第1行: |
第1行: |
| {{RA2Banner|Icon=CNCRA2YR_Magnetron.png|Affiliation={{RA2Yuri}}|Description=磁电坦克是尤里的车辆单位。}} | | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2YR_Magnetron.png|Affiliation={{RA2Yuri}}|Description=磁电坦克是尤里的车辆单位。}} |
| ==选中时== | | ==选中时== |
− | {{Audio|File = vmagsea.mp3|Script =Magnetron on standby. |Translation=磁电坦克待命 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagsea.mp3|Script =Magnetron on standby. |Translation=磁电坦克待命 }} |
− | {{Audio|File = vmagseb.mp3|Script =Magnetic field commencing.|Translation=磁场启动 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagseb.mp3|Script =Magnetic field commencing.|Translation=磁场启动 }} |
− | {{Audio|File = vmagsec.mp3|Script =Need a little force? |Translation=想来点推力? }} | + | {{RA2Audio|File = vmagsec.mp3|Script =Need a little force? |Translation=想来点推力? }} |
− | {{Audio|File = vmagsed.mp3|Script =Generators ready. |Translation=发动机就绪 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagsed.mp3|Script =Generators ready. |Translation=发动机就绪 }} |
− | {{Audio|File = vmagsee.mp3|Script =Point me in the right direction. |Translation=指引我到正确的方向 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagsee.mp3|Script =Point me in the right direction. |Translation=指引我到正确的方向 }} |
| ==移动时== | | ==移动时== |
− | {{Audio|File = vmagmoa.mp3|Script =Shifting polarity. |Translation=转换磁极中 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagmoa.mp3|Script =Shifting polarity. |Translation=转换磁极中 }} |
− | {{Audio|File = vmagmob.mp3|Script =Opposites attract! |Translation=异性相吸! }} | + | {{RA2Audio|File = vmagmob.mp3|Script =Opposites attract! |Translation=异性相吸! }} |
− | {{Audio|File = vmagmoc.mp3|Script =We need no compass!|Translation=我们不需要罗盘!}} | + | {{RA2Audio|File = vmagmoc.mp3|Script =We need no compass!|Translation=我们不需要罗盘!}} |
− | {{Audio|File = vmagmod.mp3|Script =My power is irresistible. |Translation=我的力量不可抗拒}} | + | {{RA2Audio|File = vmagmod.mp3|Script =My power is irresistible. |Translation=我的力量不可抗拒}} |
− | {{Audio|File = vmagmoe.mp3|Script =Moving within range. |Translation=在范围内移动 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagmoe.mp3|Script =Moving within range. |Translation=在范围内移动 }} |
| ==下令进攻时== | | ==下令进攻时== |
− | {{Audio|File = vmagata.mp3|Script =Reel them in! |Translation=缠住他们! }} | + | {{RA2Audio|File = vmagata.mp3|Script =Reel them in! |Translation=缠住他们! }} |
− | {{Audio|File = vmagatb.mp3|Script =This is a tow zone! |Translation=这里是牵引地带!}} | + | {{RA2Audio|File = vmagatb.mp3|Script =This is a tow zone! |Translation=这里是牵引地带!}} |
− | {{Audio|File = vmagatc.mp3|Script =Coils powering up! |Translation=线圈充能中! }} | + | {{RA2Audio|File = vmagatc.mp3|Script =Coils powering up! |Translation=线圈充能中! }} |
− | {{Audio|File = vmagatd.mp3|Script =Let's bring them closer to us! |Translation=让他们离我们近点! }} | + | {{RA2Audio|File = vmagatd.mp3|Script =Let's bring them closer to us! |Translation=让他们离我们近点! }} |
− | {{Audio|File = vmagate.mp3|Script =Maximum charge! |Translation=满负荷充能! }} | + | {{RA2Audio|File = vmagate.mp3|Script =Maximum charge! |Translation=满负荷充能! }} |
− | {{Audio|File = vmagatf.mp3|Script =Enemy locked.|Translation=已锁定敌方 }} | + | {{RA2Audio|File = vmagatf.mp3|Script =Enemy locked.|Translation=已锁定敌方 }} |
| ==移动音效== | | ==移动音效== |
− | {{Audio|File = vmagstaa.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vmagstaa.mp3|Script = |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vmagstab.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vmagstab.mp3|Script = |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vmagstac.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vmagstac.mp3|Script = |Translation= }} |
| ==攻击音效== | | ==攻击音效== |
− | {{Audio|File = vmagat2a.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vmagat2a.mp3|Script = |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vmagatta.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vmagatta.mp3|Script = |Translation= }} |
| | | |
| | | |