第86行: | 第86行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061BE7.0B2|en=Translocator's down.|zh=传动信标被毁了。}} | {{OW2Audio|File=000000061BE7.0B2|en=Translocator's down.|zh=传动信标被毁了。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061BEA.0B2|en=You break it, you buy it.|zh=谁弄坏,谁赔钱。}} | {{OW2Audio|File=000000061BEA.0B2|en=You break it, you buy it.|zh=谁弄坏,谁赔钱。}} | ||
+ | |||
+ | == 未知技能 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EB1D.0B2|E|en=Mine deployed.|zh=陷阱已部署。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EB1E.0B2|E|en=Don't mind me.|zh=别在意我。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000327DA.0B2|E|en=(Spanish) Mine deployed.|zh=陷阱已就位。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000327DB.0B2|E|en=(Spanish) Nothing to see here.|zh=这儿可什么都没有。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000327DC.0B2|E|en=(Spanish) Watch your step.|zh=小心脚下。}} |
2022年11月3日 (四) 14:28的版本
释放技能黑客入侵时
|
System compromised.存在于守望先锋1代 |
系统侵入已完成。 |
|
Hack complete.存在于守望先锋1代 |
黑客程序完成。 |
|
(Spanish) System compromised. |
系统已破解。 |
|
(Spanish) Hack complete. |
侵入完成。 |
|
(Spanish) I'm done here. |
这里搞定了。 |
|
It's not personal.存在于守望先锋1代 |
这可不是私人恩怨。 |
|
Stay where I can see you.存在于守望先锋1代 |
抓到你了,别想跑。 |
|
Adapt to this.存在于守望先锋1代 |
习惯了就好了。 |
|
I'm the boss now. |
现在我才是老大。 |
|
Obsolete. |
报废了。 |
|
You're mine now. |
现在你就是我的了。 |
|
Tangling your web. |
你被断网了。 |
|
Systems hacked. |
系统侵入成功。 |
- 老年英雄
|
*sighs* Antique.存在于守望先锋1代 |
*叹气*老古董。 |
|
Don't be such a diva. |
D.Va,D.Va,摔进低洼。 |
|
Don't lose your temper now. |
管好你的坏脾气。 |
|
Frozen? |
冻傻了吗? |
|
Lost your nerve, cowboy? |
害怕了吗,牛仔? |
|
Who called pest control? |
捕鼠夹子准备好了。 |
|
Getting rusty, old man? |
使不上劲了吗,老头儿? |
|
Squeal for me, cerdito. |
使劲叫唤吧,小猪仔。 |
- 入侵屏障
|
Barrier down!存在于守望先锋1代 |
屏障失效! |
|
Barrier disabled!存在于守望先锋1代 |
屏障已解除! |
|
(Spanish) Barrier deactivated.存在于守望先锋1代 |
屏障已关闭! |
- 入侵炮台
|
Turret's hacked. |
已侵入炮台。 |
|
Turret's down. |
炮台下线了。 |
|
Turret's wiped out. |
炮台失效了。 |
|
Turret disabled. |
搞定炮台了。 |
- 入侵急救包
|
All for me. |
都是我的。 |
|
Health pack's mine now. |
这急救包是我的了。 |
|
I spy a health pack. |
来看看急救包里有什么料。 |
|
Starting the pack hack. |
急救包侵入开始。 |
释放技能隐秘潜行时
|
(Spanish) Bye.存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)再见。 |
|
(Spanish) Catch me if you can. |
想抓住我就来吧。 |
|
(Laughs) Catch me if you can. |
(笑)有本事来抓我呀。 |
|
Going stealth. |
隐秘行动。 |
|
I'll be in the shadows. |
我将在暗处行动。 |
|
Stealth mode on. |
进入隐身模式。 |
- 解除隐身
|
(Spanish) Hey there.存在于守望先锋1代 |
嘿,你好啊。 |
|
(Spanish) Miss me?存在于守望先锋1代 |
想我了吗? |
|
(Spanish) Hey there.存在于守望先锋1代 |
(西班牙语)你好啊。 |
|
(Spanish) And I'm back. |
又见面了。 |
|
(Spanish) Did I scare you? |
我是不是吓到你了? |
|
And I'm back. |
我回来了。 |
|
Heh, did I scare you? |
呵,我吓到你了吗? |
|
Somebody call? |
有人找我吗? |
释放技能位移传动时
|
(Spanish) Just in case. |
以防万一。 |
|
Always plan an exit. |
总得留好退路。 |
|
Just in case. |
留条后路。 |
|
Translocator's in place. |
传动信标已部署。 |
|
Translocator's set. |
传动信标放好了。 |
- 取消信标
|
(Spanish) Changed my mind. |
我有个别的想法。 |
|
Bringing this with me. |
还是带在身上吧。 |
|
Changed my mind. |
我改变主意了。 |
|
Might need this. |
也许还会用到。 |
|
Picking this up. |
把它收起来吧。 |
- 激活信标
|
(Spanish) Gotta go. |
该走了。 |
|
Catch you later. |
回头见。 |
|
Gotta go. |
我得走了。 |
|
Meh, that party was boring. |
呃,我觉得太无聊了。 |
|
Peace. |
再见。 |
- 信标被摧毁时
|
Can't use that anymore. |
那玩意儿没用了。 |
|
Sheesh, somebody has a temper. |
哎呀,某人的脾气不小嘛。 |
|
That was rude. |
真是粗鲁。 |
|
Translocator's down. |
传动信标被毁了。 |
|
You break it, you buy it. |
谁弄坏,谁赔钱。 |
未知技能
|
Mine deployed.存在于守望先锋1代 |
陷阱已部署。 |
|
Don't mind me.存在于守望先锋1代 |
别在意我。 |
|
(Spanish) Mine deployed.存在于守望先锋1代 |
陷阱已就位。 |
|
(Spanish) Nothing to see here.存在于守望先锋1代 |
这儿可什么都没有。 |
|
(Spanish) Watch your step.存在于守望先锋1代 |
小心脚下。 |