(建立内容为“== 守望先锋 == {{OW2Audio|File=00000002C812.0B2|E|en=Children, behave.|zh=听话,孩子们。}} {{OW2Audio|File=00000002C817.0B2|E|en=Everyone dies.|zh=每…”的新页面) |
小 |
||
第13行: | 第13行: | ||
{{OW2Audio|File=00000002C81B.0B2|E|en=Justice delivered.|zh=正义已得伸张。}} | {{OW2Audio|File=00000002C81B.0B2|E|en=Justice delivered.|zh=正义已得伸张。}} | ||
== 春节活动 == | == 春节活动 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000002EDFE.0B2|E|en=More lost than the moon in winter.|zh=比冬夜的月亮更迷人。{{OWEvent|新春}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=00000002EDFE.0B2|E|en=More lost than the moon in winter.|zh=比冬夜的月亮更迷人。}} | + | {{OW2Audio|File=000000059645.0B2|E|en=Stubborn as an ox.|zh=简直像牛一样倔。{{OWEvent|新春}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000059645.0B2|E|en=Stubborn as an ox.|zh=简直像牛一样倔。}} | + | {{OW2Audio|File=000000059644.0B2|E|en=Good kitty.|zh=小猫乖。{{OWEvent|新春}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000059644.0B2|E|en=Good kitty.|zh=小猫乖。}} | + | {{OW2Audio|File=000000038484.0B2|E|en=I make my own luck.|zh=我命操之在我。{{OWEvent|新春}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000038484.0B2|E|en=I make my own luck.|zh=我命操之在我。}} | ||
== 行动档案 == | == 行动档案 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000002BCA8.0B2|E|en=(Arabic) Damn!|zh=该死!{{OWEvent|特殊档案}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=00000002BCA8.0B2|E|en=(Arabic) Damn!|zh=该死!}} | + | {{OW2Audio|File=000000059636.0B2|E|en=Remember me?|zh=还记得我么?{{OWEvent|特殊档案}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000059636.0B2|E|en=Remember me?|zh=还记得我么?}} | + | {{OW2Audio|File=00000002EDFF.0B2|E|en=The ghost watches.|zh=有东西在背后看着你。{{OWEvent|特殊档案}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002EDFF.0B2|E|en=The ghost watches.|zh=有东西在背后看着你。}} | + | {{OW2Audio|File=000000043E5D.0B2|E|en=Lucky for you we're not keeping score.|zh=算你走运,我们还没开始计分呢。{{OWEvent|特殊档案}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000043E5D.0B2|E|en=Lucky for you we're not keeping score.|zh=算你走运,我们还没开始计分呢。}} | ||
== 周年庆典 == | == 周年庆典 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000002C80E.0B2|E|en=In the desert, the cheetah lives for 3 years and the camel lives for 9.|zh=在沙漠里,猎豹可以活三年而骆驼可以活九年。{{OWEvent|周年庆}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=00000002C80E.0B2|E|en=In the desert, the cheetah lives for 3 years and the camel lives for 9.|zh=在沙漠里,猎豹可以活三年而骆驼可以活九年。}} | + | {{OW2Audio|File=000000038483.0B2|E|en=Shh... the adults are talking.|zh=嘘……大人说话别插嘴。{{OWEvent|周年庆}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000038483.0B2|E|en=Shh... the adults are talking.|zh=嘘……大人说话别插嘴。}} | + | {{OW2Audio|File=00000002C816.0B2|E|en=Follow me if you want to live.|zh=如果你想活命,就跟紧我。{{OWEvent|周年庆}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002C816.0B2|E|en=Follow me if you want to live.|zh=如果你想活命,就跟紧我。}} | + | {{OW2Audio|File=000000043E5A.0B2|E|en=You need to learn to relax.|zh=你需要学会放松。{{OWEvent|周年庆}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000043E5A.0B2|E|en=You need to learn to relax.|zh=你需要学会放松。}} | ||
== 夏季运动会 == | == 夏季运动会 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000002C80D.0B2|E|en=This is much better than retirement.|zh=这可比退休生活有意思多了。{{OWEvent|运动会}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=00000002C80D.0B2|E|en=This is much better than retirement.|zh=这可比退休生活有意思多了。}} | + | {{OW2Audio|File=000000043E59.0B2|E|en=Do less.|zh=别太累了。{{OWEvent|运动会}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000043E59.0B2|E|en=Do less.|zh=别太累了。}} | + | {{OW2Audio|File=000000059639.0B2|E|en=It's not that hot.|zh=也没那么热嘛。{{OWEvent|运动会}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000059639.0B2|E|en=It's not that hot.|zh=也没那么热嘛。}} | + | {{OW2Audio|File=00000002BC53.0B2|E|en=Learn from the pain.|zh=痛苦是最好的老师。{{OWEvent|运动会}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002BC53.0B2|E|en=Learn from the pain.|zh=痛苦是最好的老师。}} | + | {{OW2Audio|File=000000043E5B.0B2|E|en=You seem stressed.|zh=你看上去压力很大。{{OWEvent|运动会}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000043E5B.0B2|E|en=You seem stressed.|zh=你看上去压力很大。}} | ||
