avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1981个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“斯卡蒂(明日方舟)”的版本间的差异

标签移动网页编辑 移动版编辑
(文本替换 - 替换“{{Audio”为“{{Arknights”)
第2行: 第2行:
 
{{Creator|Creator=十石十一}}
 
{{Creator|Creator=十石十一}}
 
==任命助理==
 
==任命助理==
{{Audio|File = Skadi_appoint.mp3|Script = あなたのために言っておくけど、私からは少なくとも2メートル以上離れることね。勿論話しかけてくるのもなし……危険な目に遭わせるわけにはいかないから。|Translation = 为了你的安全着想,最好离我两米以上,也不要和我说话......我可不想你被冲着我来的危险伤到。}}
+
{{Arknights|File = Skadi_appoint.mp3|Script = あなたのために言っておくけど、私からは少なくとも2メートル以上離れることね。勿論話しかけてくるのもなし……危険な目に遭わせるわけにはいかないから。|Translation = 为了你的安全着想,最好离我两米以上,也不要和我说话......我可不想你被冲着我来的危险伤到。}}
 
==交谈==
 
==交谈==
{{Audio|File = Skadi_talk1.mp3|Script = 私の履歴書は見た?散々だったでしょ。そうね、私をそばに置くと、あなたは面倒事に巻き込まれることになるだろうし、私だって困るのよ。|Translation = 看过我的履历了?我的过去可是很糟糕的。嗯,让我呆在身边,不仅你会被卷入麻烦,我也会很难办的。 }}  
+
{{Arknights|File = Skadi_talk1.mp3|Script = 私の履歴書は見た?散々だったでしょ。そうね、私をそばに置くと、あなたは面倒事に巻き込まれることになるだろうし、私だって困るのよ。|Translation = 看过我的履历了?我的过去可是很糟糕的。嗯,让我呆在身边,不仅你会被卷入麻烦,我也会很难办的。 }}  
{{Audio|File = Skadi_talk2.mp3|Script = 私の髪が長くて綺麗ですって?まぁ、そうね、ありがと……触ってみる?柔らかくてサラサラなはずだから。これにはちょっと自信があるの。 |Translation = 我的头发很长,很好看?啊,嗯,谢谢......要不要摸摸看?我的头发还是挺柔软的。这方面,我还算是有些自信的哦。}}  
+
{{Arknights|File = Skadi_talk2.mp3|Script = 私の髪が長くて綺麗ですって?まぁ、そうね、ありがと……触ってみる?柔らかくてサラサラなはずだから。これにはちょっと自信があるの。 |Translation = 我的头发很长,很好看?啊,嗯,谢谢......要不要摸摸看?我的头发还是挺柔软的。这方面,我还算是有些自信的哦。}}  
{{Audio|File = Skadi_talk3.mp3|Script = あれは、もしかして……いや、今はスペクターと名乗ってるんだったわね。シスターの格好なんてして一体どういうつもり?記憶がない?それは厄介ね……ドクター、彼女には気を払っておいてね。自分の本当の役目を忘れるなんてダメに決まってるわ。|Translation = 我没看错吧?那个人,现在叫幽灵鲨是吗,怎么穿成了修女的样子?失忆了?这可麻烦了......博士,你得帮帮她,可不能让她忘记自己真正的职责。 }}  
+
{{Arknights|File = Skadi_talk3.mp3|Script = あれは、もしかして……いや、今はスペクターと名乗ってるんだったわね。シスターの格好なんてして一体どういうつもり?記憶がない?それは厄介ね……ドクター、彼女には気を払っておいてね。自分の本当の役目を忘れるなんてダメに決まってるわ。|Translation = 我没看错吧?那个人,现在叫幽灵鲨是吗,怎么穿成了修女的样子?失忆了?这可麻烦了......博士,你得帮帮她,可不能让她忘记自己真正的职责。 }}  
 
