←美(守望先锋2)/商城语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|美(守望先锋2)|美}} == 守望先锋 == {{OW2Audio|File=00000000BB76.0B2|E|en=Yay!|zh=呀!}} {{OW2Audio|File=00000000BB79.0B2|E|en=Okay!|zh=好吧!}} {{OW2Audio|File=00000000BB7C.0B2|E|en=(Chinese) Our world's worth fighting for!|zh=这个世界值得我们奋战!}} {{OW2Audio|File=00000000BBD8.0B2|E|en=Hey, chill out!|zh=嘿,冷静点!}} {{OW2Audio|File=00000000BCE1.0B2|E|en=Sorry! Sorry! I'm sorry... Sorry.|zh=抱歉!抱歉!我很抱歉...对不起}} {{OW2Audio|File=0000000211B4.0B2|E|en=(laughs) That was great!|zh=(laughs)刚才真好玩!}} {{OW2Audio|File=0000000211B9.0B2|E|en=That looked like it hurt!|zh=那看上去好像很疼!}} {{OW2Audio|File=0000000211BB.0B2|E|en=Hang in there!|zh=在那儿躺着吧!}} {{OW2Audio|File=0000000211BC.0B2|E|en=Ouch! Are you okay?|zh=噢!你没事吧?}} {{OW2Audio|File=0000000211BD.0B2|E|en=I hope you learned your lesson.|zh=希望你能吸取教训!}} {{OW2Audio|File=0000000211C4.0B2|E|en=A-Mei-zing!|zh=美丽冻人!}} {{OW2Audio|File=0000000211E1.0B2|E|en=You have to let it go.|zh=就让它过去吧。}} == 春节活动 == {{OW2Audio|File=00000002ED71.0B2|E|en=(Chinese) Be happy and prosperous!|zh=恭喜发财!{{OWEvent|新春}}}} {{OW2Audio|File=000000036DC2.0B2|E|en=(Chinese) Give me a red envelope!|zh=恭喜发财,红包拿来!{{OWEvent|新春}}}} {{OW2Audio|File=00000004CEBC.0B2|E|en=I feel like dancing!|zh=我想跳舞!{{OWEvent|新春}}}} == 行动档案 == {{OW2Audio|File=0000000211AC.0B2|E|en=Every day is a new adventure!|zh=每天都是新的冒险!{{OWEvent|特殊档案}}}} {{OW2Audio|File=00000002ED74.0B2|E|en=I'm going to have to science the heck out of this!|zh=科学家就得用科学方法解决这一切!{{OWEvent|特殊档案}}}} {{OW2Audio|File=00000004CEBF.0B2|E|en=I'm just a scientist!|zh=我只是个科学家!{{OWEvent|特殊档案}}}} {{OW2Audio|File=00000000BC25.0B2|E|en=I'm sure there's a reasonable scientific explanation for this.|zh=我相信一定有科学理论可以解释这一切。{{OWEvent|特殊档案}}}} == 周年庆典 == {{OW2Audio|File=000000036DC1.0B2|E|en=(Chinese) Sorry... sorry... sorry.|zh=对不起,对不起,对不起啦!{{OWEvent|周年庆}}}} {{OW2Audio|File=000000034231.0B2|E|en=I was only trying to help!|zh=我只是想帮忙!{{OWEvent|周年庆}}}} {{OW2Audio|File=00000002ED72.0B2|E|en=So mean! Honestly.|zh=老实说……真是刻薄!{{OWEvent|周年庆}}}} {{OW2Audio|File=00000004CEBD.0B2|E|en=Wake up, sleepyhead!|zh=醒醒,太阳晒屁股啦!{{OWEvent|周年庆}}}} {{OW2Audio|File=0000000597B4.0B2|E|en=(Chinese) Moo! Happy Year of the Ox!|zh=哞!牛年快乐!{{OWEvent|周年庆}}}} {{OW2Audio|File=0000000597B5.0B2|E|en=(Chinese) Happy Year of the Tiger!|zh=虎年快乐!{{OWEvent|周年庆}}}} *完成神龙腾春活动的“辞旧之年”挑战后解锁 {{OW2Audio|File=000000067DA5.0B2|en=(Chinese) Happy year of the dragon!|zh=龙年快乐!{{OWEvent|周年庆}}}} == 夏季运动会 == {{OW2Audio|File=0000000211AB.0B2|E|en=Overcome all obstacles!|zh=没有什么能难倒我!{{OWEvent|运动会}}}} {{OW2Audio|File=0000000597B3.0B2|E|en=(sigh) Time to cool off.|zh=噢,也该降降温了。{{OWEvent|运动会}}}} {{OW2Audio|File=000000036DC6.0B2|E|en=I tried my best!|zh=我使出洪荒之力啦!{{OWEvent|运动会}}}} == 万圣夜惊魂 == {{OW2Audio|File=00000002ED6D.0B2|E|en=Scaaaary.|zh=真可怕……{{OWEvent|万圣节}}}} {{OW2Audio|File=000000036DC3.0B2|E|en=Did you hear something?|zh=你听到什么声音没有?{{OWEvent|万圣节}}}} {{OW2Audio|File=000000036DC4.0B2|E|en=You scared me!|zh=你吓到我了!{{OWEvent|万圣节}}}} == 雪国仙境 == {{OW2Audio|File=00000002ED6E.0B2|E|en=Snowball fight! Yay!|zh=打雪仗啦!耶!{{OWEvent|圣诞节}}}} {{OW2Audio|File=00000002ED70.0B2|E|en=Don't you just love surprises?|zh=你难道不喜欢惊喜吗?{{OWEvent|圣诞节}}}} {{OW2Audio|File=0000000597B7.0B2|E|en=The cold never bothered me anyway.|zh=反正冰天雪地我也不怕。{{OWEvent|圣诞节}}}} {{OW2Audio|File=00000002ED6F.0B2|E|en=I got you something!|zh=我有东西要给你!{{OWEvent|圣诞节}}}} {{OW2Audio|File=0000000597B8.0B2|E|en=Let's have some hot cocoa.|zh=来杯热可可吧。{{OWEvent|圣诞节}}}} == 战令语音 == {{OW2Audio|File=000000061C8A.0B2|en=(Chinese) With persistence, we can move mountains!|zh=愚公移山!{{OWEvent|战令}}}} {{OW2Audio|File=0000000211B7.0B2|en=Wrong place, wrong time!|zh=错误的时间,错误的地点!{{OWEvent|战令}}}} == 其他语音 == *完成宇宙危机活动的“宇宙危机:雷霆风暴战士”挑战后解锁 {{OW2Audio|File=000000034233.0B2|en=So strange!|zh=真奇怪!}} *未实装 {{OW2Audio|File=0000000211BA.0B2|E|en=Don't hold it against me, okay?|zh=别怪我,好吗?}} {{OW2Audio|File=00000003421B.0B2|E|en=You have to let it snow.|zh=就让雪下吧。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWEvent(查看源代码)返回至美(守望先锋2)/商城语音。