←艾什(守望先锋)/普通语音P1因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|艾什(守望先锋)|艾什}} 语音列表:000000055113.0B2 - 000000055442.0B2 {{OWAudio|File=000000055113.0B2_zh.ogg|Script=快起来!}} {{OWAudio|File=000000055114.0B2_zh.ogg|Script=把这儿烧干净。}} {{OWAudio|File=000000055115.0B2_zh.ogg|Script=听话?不存在的。}} {{OWAudio|File=000000055116.0B2_zh.ogg|Script=你是怎么活下来的?}} {{OWAudio|File=000000055117.0B2_zh.ogg|Script=注意你的态度。}} {{OWAudio|File=000000055118.0B2_zh.ogg|Script=还真不错。}} {{OWAudio|File=000000055119.0B2_zh.ogg|Script=生活中总要有点小小的乐趣。}} {{OWAudio|File=00000005511A.0B2_zh.ogg|Script=艾什来了。}} {{OWAudio|File=00000005511B.0B2_zh.ogg|Script=不浪费时间了。}} {{OWAudio|File=00000005511C.0B2_zh.ogg|Script=我可不喜欢等着。}} {{OWAudio|File=00000005511D.0B2_zh.ogg|Script=搞定。}} {{OWAudio|File=00000005511E.0B2_zh.ogg|Script=噢,这下要留疤了。}} {{OWAudio|File=00000005511F.0B2_zh.ogg|Script=只是以防万一。}} {{OWAudio|File=000000055120.0B2_zh.ogg|Script=活干完了。}} {{OWAudio|File=000000055121.0B2_zh.ogg|Script=炸弹来了!}} {{OWAudio|File=000000055122.0B2_zh.ogg|Script=Fire in the hole!}} {{OWAudio|File=000000055123.0B2_zh.ogg|Script=把他们给我轰出来。}} {{OWAudio|File=000000055125.0B2_zh.ogg|Script=注意后面!}} {{OWAudio|File=000000055126.0B2_zh.ogg|Script=鲍勃!别傻愣着!}} {{OWAudio|File=000000055127.0B2_zh.ogg|Script=怎么回事?让运载目标动起来!}} {{OWAudio|File=000000055128.0B2_zh.ogg|Script=运载目标是我的了,正在前进。}} {{OWAudio|File=000000055129.0B2_zh.ogg|Script=这感觉不太好。}} {{OWAudio|File=00000005512A.0B2_zh.ogg|Script=这儿是我的了。}} {{OWAudio|File=00000005512B.0B2_zh.ogg|Script=他们正在夺取我们的目标点!}} {{OWAudio|File=00000005512D.0B2_zh.ogg|Script=我不介意亲手干活。}} {{OWAudio|File=00000005512E.0B2_zh.ogg|Script=离开死局帮的人就是这个下场。}} {{OWAudio|File=00000005512F.0B2_zh.ogg|Script=现在你知道谁枪法好了吧?}} {{OWAudio|File=000000055130.0B2_zh.ogg|Script=每次都要我来硬的。}} {{OWAudio|File=000000055131.0B2_zh.ogg|Script=见识一下什么叫一流的操作。}} {{OWAudio|File=000000055132.0B2_zh.ogg|Script=我要对我的家人负责。}} {{OWAudio|File=000000055133.0B2_zh.ogg|Script=我得找个更好的帮手了。}} {{OWAudio|File=000000055134.0B2_zh.ogg|Script=这就是死局帮的礼节。}} {{OWAudio|File=000000055135.0B2_zh.ogg|Script=你得学规矩点。}} {{OWAudio|File=000000055136.0B2_zh.ogg|Script=不要浪费我的时间。}} {{OWAudio|File=000000055137.0B2_zh.ogg|Script=正合我意。}} {{OWAudio|File=000000055138.0B2_zh.ogg|Script=新司机,你还得再练练。}} {{OWAudio|File=000000055139.0B2_zh.ogg|Script=主角只能是我。}} {{OWAudio|File=00000005513A.0B2_zh.ogg|Script=装模作样。}} {{OWAudio|File=00000005513B.0B2_zh.ogg|Script=别惹姐,你惹不起。}} {{OWAudio|File=00000005513C.0B2_zh.ogg|Script=出来,让我看看你!}} {{OWAudio|File=00000005513D.0B2_zh.ogg|Script=我知道你在附近。}} {{OWAudio|File=000000055140.0B2_zh.ogg|Script=谢谢你,鲍勃。}} {{OWAudio|File=000000055142.0B2_zh.ogg|Script=把运载目标挡回去!}} {{OWAudio|File=000000055145.0B2_zh.ogg|Script=他们快完了,给他们个痛快的吧。}} {{OWAudio|File=000000055146.0B2_zh.ogg|Script=我需要些护甲。}} {{OWAudio|File=000000055147.0B2_zh.ogg|Script=要是有些护甲就好了。}} {{OWAudio|File=000000055148.0B2_zh.ogg|Script=你好。}} {{OWAudio|File=000000055149.0B2_zh.ogg|Script=嘿。}} {{OWAudio|File=00000005514A.0B2_zh.ogg|Script=所有人,都过来!}} {{OWAudio|File=00000005514B.0B2_zh.ogg|Script=到这儿来!