==晋升后交谈==
 
==晋升后交谈==
{{Audio|File = Skadi_protalk1.mp3|Script = まったく、あなたという人は本当に頑固ね……これじゃ私、もう全力であなたを守るしかないじゃない。|Translation = 你这人,怎么这么执着,这样我不就只能老老实实保护你了吗。(提升至精英阶段1以查看)}}  
+
{{Arknights|File = Skadi_protalk1.mp3|Script = まったく、あなたという人は本当に頑固ね……これじゃ私、もう全力であなたを守るしかないじゃない。|Translation = 你这人,怎么这么执着,这样我不就只能老老实实保护你了吗。(提升至精英阶段1以查看)}}  
{{Audio|File = Skadi_protalk2.mp3|Script = 遠方へ広がる蒼、優しく砂を撫でる白き煌めき、その下にはかつて私が愛したすべてが眠っている。怖いの、厄災がまた私の大切な人を奪っていくのが。だから逃げることを選んだの。みんなが……私のせいで傷つかないように。|Translation = 远方浩瀚蓝色与轻抚土地的白色碎片之下,埋葬着原本我所在乎的一切。我很害怕,害怕厄运会再次夺走我重要的人,所以我才会选择逃离,我不希望我珍视的人......因我而受伤。(提升至精英阶段2以查看)}}  
+
{{Arknights|File = Skadi_protalk2.mp3|Script = 遠方へ広がる蒼、優しく砂を撫でる白き煌めき、その下にはかつて私が愛したすべてが眠っている。怖いの、厄災がまた私の大切な人を奪っていくのが。だから逃げることを選んだの。みんなが……私のせいで傷つかないように。|Translation = 远方浩瀚蓝色与轻抚土地的白色碎片之下,埋葬着原本我所在乎的一切。我很害怕,害怕厄运会再次夺走我重要的人,所以我才会选择逃离,我不希望我珍视的人......因我而受伤。(提升至精英阶段2以查看)}}  
 
==信赖提升后交谈==
 
==信赖提升后交谈==
{{Audio|File = Skadi_trutalk1.mp3|Script = よし、今日もまた平和な一日だったわね!仲間を巻き込む巨大な触角もなければ、影に隠れた両手血まみれの狂ったモンスターもいない……戦場に出るだけなら、そうね、気が楽だわ! |Translation = 好,又度过了轻松的一天!没有会卷走队友的巨大触须,也没有蹲在角落里满手是血的疯狂敌人......光是上上战场什么的,对,已经很轻松了!(提升信赖至40%以查看)}}  
+
{{Arknights|File = Skadi_trutalk1.mp3|Script = よし、今日もまた平和な一日だったわね!仲間を巻き込む巨大な触角もなければ、影に隠れた両手血まみれの狂ったモンスターもいない……戦場に出るだけなら、そうね、気が楽だわ! |Translation = 好,又度过了轻松的一天!没有会卷走队友的巨大触须,也没有蹲在角落里满手是血的疯狂敌人......光是上上战场什么的,对,已经很轻松了!(提升信赖至40%以查看)}}  
{{Audio|File = Skadi_trutalk2.mp3|Script = 伝説によると、私の一族はあの厄災と長きにわたって戦ってきたと言うわ。もしかすると、私たちが街に住むあなた達に迫る厄災を陸の外に食い止めていたのかもしれないわね……。だとしたら、私に一杯ご馳走して、感謝の気持ちを示すべきなんじゃないかしら?|Translation = 根据传说,我的族裔已经和那些灾祸战斗了无数年。说不定,我们也帮你们这些城市人把灾祸挡在了陆地之外......所以说,是不是该请我喝一杯,好好谢谢我?(提升信赖至100%以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Skadi_trutalk2.mp3|Script = 伝説によると、私の一族はあの厄災と長きにわたって戦ってきたと言うわ。もしかすると、私たちが街に住むあなた達に迫る厄災を陸の外に食い止めていたのかもしれないわね……。だとしたら、私に一杯ご馳走して、感謝の気持ちを示すべきなんじゃないかしら?|Translation = 根据传说,我的族裔已经和那些灾祸战斗了无数年。说不定,我们也帮你们这些城市人把灾祸挡在了陆地之外......所以说,是不是该请我喝一杯,好好谢谢我?(提升信赖至100%以查看) }}  
{{Audio|File = Skadi_trutalk3.mp3|Script = 長い長い暗闇を抜けて、ようやく水面を割る——目を開くと、滴るように輝く満天の星が眼窩に飛び込み、果てしなく広がる波が頬をなでる。零れた涙は、故郷と同じ潮の味がした。——それに比べて、ロドスのバスタブは狭くて浅い……いつかあなたにも、私の海を知ってもらいたいわ。 |Translation = 当你历经漫长黑暗、终于浮出海面——睁开眼睛的刹那,灿烂星空滴落眼眶、无垠波浪拂过面颊,眼泪和家的味道,都是咸的。相比下,罗德岛的浴缸真是又窄又浅......我一定得带你去试试才行。(提升信赖至200%以查看) }}  
+
{{Arknights|File = Skadi_trutalk3.mp3|Script = 長い長い暗闇を抜けて、ようやく水面を割る——目を開くと、滴るように輝く満天の星が眼窩に飛び込み、果てしなく広がる波が頬をなでる。零れた涙は、故郷と同じ潮の味がした。——それに比べて、ロドスのバスタブは狭くて浅い……いつかあなたにも、私の海を知ってもらいたいわ。 |Translation = 当你历经漫长黑暗、终于浮出海面——睁开眼睛的刹那,灿烂星空滴落眼眶、无垠波浪拂过面颊,眼泪和家的味道,都是咸的。相比下,罗德岛的浴缸真是又窄又浅......我一定得带你去试试才行。(提升信赖至200%以查看) }}  
 
