←白人男青年罪犯(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|W|M|Y|CR|白人男青年罪犯}} 在游戏文件里,白人男青年罪犯的语音序号为{{GTAVCFile|5003-5075}}。 == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5003.mp3|Script = out of my way.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5004.mp3|Script = Move it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5005.mp3|Script = Move it or lose it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5006.mp3|Script = You're dead.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5007.mp3|Script = SHIFT IT!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5008.mp3|Script = coming through.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5009.mp3|Script = out of my way.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5010.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5011.mp3|Script = Get out of the way.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5012.mp3|Script = Yeah, you wanna fight, yuppie?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5013.mp3|Script = Yeah, I can fight, and I can fight.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5014.mp3|Script = Watch your step.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5015.mp3|Script = I'm gonna bust you up for this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5016.mp3|Script = Yeah, you got a problem.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5017.mp3|Script = You want me to push you?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5018.mp3|Script = You got a death wish.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5019.mp3|Script = Watch where you put your loafers asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5020.mp3|Script = I better hear you apologize, prick.|Translation = }} == 汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5021.mp3|Script = out of my way.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5022.mp3|Script = Move it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5023.mp3|Script = Move it or lose it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5024.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5025.mp3|Script = I will kill you for this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5026.mp3|Script = You think that's funny?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5027.mp3|Script = You must want to die.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5028.mp3|Script = You prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5029.mp3|Script = Give me the green.|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5030.mp3|Script = I will kill you for this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5031.mp3|Script = I hope I never find you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5032.mp3|Script = You better drive fast, prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5033.mp3|Script = You think that's funny?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5034.mp3|Script = Come here, we'll discuss this like gentlemen.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5035.mp3|Script = You must wanna die.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5036.mp3|Script = Lucky you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5037.mp3|Script = Pretty boy, get over here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5038.mp3|Script = You prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5039.mp3|Script = Stupid piece of yuppie trash.|Translation = }} == 拳打脚踢 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5040.mp3|Script = Nothing I like more than beating ya piece.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5041.mp3|Script = Normally, I don't hit girls.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5042.mp3|Script = Nice perfume, prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5043.mp3|Script = I killed worse than you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5044.mp3|Script = Yeah, okay, pretty boy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5045.mp3|Script = These are my streets, prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5046.mp3|Script = Yuppie bashing should be legal.|Translation = }} == 非汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5047.mp3|Script = out of my way.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5048.mp3|Script = Move it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5049.mp3|Script = Move it or lose it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5050.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5051.mp3|Script = I will kill you for this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5052.mp3|Script = You think that's funny?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5053.mp3|Script = You must want to die.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5054.mp3|Script = You prick.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5055.mp3|Script = Give me the green.|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5056.mp3|Script = You got a license for that?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5057.mp3|Script = I hope you know how to use it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5058.mp3|Script = little protection, take it easy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5059.mp3|Script = Don't be an asshole.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5060.mp3|Script = I'm sorry, I really am.|Translation = }} == 揍人 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5061.mp3|Script = Give me back.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5062.mp3|Script = Yeah, you wanna die as well?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5063.mp3|Script = Call us a present for the working classes.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5064.mp3|Script = Get lost and don't squeal!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5065.mp3|Script = Right!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5066.mp3|Script = Hey, there never come on.|Translation = }} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5067.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5068.mp3|Script = My money.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5069.mp3|Script = Give me my money back.|Translation = }} == 抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5070.mp3|Script = Give me the cash.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5071.mp3|Script = Come on, the cash or you die.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5072.mp3|Script = Money, I need the money.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5073.mp3|Script = Hand it over, I'll kill you and take it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_5074.mp3|Script = Give me the green.|Translation = }} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_5075.mp3|Script = Hey, Taxi, here.|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至白人男青年罪犯(罪恶都市)。