}} {{OWAudio|File=00000005514C.0B2_zh.ogg|Script=守住目标点!}} {{OWAudio|File=00000005514D.0B2_zh.ogg|Script=我们得守住目标点!}} {{OWAudio|File=00000005514E.0B2_zh.ogg|Script=守住我们的旗帜!}} {{OWAudio|File=00000005514F.0B2_zh.ogg|Script=得有人照看我们的旗帜。谁愿意来?}} {{OWAudio|File=000000055150.0B2_zh.ogg|Script=冲进去,把他们的旗帜抢过来!}} {{OWAudio|File=000000055151.0B2_zh.ogg|Script=拿走他们的旗帜!}} {{OWAudio|File=000000055152.0B2_zh.ogg|Script=到目标点去!}} {{OWAudio|File=000000055153.0B2_zh.ogg|Script=我们得占领目标点!}} {{OWAudio|File=000000055154.0B2_zh.ogg|Script=明白。}} {{OWAudio|File=000000055155.0B2_zh.ogg|Script=收到。}} {{OWAudio|File=000000055156.0B2_zh.ogg|Script=都趴下!}} {{OWAudio|File=000000055157.0B2_zh.ogg|Script=快找掩护!}} {{OWAudio|File=000000055158.0B2_zh.ogg|Script=正合我意。}} {{OWAudio|File=000000055159.0B2_zh.ogg|Script=我欠你一个人情。}} {{OWAudio|File=00000005515A.0B2_zh.ogg|Script=你觉得装死有用吗?}} {{OWAudio|File=00000005515B.0B2_zh.ogg|Script=谁来治疗我一下!}} {{OWAudio|File=00000005515C.0B2_zh.ogg|Script=我需要治疗!}} {{OWAudio|File=00000005515D.0B2_zh.ogg|Script=我需要护盾。}} {{OWAudio|File=00000005515E.0B2_zh.ogg|Script=能给我些护盾吗?}} {{OWAudio|File=00000005515F.0B2_zh.ogg|Script=没时间了,快把活干完!}} {{OWAudio|File=000000055160.0B2_zh.ogg|Script=谁去帮帮他!}} {{OWAudio|File=000000055161.0B2_zh.ogg|Script=谁去帮帮他们!}} {{OWAudio|File=000000055162.0B2_zh.ogg|Script=谁去帮帮她!}} {{OWAudio|File=000000055163.0B2_zh.ogg|Script=谁去帮帮它!}} {{OWAudio|File=000000055164.0B2_zh.ogg|Script=准备好,鲍勃要来了!}} {{OWAudio|File=000000055165.0B2_zh.ogg|Script=我的终极技能充能完成,做好准备!}} {{OWAudio|File=000000055166.0B2_zh.ogg|Script=我的终极技能准备好了!}} {{OWAudio|File=000000055167.0B2_zh.ogg|Script=鲍勃准备好了!}} {{OWAudio|File=000000055168.0B2_zh.ogg|Script=鲍勃还要再喘口气才行。}} {{OWAudio|File=000000055169.0B2_zh.ogg|Script=哇喔!真有趣。}} {{OWAudio|File=00000005516A.0B2_zh.ogg|Script=鲍勃还没准备好呢。}} {{OWAudio|File=00000005516B.0B2_zh.ogg|Script=鲍勃快准备好了!}} {{OWAudio|File=00000005516C.0B2_zh.ogg|Script=我的终极技能快好了。}} {{OWAudio|File=00000005516D.0B2_zh.ogg|Script=谢谢你。}} {{OWAudio|File=00000005516E.0B2_zh.ogg|Script=谢谢。}} {{OWAudio|File=00000005516F.0B2_zh.ogg|Script=阻止运载目标!}} {{OWAudio|File=000000055170.0B2_zh.ogg|Script=把运载目标挡回去!}} {{OWAudio|File=000000055171.0B2_zh.ogg|Script=把旗帜夺回来!}} {{OWAudio|File=000000055172.0B2_zh.ogg|Script=去把旗帜夺回来!}} {{OWAudio|File=000000055173.0B2_zh.ogg|Script=把运载目标往前推!}} {{OWAudio|File=000000055174.0B2_zh.ogg|Script=让运载目标动起来!}} {{OWAudio|File=000000055175.0B2_zh.ogg|Script=我的终极技能正在充能。}} {{OWAudio|File=000000055176.0B2_zh.ogg|Script=想再试试吗?}} {{OWAudio|File=000000055177.0B2_zh.ogg|Script=我和你没有私人恩怨,不过不能坏了规矩。}} {{OWAudio|File=000000055178.0B2_zh.ogg|Script=现在你们知道和高手合作有多愉快了吧?}} {{OWAudio|File=000000055179.0B2_zh.ogg|Script=还会有别的结果吗?}} {{OWAudio|File=00000005517A.0B2_zh.ogg|Script=这才刚刚开始。}} {{OWAudio|File=00000005517B.0B2_zh.ogg|Script=哼,我可是身怀宝藏。}} {{OWAudio|File=00000005517C.0B2_zh.ogg|Script=我伤得很重!}} {{OWAudio|File=00000005517D.0B2_zh.ogg|Script=我需要医生。马上!}} {{OWAudio|File=00000005517E.0B2_zh.ogg|Script=都精神点儿,准备出发了。}} {{OWAudio|File=000000055180.0B2_zh.ogg|Script=谢谢你。