.0B2|en=The! Antarctic! Peninsula!|zh=南!极!半!岛!}} == 在多拉多 == {{OW2Audio|File=00000001FF1E.0B2|E|en=Party time! Need some fireworks?|zh=开派对了!来点烟火怎么样?}} == 在艾兴瓦尔德 == {{OW2Audio|File=00000002EE92.0B2|E|en=Hate to break this to everyone... but if we're here to blow up the bots... someone's beaten us to it.|zh=不好意思打断一下各位……如果我们来这儿是要把机器人都炸烂……显然有人比我早了一步。}} == 在好莱坞 == {{OW2Audio|File=00000000B8A1.0B2|E|en=Something tells me this movie's gonna... bomb.|zh=我觉得这部片子会...爆炸!}} == 在伊利奥斯 == {{OW2Audio|File=00000002EE91.0B2|E|en=What say we forget about all this and go to the beach instead? Any takers? Anyone? No?|zh=如果我说别管什么目标点,去海滩晒晒太阳,谁会来?有人同意吗?有吗?}} == 在国王大道 == *{{OWIcon|推车}}进攻方 {{OW2Audio|File=00000000B85F.0B2|E|en=So we're delivering a bomb to scrap some bots... and I'm getting paid for it. My kinda job!|zh=所以我们的任务是把炸弹送过去炸烂几个机器人……而且还有钱拿。再好不过啦!}} == 在尼泊尔 == {{OW2Audio|File=00000001FF5D.0B2|E|en=If these bots want to go into the light, I'd be more than happy to help.|zh=如果那些机器人想升天,我很乐意帮忙。}} == 在绿洲城 == {{OW2Audio|File=00000002EE94.0B2|E|en=This place is a bit posh for me.|zh=我觉得这儿太豪华了。}} {{OW2Audio|File=000000043AB7.0B2|E|en=Jamison Fawkes, Minister of Engineering! Has a certain ring to it.|zh=詹米森·法尔克斯,工程部长!听上去很威风!}} == 在阿努比斯神殿 == {{OW2Audio|File=00000001FF40.0B2|E|en=You think there's something worth stealing in that temple?|zh=你觉得那座神庙里有什么值得偷的东西吗?}} == 在渣客镇 == {{OW2Audio|File=000000043AB8.0B2|E|en=Home sweet home.|zh=噢,回家真好。}} {{OW2Audio|File=000000043AB9.0B2|E|en=It's not the Chancellor, but the price is right.|zh=这不是什么豪华酒店,不过价钱还算合适。}} {{OW2Audio|File=000000043ABA.0B2|E|en=I've been all around the world and there's nowhere that compares to home.|zh=我走遍了全世界,但哪里都比不上我的家。}} {{OW2Audio|File=000000043ABB.0B2|E|en=Treasure secured. Trolley loaded. They'll never suspect a thing!|zh=财宝绑牢,小车装好。他们怎么可能猜得到。}} {{OW2Audio|File=000000043ABC.0B2|E|en=One last time? we take this innocent pile of ill-gotten treasure to the Scrapyard. Reveal it to the queen... then.|zh=最后过一遍计划:我们把这堆来路不正的财宝运到废料场,等女王看傻的时候……王炸!}} {{OW2Audio|File=0000000609A8.0B2|en=Take me down to Junkertown, where the grass is brown and the sky is brown!|zh=渣客镇呀,好地方,草儿黄来天空……黄!}} == 在沃斯卡娅工业区或尼泊尔 == {{OW2Audio|File=00000002EE93.0B2|E|en=Brrr! This is not my kind of weather. Anyone have an extra coat? Or some mittens? I would kill for some mittens.|zh=Brrr!我不喜欢这样的天气。有谁多带了大衣吗?手套也行?只要给我手套,让我干什么都行。}} == 在南极半岛、尼泊尔、新皇后街或香巴里寺院 == {{OW2Audio|File=000000063DAA.0B2|en=Is it snowing? I really love it when it snows.|zh=下雪了吗?我最爱下雪了。}} == 在渣客镇或新渣客城 == {{OW2Audio|File=0000000622F4.0B2|en=Mmm. Smell that? I think Outback Bill is working up a barbie!|zh=嗯。闻到了吗?我猜是内陆比尔在生火做烧烤!}} {{OW2Audio|File=0000000622F7.0B2|en=Gotta stop in and see No-Eyes Tadd. Heh. Though he never sees me.|zh=我得顺道去看看瞎眼塔德。嘿,虽然他看不到我。}} == 在新皇后街、斗兽场或埃斯佩兰萨 == {{OW2Audio|File=000000065F10.0B2|en=You lot look universally talented in the arena of ?pushing,? at least.|zh=我看你们各个都是好手,至少“推进”这活儿应该能拿下吧。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至狂鼠(守望先锋2)/地图触发。