==闲置==
 
==闲置==
{{Audio|File = Skadi_idle.mp3|Script =ドクター、眠ってるの?おやすみ。水に追われることのない、いい夢を見られるといいわね。 |Translation = 睡着了?睡吧,博士,得做个干燥的好梦哟。 }}  
+
{{Arknights|File = Skadi_idle.mp3|Script =ドクター、眠ってるの?おやすみ。水に追われることのない、いい夢を見られるといいわね。 |Translation = 睡着了?睡吧,博士,得做个干燥的好梦哟。 }}  
 
==干员报到==
 
==干员报到==
{{Audio|File =Skadi_onboard.mp3|Script = 私はスカジ、バウンティハンターよ。あなた、本気で私を雇うつもり?私がいれば、厄災を招くかもしれないのよ? |Translation = 斯卡蒂,赏金猎人。你真要签下我?我可是那种,会给你带来灾祸的人哦。 }}  
+
{{Arknights|File =Skadi_onboard.mp3|Script = 私はスカジ、バウンティハンターよ。あなた、本気で私を雇うつもり?私がいれば、厄災を招くかもしれないのよ? |Translation = 斯卡蒂,赏金猎人。你真要签下我?我可是那种,会给你带来灾祸的人哦。 }}  
 
==观看作战记录==
 
==观看作战记录==
{{Audio|File =Skadi_watch.mp3|Script = これがあなたたちの戦い方ってわけね……ダーッと行って、ドンッと倒して、パパッと片付ける!なるほど、覚えたわ。 |Translation = 呯呯地冲过去,咚地打倒敌人,啪地解决掉——原来你们是这么战斗的,我记住啦。 }}
+
{{Arknights|File =Skadi_watch.mp3|Script = これがあなたたちの戦い方ってわけね……ダーッと行って、ドンッと倒して、パパッと片付ける!なるほど、覚えたわ。 |Translation = 呯呯地冲过去,咚地打倒敌人,啪地解决掉——原来你们是这么战斗的,我记住啦。 }}
 
==精英化晋升==
 
==精英化晋升==
{{Audio|File =Skadi_promote1.mp3|Script = これがロドスのみんながよく口にしてる「昇進」ね。悪くない感触だわ、まるで本当に強くなったみたい、ええ、多分ね。 |Translation = 这个就是那个,罗德岛干员常说的晋升吗?感觉不错,好像自己真的变强了呢,大概?(提升至精英阶段1以查看)}}
+
{{Arknights|File =Skadi_promote1.mp3|Script = これがロドスのみんながよく口にしてる「昇進」ね。悪くない感触だわ、まるで本当に強くなったみたい、ええ、多分ね。 |Translation = 这个就是那个,罗德岛干员常说的晋升吗?感觉不错,好像自己真的变强了呢,大概?(提升至精英阶段1以查看)}}
{{Audio|File =Skadi_promote2.mp3|Script = そんなに求められると、結構困るのよ……。でも、もしその覚悟があるのなら、私と一緒にあの果てしない闇と向き合う準備をしなさい。 |Translation = 这样渴求我的力量,真的让我很困扰......如果你真的无所畏惧,那么做好准备,和我一起直面无边无际的黑暗吧。(提升至精英阶段2以查看)}}
+
{{Arknights|File =Skadi_promote2.mp3|Script = そんなに求められると、結構困るのよ……。でも、もしその覚悟があるのなら、私と一緒にあの果てしない闇と向き合う準備をしなさい。 |Translation = 这样渴求我的力量,真的让我很困扰......如果你真的无所畏惧,那么做好准备,和我一起直面无边无际的黑暗吧。(提升至精英阶段2以查看)}}
 