}} {{OWAudio|File=000000055181.0B2_zh.ogg|Script=我恢复了。}} {{OWAudio|File=000000055182.0B2_zh.ogg|Script=舒服多了。}} {{OWAudio|File=000000055183.0B2_zh.ogg|Script=快离开那儿!}} {{OWAudio|File=000000055184.0B2_zh.ogg|Script=该死!}} {{OWAudio|File=000000055185.0B2_zh.ogg|Script=噢,得了!}} {{OWAudio|File=000000055187.0B2_zh.ogg|Script=要不要考虑跟着我干?}} {{OWAudio|File=000000055189.0B2_zh.ogg|Script=他挺好的,不用你关心。}} {{OWAudio|File=00000005518A.0B2_zh.ogg|Script=这种事可不能忍。}} {{OWAudio|File=00000005518B.0B2_zh.ogg|Script=还得收拾这片烂摊子。}} {{OWAudio|File=00000005518C.0B2_zh.ogg|Script=该认真点了。}} {{OWAudio|File=00000005518D.0B2_zh.ogg|Script=别松懈!}} {{OWAudio|File=00000005518E.0B2_zh.ogg|Script=该死!被他们耍了。}} {{OWAudio|File=00000005518F.0B2_zh.ogg|Script=让我回去战斗!}} {{OWAudio|File=000000055191.0B2_zh.ogg|Script=火力全开了!}} {{OWAudio|File=000000055192.0B2_zh.ogg|Script=我觉得自己无人能挡。}} {{OWAudio|File=000000055193.0B2_zh.ogg|Script=本事太大了?}} {{OWAudio|File=000000055196.0B2_zh.ogg|Script=野心不是什么坏事。要不是因为我,你现在还住在那个农场里呢。}} {{OWAudio|File=000000055197.0B2_zh.ogg|Script=那是张躺椅。}} {{OWAudio|File=000000055198.0B2_zh.ogg|Script=这种感觉真不错!}} {{OWAudio|File=000000055199.0B2_zh.ogg|Script=好的帮手是无价之宝。}} {{OWAudio|File=00000005519A.0B2_zh.ogg|Script=旗帜正在返回基地。}} {{OWAudio|File=00000005519B.0B2_zh.ogg|Script=正在把旗帜带回基地。}} {{OWAudio|File=00000005519C.0B2_zh.ogg|Script=他们从上面来了!}} {{OWAudio|File=00000005519D.0B2_zh.ogg|Script=他们在左边!}} {{OWAudio|File=00000005519E.0B2_zh.ogg|Script=敌人在右边!}} {{OWAudio|File=00000005519F.0B2_zh.ogg|Script=他们正在使用护盾发生器!}} {{OWAudio|File=0000000551A0.0B2_zh.ogg|Script=看到护盾发生器了。}} {{OWAudio|File=0000000551A1.0B2_zh.ogg|Script=干掉他们的护盾发生器了。}} {{OWAudio|File=0000000551A2.0B2_zh.ogg|Script=他们从下面来了!}} {{OWAudio|File=0000000551A3.0B2_zh.ogg|Script=敌人复活了。}} {{OWAudio|File=0000000551A5.0B2_zh.ogg|Script=这也太轻松了。}} {{OWAudio|File=0000000551A6.0B2_zh.ogg|Script=你肯定会报答我的,对吧?}} {{OWAudio|File=0000000551A7.0B2_zh.ogg|Script=来看看什么叫专业。}} {{OWAudio|File=0000000551A8.0B2_zh.ogg|Script=都别太往心里去}} {{OWAudio|File=0000000551A9.0B2_zh.ogg|Script=什么事都要我自己动手吗?}} {{OWAudio|File=0000000551AA.0B2_zh.ogg|Script=他们又回来了。}} {{OWAudio|File=0000000551AB.0B2_zh.ogg|Script=他们在我们后面!}} {{OWAudio|File=0000000551AC.0B2_zh.ogg|Script=他们就在前面!}} {{OWAudio|File=0000000551AD.0B2_zh.ogg|Script=我看到他们了。}} {{OWAudio|File=0000000551AE.0B2_zh.ogg|Script=旗帜归我了。}} {{OWAudio|File=0000000551AF.0B2_zh.ogg|Script=把旗帜夺回来!}} {{OWAudio|File=0000000551B0.0B2_zh.ogg|Script=我们的旗帜现在没人管了!}} {{OWAudio|File=0000000551B1.0B2_zh.ogg|Script=这和我设想的不太一样。}} {{OWAudio|File=0000000551B2.0B2_zh.ogg|Script=旗帜掉了!}} {{OWAudio|File=0000000551B3.0B2_zh.ogg|Script=我们得一分。}} {{OWAudio|File=0000000551B5.0B2_zh.ogg|Script=我们得干掉那炮台。}} {{OWAudio|File=0000000551B6.0B2_zh.ogg|Script=前面有敌人的炮台。}} {{OWAudio|File=0000000551B7.0B2_zh.ogg|Script=敌人的炮台被摧毁了。}} {{OWAudio|File=0000000551B8.0B2_zh.ogg|Script=他们肯定有传送器。}} {{OWAudio|File=0000000551B9.0B2_zh.ogg|Script=找到传送器了。}} {{OWAudio|File=0000000551BA.0B2_zh.ogg|Script=摧毁传送器了。