←白人购物中年女性(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|W|F|O|SH|白人购物中年女性}} 在游戏文件里,白人购物中年女性的语音序号为{{GTAVCFile|3542-3602}}。 == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3542.mp3|Script = What are you ever?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3543.mp3|Script = Excuse yourself.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3544.mp3|Script = Such manners!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3545.mp3|Script = Simple tunes.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3546.mp3|Script = Unbelievable!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3547.mp3|Script = Glasses might be an order.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3548.mp3|Script = Where did you learn to walk dear?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3549.mp3|Script = You cannot be serious.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3550.mp3|Script = Please regard others.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3551.mp3|Script = Oh no, you don't.|Translation = }} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3552.mp3|Script = It was at least a three-carat.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3553.mp3|Script = Oh, really darling.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3554.mp3|Script = Absolutely wonderful.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3555.mp3|Script = caviar, wishes and champagne dreams.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3556.mp3|Script = Simply wonderful.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3557.mp3|Script = It's never too much.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3558.mp3|Script = It's all here and it's all there. That's all you need, sweetheart.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3559.mp3|Script = That's where I met all the beautiful people.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3560.mp3|Script = It's all about the shoes.|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3561.mp3|Script = Anyone can get a license.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3562.mp3|Script = That could've hit me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3563.mp3|Script = Be careful!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3564.mp3|Script = What is he thinking?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3565.mp3|Script = Oh my goodness, that was close.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3566.mp3|Script = That could have been tragic!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3567.mp3|Script = Watch that outfit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3568.mp3|Script = Is that what people refer to as dry by?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3569.mp3|Script = I can't believe what nearly happened.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3570.mp3|Script = Thank God I'm insured.|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3571.mp3|Script = I've had a lot bigger waived in my face.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3572.mp3|Script = Darling, you can't be serious.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3573.mp3|Script = Is that really necessary?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3574.mp3|Script = That's nothing compared to what I've seen.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3575.mp3|Script = Put that away before you hurt yourself.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3576.mp3|Script = Honey, you must be kidding.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3577.mp3|Script = Do you know who I am?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3578.mp3|Script = Are you old enough, son?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3579.mp3|Script = You can't be serious.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3580.mp3|Script = You sure you want to do this?|Translation = }} == 迷路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3581.mp3|Script = Certainly nothing familiar here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3582.mp3|Script = I don't recognize a thing.|Translation = }} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3583.mp3|Script = That was a gift!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3584.mp3|Script = The world is going to hell!|Translation = }} == 惊慌逃窜 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3585.mp3|Script = Not right now!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3586.mp3|Script = I'm not risking this face.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3587.mp3|Script = No reason to be here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3588.mp3|Script = I need to see my plastic surgeon.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3589.mp3|Script = The God!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3590.mp3|Script = The Audacity!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3591.mp3|Script = Hit a lady how on coo|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3592.mp3|Script = I think you broke a nail.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3593.mp3|Script = Not to someone so fabulous!|Translation = }} == 死而复生 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3594.mp3|Script = How much do I owe you?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3595.mp3|Script = Oh darling, thank you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3596.mp3|Script = I'll have my assistant write you a check.|Translation = }} == 调查事件 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3597.mp3|Script = This is not happening!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3598.mp3|Script = Oh my goodness!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3599.mp3|Script = Well, I never!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3600.mp3|Script = I can't believe it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_3601.mp3|Script = Not now! Not ever!|Translation = }} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_3602.mp3|Script = I hate to downgrade. Taxi!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至白人购物中年女性(罪恶都市)。