==编入队伍==
 
==编入队伍==
{{Audio|File =  Skadi_squad.mp3|Script = チーム戦はわりと得意だけど、ただ……。 |Translation = 我倒也挺擅长团队作战,只是...... }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_squad.mp3|Script = チーム戦はわりと得意だけど、ただ……。 |Translation = 我倒也挺擅长团队作战,只是...... }}
 
==任命队长==
 
==任命队长==
{{Audio|File =  Skadi_leader.mp3|Script = みんなの命を私に預けるということかしら? |Translation = 你是把大家的性命交到我手上了吗? }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_leader.mp3|Script = みんなの命を私に預けるということかしら? |Translation = 你是把大家的性命交到我手上了吗? }}
 
==行动出发==
 
==行动出发==
{{Audio|File =  Skadi_depart.mp3|Script = 相手が人間なら、あまり手応えはないかもね。 |Translation = 对手是人类的话,终归还是没什么手感。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_depart.mp3|Script = 相手が人間なら、あまり手応えはないかもね。 |Translation = 对手是人类的话,终归还是没什么手感。 }}
 
==行动开始==
 
==行动开始==
{{Audio|File =  Skadi_begin.mp3|Script = 私が戦ってきた厄災と比べれば、全然大したことないわ。 |Translation = 和我面对过的灾厄相比,你们也太弱了。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_begin.mp3|Script = 私が戦ってきた厄災と比べれば、全然大したことないわ。 |Translation = 和我面对过的灾厄相比,你们也太弱了。 }}
 
==选中干员==
 
==选中干员==
{{Audio|File =  Skadi_select1.mp3|Script = あなたに従うわ。 |Translation = 听你的。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_select1.mp3|Script = あなたに従うわ。 |Translation = 听你的。 }}
{{Audio|File =  Skadi_select2.mp3|Script = 単独行動は慣れてるのよ。 |Translation = 我习惯了独行。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_select2.mp3|Script = 単独行動は慣れてるのよ。 |Translation = 我习惯了独行。 }}
 
==部署==
 
==部署==
{{Audio|File =  Skadi_deploy1.mp3|Script = 深海の舞を見せましょう。 |Translation = 起舞吧。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_deploy1.mp3|Script = 深海の舞を見せましょう。 |Translation = 起舞吧。 }}
{{Audio|File =  Skadi_deploy2.mp3|Script = 油断は禁物よ。 |Translation = 小心为上。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_deploy2.mp3|Script = 油断は禁物よ。 |Translation = 小心为上。 }}
 
==作战中==
 
==作战中==
{{Audio|File =  Skadi_battle1.mp3|Script = 水面に漂う海草の奥に、何が潜んでると思う? |Translation = 谁知道潮湿的海草间蛰伏着什么? }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_battle1.mp3|Script = 水面に漂う海草の奥に、何が潜んでると思う? |Translation = 谁知道潮湿的海草间蛰伏着什么? }}
{{Audio|File =  Skadi_battle2.mp3|Script = この剣の過去、知れば震え上がるわよ。 |Translation = 这把剑的过去可是很恐怖的。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_battle2.mp3|Script = この剣の過去、知れば震え上がるわよ。 |Translation = 这把剑的过去可是很恐怖的。 }}
{{Audio|File =  Skadi_battle3.mp3|Script = この身に纏う悪夢よ、唄え。 |Translation = 纠缠着我的噩梦啊,唱个歌吧。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_battle3.mp3|Script = この身に纏う悪夢よ、唄え。 |Translation = 纠缠着我的噩梦啊,唱个歌吧。 }}
{{Audio|File =  Skadi_battle4.mp3|Script = またたきせずに自分の死に様を見届けることね。 |Translation = 别眨眼,你会错过自己的死状。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_battle4.mp3|Script = またたきせずに自分の死に様を見届けることね。 |Translation = 别眨眼,你会错过自己的死状。 }}
 