}} {{OWAudio|File=0000000551BB.0B2_zh.ogg|Script=有狙击手!注意隐蔽。}} {{OWAudio|File=0000000551BC.0B2_zh.ogg|Script=看到坏家伙了。}} {{OWAudio|File=0000000551BD.0B2_zh.ogg|Script=他们这下惹到我了。}} {{OWAudio|File=0000000551BE.0B2_zh.ogg|Script=这可不在计划之内。}} {{OWAudio|File=000000055418.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055419.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005541A.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005541B.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005541C.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005541D.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005541E.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005541F.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055420.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055421.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055422.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055423.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055424.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055425.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055426.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055427.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055428.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055429.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005542A.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005542B.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005542C.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005542D.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005542E.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005542F.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055430.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055431.0B2_zh.ogg|Script=(falling off a cliff)}} {{OWAudio|File=000000055432.0B2_zh.ogg|Script=(falling off a cliff)}} {{OWAudio|File=000000055433.0B2_zh.ogg|Script=(falling off a cliff)}} {{OWAudio|File=000000055434.0B2_zh.ogg|Script=(long scream rising in intensity)}} {{OWAudio|File=000000055435.0B2_zh.ogg|Script=(long scream rising in intensity)}} {{OWAudio|File=000000055436.0B2_zh.ogg|Script=(long scream rising in intensity)}} {{OWAudio|File=000000055437.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055438.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055439.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005543A.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005543B.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005543C.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005543D.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005543E.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=00000005543F.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055440.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055441.0B2_zh.ogg|Script=音效}} {{OWAudio|File=000000055442.0B2_zh.ogg|Script=音效}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OWAudio(查看源代码)返回至艾什(守望先锋)/普通语音P1。