== 万圣夜惊魂 == | == 万圣夜惊魂 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000038486.0B2|E|en=Don't be scared.|zh=别害怕。{{OWEvent|万圣节}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=000000038486.0B2|E|en=Don't be scared.|zh=别害怕。}} | + | {{OW2Audio|File=00000002EE00.0B2|E|en=Are you scared?|zh=你害怕了吗?{{OWEvent|万圣节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002EE00.0B2|E|en=Are you scared?|zh=你害怕了吗?}} | + | {{OW2Audio|File=00000005963A.0B2|E|en=Listen to your mummy.|zh=要听妈咪的话哦。{{OWEvent|万圣节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005963A.0B2|E|en=Listen to your mummy.|zh=要听妈咪的话哦。}} | ||
== 雪国仙境 == | == 雪国仙境 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000059640.0B2|E|en=Happy holidays.|zh=节日快乐。{{OWEvent|圣诞节}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=000000059640.0B2|E|en=Happy holidays.|zh=节日快乐。}} | + | {{OW2Audio|File=000000038485.0B2|E|en=I'm too old for surprises.|zh=一大把年纪,不喜欢惊喜了。{{OWEvent|圣诞节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=000000038485.0B2|E|en=I'm too old for surprises.|zh=一大把年纪,不喜欢惊喜了。}} | + | {{OW2Audio|File=00000002C810.0B2|E|en=(Arabic) I'm watching out for you.|zh=你有我掩护。{{OWEvent|圣诞节}}}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002C810.0B2|E|en=(Arabic) I'm watching out for you.|zh=你有我掩护。}} | ||
== 高级战令 == | == 高级战令 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000062F00.0B2|en=High tech, low tech... we all die, in the end.|zh=科技是高是低……到头来,我们终有一死。{{OWEvent|战令}}}} | |
− | {{OW2Audio|File=000000062F00.0B2|en=High tech, low tech... we all die, in the end.|zh=科技是高是低……到头来,我们终有一死。}} | ||
== 未实装 == | == 未实装 == | ||
{{OW2Audio|File=00000002C813.0B2|E|en=The chrome sphinx asks her riddle.|zh=合金斯芬克斯发问了。}} | {{OW2Audio|File=00000002C813.0B2|E|en=The chrome sphinx asks her riddle.|zh=合金斯芬克斯发问了。}} |
2022年11月28日 (一) 12:00的版本
守望先锋
|
Children, behave.![]() |
听话,孩子们。 |
|
Everyone dies.![]() |
每个人都会死。 |
|
Go on. I can wait.![]() |
继续加油,我等着。 |
|
It takes a woman to know it.![]() |
只有女人才能了解。 |
|
What are you thinking?![]() |
你想多了。 |
|
You know nothing.![]() |
你什么都不懂。 |
|
Need someone to tuck you in?![]() |
需要别人哄你睡觉吗? |
|
Mother knows best.![]() |
妈妈永远是对的。 |
|
No scope needed!![]() |
根本不需要开镜! |
|
(Arabic) Justice rains from above.![]() |
天降正义。 |
|
Witness me!![]() |
见证我的荣耀! |
|
Justice delivered.![]() |
正义已得伸张。 |
春节活动
|
More lost than the moon in winter.![]() |
比冬夜的月亮更迷人。![]() |
|
Stubborn as an ox.![]() |
简直像牛一样倔。![]() |
|
Good kitty.![]() |
小猫乖。![]() |
|
I make my own luck.![]() |
我命操之在我。![]() |
行动档案
|
(Arabic) Damn!![]() |
该死!![]() |
|
Remember me?![]() |
还记得我么?![]() |
|
The ghost watches.![]() |
有东西在背后看着你。![]() |
|
Lucky for you we're not keeping score.![]() |
算你走运,我们还没开始计分呢。![]() |
周年庆典
|
In the desert, the cheetah lives for 3 years and the camel lives for 9.![]() |
在沙漠里,猎豹可以活三年而骆驼可以活九年。![]() |
|
Shh... the adults are talking.![]() |
嘘……大人说话别插嘴。![]() |
|
Follow me if you want to live.![]() |
如果你想活命,就跟紧我。![]() |
|
You need to learn to relax.![]() |
你需要学会放松。![]() |
夏季运动会
|
This is much better than retirement.![]() |
这可比退休生活有意思多了。![]() |
|
Do less.![]() |
别太累了。![]() |
|
It's not that hot.![]() |
也没那么热嘛。![]() |
|
Learn from the pain.![]() |
痛苦是最好的老师。![]() |
|
You seem stressed.![]() |
你看上去压力很大。![]() |
万圣夜惊魂
|
Don't be scared.![]() |
别害怕。![]() |
|
Are you scared?![]() |
你害怕了吗?![]() |
|
Listen to your mummy.![]() |
要听妈咪的话哦。![]() |
雪国仙境
|
Happy holidays.![]() |
节日快乐。![]() |
|
I'm too old for surprises.![]() |
一大把年纪,不喜欢惊喜了。![]() |
|
(Arabic) I'm watching out for you.![]() |
你有我掩护。![]() |
高级战令
|
High tech, low tech... we all die, in the end. |
科技是高是低……到头来,我们终有一死。![]() |
未实装
|
The chrome sphinx asks her riddle.![]() |
合金斯芬克斯发问了。 |