==4星结束行动==
 
==4星结束行动==
{{Audio|File =  Skadi_4star.mp3|Script = なんとか生き延びたわね。  |Translation = 我们活下来了。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_4star.mp3|Script = なんとか生き延びたわね。  |Translation = 我们活下来了。 }}
 
==3星结束行动==
 
==3星结束行动==
{{Audio|File =  Skadi_3star.mp3|Script = 敵がなんと言おうと、どんな考えがあろうと、私には関係ない。どう倒せばいいかという事にしか興味ないわ。 |Translation = 敌人怎么说,怎么想,都与我无关。我只知道他们会怎么倒下。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_3star.mp3|Script = 敵がなんと言おうと、どんな考えがあろうと、私には関係ない。どう倒せばいいかという事にしか興味ないわ。 |Translation = 敌人怎么说,怎么想,都与我无关。我只知道他们会怎么倒下。 }}
 
==非3星结束行动==
 
==非3星结束行动==
{{Audio|File =  Skadi_badstar.mp3|Script = 腕がなまったのかしら?そんなことじゃ報酬が減るわよ。 |Translation = 生疏了吗?到手的赏金会变少哟。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_badstar.mp3|Script = 腕がなまったのかしら?そんなことじゃ報酬が減るわよ。 |Translation = 生疏了吗?到手的赏金会变少哟。 }}
 
==行动失败==
 
==行动失败==
{{Audio|File =  Skadi_fail.mp3|Script = この程度の不幸なんて、まだ始まりに過ぎないのよ。 |Translation = 这种程度的不幸,也只是个开始罢了。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_fail.mp3|Script = この程度の不幸なんて、まだ始まりに過ぎないのよ。 |Translation = 这种程度的不幸,也只是个开始罢了。 }}
 
==进驻设施==
 
==进驻设施==
{{Audio|File =  Skadi_facility.mp3|Script = 周りに誰もいない部屋をお願い。|Translation = 请给我安排个周围没人的房间。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_facility.mp3|Script = 周りに誰もいない部屋をお願い。|Translation = 请给我安排个周围没人的房间。 }}
 
==戳一下==
 
==戳一下==
{{Audio|File =  Skadi_tap.mp3|Script = あっ、帽子が! |Translation = 啊......帽子! }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_tap.mp3|Script = あっ、帽子が! |Translation = 啊......帽子! }}
 
==信赖触摸==
 
==信赖触摸==
{{Audio|File =  Skadi_trust.mp3|Script = ちょっと近いわ……ちゃ、ちゃんとあなたを守れる自信がないのに! |Translation = 离我那么近......我,我可没有能完全保护你的自信! }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_trust.mp3|Script = ちょっと近いわ……ちゃ、ちゃんとあなたを守れる自信がないのに! |Translation = 离我那么近......我,我可没有能完全保护你的自信! }}
 
==标题==
 
==标题==
{{Audio|File = Skadi_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}}
+
{{Arknights|File = Skadi_title.mp3|Script = アークナイツ。|Translation = 明日方舟。}}
 
==问候==
 
==问候==
{{Audio|File =  Skadi_greet.mp3|Script = 身の安全には気を配って、ドクター。 |Translation = 注意安全,博士。 }}
+
{{Arknights|File =  Skadi_greet.mp3|Script = 身の安全には気を配って、ドクター。 |Translation = 注意安全,博士。 }}
 
<comments/>
 
<comments/>
  
 
[[分类:明日方舟]][[分类:角色语音]]
 
[[分类:明日方舟]][[分类:角色语音]]

2021年2月27日 (六) 13:32的版本

该游戏语音维基仍在建设中。语音维基人人都可以做出贡献,欢迎您参与编辑!


