(建立内容为“{{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}}”的新页面) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
{{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} | {{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} | ||
+ | == 在釜山地图唱歌 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005BC06.0B2|E|en=The network security here is so soft and cute. It's like hacking a marshmallow.|zh=这儿的网络防护轻柔又可爱,入侵的感觉就像棉花糖一样甜美。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005BC07.0B2|E|en=Why would I sing this little song when I can make the world sing for me?|zh=这首小破曲子有什么好唱的,我可是能让整个世界为我歌唱呢。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005BC08.0B2|E|en=This song library is too small. No problem. I'll add some chiptunes.|zh=这里的曲库也太少了吧。哈,没关系,我来加几首芯片音乐。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005BC09.0B2|E|en=Let's order some pizza for the neighborhood. And pay their rent. (Gasp) And all their debt.|zh=不如给邻居们点几份披萨吧。再替他们付掉房租,噢,还可以帮他们还清债务。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005BC0A.0B2|E|en=The raid leader in the gaming cafe upstairs is so rude. Oh no! His computer crashed.|zh=楼上网吧打副本的团长说话真没礼貌。哦不!他死机啦。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005BC0B.0B2|E|en=I wonder what the landlord's password is. (tch tch) So simple! Let's change that for you.|zh=老板设了什么密码呢?哈,啧啧,这也太简单了!给你换一个吧。}} | ||
+ | |||
+ | == 在月球基地观望地球 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003781C.0B2|E|en=That's something you don't see every day.|zh=那可不是每天都能见到的。}} | ||
+ | |||
+ | == 在多拉多 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030540.0B2|E|en=Back home... I should go drop by the bakery.|zh=回到家乡了……也许我该去面包店看看。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030541.0B2|E|en=LumeriCo... (laughs).|zh=光明科创……(laughs)}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003054F.0B2|E|en=Do you ever stop and just look up at the sky_ I hear you can see all sorts of things.|zh=你可曾停下手里的事,仔细看看天空?听说这样可以洞悉一切……}} | ||
+ | |||
+ | == 在阿努比斯神殿 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030543.0B2|E|en=I'm going to find a way through Helix's firewalls.|zh=我得想办法绕过海力士的防火墙。}} | ||
+ | |||
+ | == 在沃斯卡亚工业区 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000030545.0B2|E|en=I wonder how my _friend_ is doing.|zh=不知道我的那位“朋友”最近怎么样了……}} |
2022年11月1日 (二) 21:42的版本
在釜山地图唱歌
|
The network security here is so soft and cute. It's like hacking a marshmallow.存在于守望先锋1代 |
这儿的网络防护轻柔又可爱,入侵的感觉就像棉花糖一样甜美。 |
|
Why would I sing this little song when I can make the world sing for me?存在于守望先锋1代 |
这首小破曲子有什么好唱的,我可是能让整个世界为我歌唱呢。 |
|
This song library is too small. No problem. I'll add some chiptunes.存在于守望先锋1代 |
这里的曲库也太少了吧。哈,没关系,我来加几首芯片音乐。 |
|
Let's order some pizza for the neighborhood. And pay their rent. (Gasp) And all their debt.存在于守望先锋1代 |
不如给邻居们点几份披萨吧。再替他们付掉房租,噢,还可以帮他们还清债务。 |
|
The raid leader in the gaming cafe upstairs is so rude. Oh no! His computer crashed.存在于守望先锋1代 |
楼上网吧打副本的团长说话真没礼貌。哦不!他死机啦。 |
|
I wonder what the landlord's password is. (tch tch) So simple! Let's change that for you.存在于守望先锋1代 |
老板设了什么密码呢?哈,啧啧,这也太简单了!给你换一个吧。 |
在月球基地观望地球
|
That's something you don't see every day.存在于守望先锋1代 |
那可不是每天都能见到的。 |
在多拉多
|
Back home... I should go drop by the bakery.存在于守望先锋1代 |
回到家乡了……也许我该去面包店看看。 |
|
LumeriCo... (laughs).存在于守望先锋1代 |
光明科创……(laughs) |
|
Do you ever stop and just look up at the sky_ I hear you can see all sorts of things.存在于守望先锋1代 |
你可曾停下手里的事,仔细看看天空?听说这样可以洞悉一切…… |
在阿努比斯神殿
|
I'm going to find a way through Helix's firewalls.存在于守望先锋1代 |
我得想办法绕过海力士的防火墙。 |
在沃斯卡亚工业区
|
I wonder how my _friend_ is doing.存在于守望先锋1代 |
不知道我的那位“朋友”最近怎么样了…… |