任命助理

Media:Skadi_appoint.mp3 あなたのために言っておくけど、私からは少なくとも2メートル以上離れることね。勿論話しかけてくるのもなし……危険な目に遭わせるわけにはいかないから。
为了你的安全着想,最好离我两米以上,也不要和我说话......我可不想你被冲着我来的危险伤到。

交谈

Media:Skadi_talk1.mp3 私の履歴書は見た?散々だったでしょ。そうね、私をそばに置くと、あなたは面倒事に巻き込まれることになるだろうし、私だって困るのよ。
看过我的履历了?我的过去可是很糟糕的。嗯,让我呆在身边,不仅你会被卷入麻烦,我也会很难办的。

Media:Skadi_talk2.mp3 私の髪が長くて綺麗ですって?まぁ、そうね、ありがと……触ってみる?柔らかくてサラサラなはずだから。これにはちょっと自信があるの。
我的头发很长,很好看?啊,嗯,谢谢......要不要摸摸看?我的头发还是挺柔软的。这方面,我还算是有些自信的哦。

Media:Skadi_talk3.mp3 あれは、もしかして……いや、今はスペクターと名乗ってるんだったわね。シスターの格好なんてして一体どういうつもり?記憶がない?それは厄介ね……ドクター、彼女には気を払っておいてね。自分の本当の役目を忘れるなんてダメに決まってるわ。
我没看错吧?那个人,现在叫幽灵鲨是吗,怎么穿成了修女的样子?失忆了?这可麻烦了......博士,你得帮帮她,可不能让她忘记自己真正的职责。

晋升后交谈

Media:Skadi_protalk1.mp3 まったく、あなたという人は本当に頑固ね……これじゃ私、もう全力であなたを守るしかないじゃない。
你这人,怎么这么执着,这样我不就只能老老实实保护你了吗。(提升至精英阶段1以查看)

Media:Skadi_protalk2.mp3 遠方へ広がる蒼、優しく砂を撫でる白き煌めき、その下にはかつて私が愛したすべてが眠っている。怖いの、厄災がまた私の大切な人を奪っていくのが。だから逃げることを選んだの。みんなが……私のせいで傷つかないように。
远方浩瀚蓝色与轻抚土地的白色碎片之下,埋葬着原本我所在乎的一切。我很害怕,害怕厄运会再次夺走我重要的人,所以我才会选择逃离,我不希望我珍视的人......因我而受伤。(提升至精英阶段2以查看)

信赖提升后交谈

Media:Skadi_trutalk1.mp3 よし、今日もまた平和な一日だったわね!仲間を巻き込む巨大な触角もなければ、影に隠れた両手血まみれの狂ったモンスターもいない……戦場に出るだけなら、そうね、気が楽だわ!
好,又度过了轻松的一天!没有会卷走队友的巨大触须,也没有蹲在角落里满手是血的疯狂敌人......光是上上战场什么的,对,已经很轻松了!(提升信赖至40%以查看)

Media:Skadi_trutalk2.mp3 伝説によると、私の一族はあの厄災と長きにわたって戦ってきたと言うわ。もしかすると、私たちが街に住むあなた達に迫る厄災を陸の外に食い止めていたのかもしれないわね……。だとしたら、私に一杯ご馳走して、感謝の気持ちを示すべきなんじゃないかしら?
根据传说,我的族裔已经和那些灾祸战斗了无数年。说不定,我们也帮你们这些城市人把灾祸挡在了陆地之外......所以说,是不是该请我喝一杯,好好谢谢我?(提升信赖至100%以查看)

Media:Skadi_trutalk3.mp3 長い長い暗闇を抜けて、ようやく水面を割る——目を開くと、滴るように輝く満天の星が眼窩に飛び込み、果てしなく広がる波が頬をなでる。零れた涙は、故郷と同じ潮の味がした。——それに比べて、ロドスのバスタブは狭くて浅い……いつかあなたにも、私の海を知ってもらいたいわ。
当你历经漫长黑暗、终于浮出海面——睁开眼睛的刹那,灿烂星空滴落眼眶、无垠波浪拂过面颊,眼泪和家的味道,都是咸的。相比下,罗德岛的浴缸真是又窄又浅......我一定得带你去试试才行。(提升信赖至200%以查看)

闲置

Media:Skadi_idle.mp3 ドクター、眠ってるの?おやすみ。水に追われることのない、いい夢を見られるといいわね。
睡着了?睡吧,博士,得做个干燥的好梦哟。

干员报到

Media:Skadi_onboard.mp3 私はスカジ、バウンティハンターよ。あなた、本気で私を雇うつもり?私がいれば、厄災を招くかもしれないのよ?
斯卡蒂,赏金猎人。你真要签下我?我可是那种,会给你带来灾祸的人哦。

观看作战记录

Media:Skadi_watch.mp3 これがあなたたちの戦い方ってわけね……ダーッと行って、ドンッと倒して、パパッと片付ける!なるほど、覚えたわ。
呯呯地冲过去,咚地打倒敌人,啪地解决掉——原来你们是这么战斗的,我记住啦。

精英化晋升

Media:Skadi_promote1.mp3 これがロドスのみんながよく口にしてる「昇進」ね。悪くない感触だわ、まるで本当に強くなったみたい、ええ、多分ね。
这个就是那个,罗德岛干员常说的晋升吗?感觉不错,好像自己真的变强了呢,大概?(提升至精英阶段1以查看)

Media:Skadi_promote2.mp3 そんなに求められると、結構困るのよ……。でも、もしその覚悟があるのなら、私と一緒にあの果てしない闇と向き合う準備をしなさい。
这样渴求我的力量,真的让我很困扰......如果你真的无所畏惧,那么做好准备,和我一起直面无边无际的黑暗吧。(提升至精英阶段2以查看)

编入队伍

Media:Skadi_squad.mp3 チーム戦はわりと得意だけど、ただ……。
我倒也挺擅长团队作战,只是......

任命队长

Media:Skadi_leader.mp3 みんなの命を私に預けるということかしら?
你是把大家的性命交到我手上了吗?

行动出发

Media:Skadi_depart.mp3 相手が人間なら、あまり手応えはないかもね。
对手是人类的话,终归还是没什么手感。

行动开始

Media:Skadi_begin.mp3 私が戦ってきた厄災と比べれば、全然大したことないわ。
和我面对过的灾厄相比,你们也太弱了。

选中干员

Media:Skadi_select1.mp3 あなたに従うわ。
听你的。

Media:Skadi_select2.mp3 単独行動は慣れてるのよ。
我习惯了独行。

部署

Media:Skadi_deploy1.mp3 深海の舞を見せましょう。
起舞吧。

Media:Skadi_deploy2.mp3 油断は禁物よ。
小心为上。

作战中

Media:Skadi_battle1.mp3 水面に漂う海草の奥に、何が潜んでると思う?
谁知道潮湿的海草间蛰伏着什么?

Media:Skadi_battle2.mp3 この剣の過去、知れば震え上がるわよ。
这把剑的过去可是很恐怖的。

Media:Skadi_battle3.mp3 この身に纏う悪夢よ、唄え。
纠缠着我的噩梦啊,唱个歌吧。

Media:Skadi_battle4.mp3 またたきせずに自分の死に様を見届けることね。
别眨眼,你会错过自己的死状。

4星结束行动

Media:Skadi_4star.mp3 なんとか生き延びたわね。
我们活下来了。

3星结束行动

Media:Skadi_3star.mp3 敵がなんと言おうと、どんな考えがあろうと、私には関係ない。どう倒せばいいかという事にしか興味ないわ。
敌人怎么说,怎么想,都与我无关。我只知道他们会怎么倒下。

非3星结束行动

Media:Skadi_badstar.mp3 腕がなまったのかしら?そんなことじゃ報酬が減るわよ。
生疏了吗?到手的赏金会变少哟。

行动失败

Media:Skadi_fail.mp3 この程度の不幸なんて、まだ始まりに過ぎないのよ。
这种程度的不幸,也只是个开始罢了。

进驻设施

Media:Skadi_facility.mp3 周りに誰もいない部屋をお願い。
请给我安排个周围没人的房间。

戳一下

Media:Skadi_tap.mp3 あっ、帽子が!
啊......帽子!

信赖触摸

Media:Skadi_trust.mp3 ちょっと近いわ……ちゃ、ちゃんとあなたを守れる自信がないのに!
离我那么近......我,我可没有能完全保护你的自信!

标题

Media:Skadi_title.mp3 アークナイツ。
明日方舟。

问候

Media:Skadi_greet.mp3 身の安全には気を配って、ドクター。
注意安全,博士。

您未被允许发表评论。


avatar

白某不转圈

37个月 前
分数 0
这个啊,内啥,为了斯卡蒂献上心脏!