avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“谭雅(红色警戒2)”的版本间的差异

 
(未显示7个用户的31个中间版本)
第1行: 第1行:
==被选中时==
+
{{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Tanya.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=在原版中,谭雅是盟军反步兵单位,可量产 在尤里的复仇中,谭雅是盟军英雄单位,不可量产}}
{{Audio|File =itansea.mp3|Script =Anytime, boss! |Translation=随时待命,头儿! }}
 
{{Audio|File =itanseb.mp3|Script =You got an order? |Translation=你接到命令了吗? }}
 
{{Audio|File =itansec.mp3|Script =Where's the party? |Translation=party在哪? }}
 
{{Audio|File =itansed.mp3|Script =Show me the way. |Translation=指路吧。 }}
 
{{Audio|File =itansee.mp3|Script =How about some action? |Translation=可以行动了吗? }}
 
  
{{Audio|File =itanata.mp3|Script = |Translation= }}
+
==训练完成时(RA2)==
{{Audio|File =itanatb.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File =itanatb.mp3|Script =Ha ha ha ha... |Translation=哈哈哈哈哈哈哈 }}
{{Audio|File =itanatc.mp3|Script = |Translation= }}
+
 
{{Audio|File =itanatd.mp3|Script = |Translation= }}
+
==训练完成时(YR)==
{{Audio|File =itanatta.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = itapcra.mp3|Script =Let's rock and roll! |Translation=一起摇滚吧! }}
{{Audio|File =itanattb.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = itapcrb.mp3|Script =Woo hoo! |Translation=芜湖! }}
{{Audio|File =itandia.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = itapcrc.mp3|Script =Nothin' can stop me! |Translation=没什么可以阻挡我! }}
{{Audio|File =itandib.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File = itapcrd.mp3|Script =No fear, Tanya's here. |Translation=别害怕,谭雅在呢 }}
{{Audio|File =itandic.mp3|Script = |Translation= }}
+
 
{{Audio|File =itanmoa.mp3|Script = |Translation= }}
+
==被选中时(RA2)==
{{Audio|File =itanmob.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File =itansea.mp3|Script =Anytime, boss! |Translation=随时待命,头儿! }}
{{Audio|File =itanmoc.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File =itanseb.mp3|Script =You got an order? |Translation=你接到命令了吗? }}
{{Audio|File =itanmod.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File =itansec.mp3|Script =Where's the party? |Translation=派对在哪?(应该是指人多的地方) }}
{{Audio|File =itanmoe.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File =itansed.mp3|Script =Show me the way. |Translation=指路吧 }}
{{Audio|File =itanmof.mp3|Script = |Translation= }}
+
{{RA2Audio|File =itansee.mp3|Script =How about some action? |Translation=可以行动了吗? }}
 +
 
 +
==被选中时(YR)==
 +
{{RA2Audio|File = itapsea.mp3|Script =What's up? |Translation=什么事? }}
 +
{{RA2Audio|File = itapseb.mp3|Script =I'm the best there is. |Translation=我是这里最棒的 }}
 +
{{RA2Audio|File = itapsec.mp3|Script =Untouchable! |Translation=碰不到我的! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapsed.mp3|Script =I hear ya! |Translation=收到! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapsee.mp3|Script =I'm so good! |Translation=我太棒了! }}
 +
==移动时(RA2)==
 +
{{RA2Audio|File =itanmoa.mp3|Script =I'm there. |Translation=我就在那里 }}
 +
{{RA2Audio|File =itanmob.mp3|Script =How about a target? |Translation=有没有目标呢? }}
 +
{{RA2Audio|File =itanmoc.mp3|Script =On my way. |Translation=在路上 }}
 +
{{RA2Audio|File =itanmod.mp3|Script =Movin' out, boss! |Translation=正在前往,头儿! }}
 +
{{RA2Audio|File =itanmoe.mp3|Script =I'm on it. |Translation=我这就去做 }}
 +
{{RA2Audio|File =itanmof.mp3|Script =Shake it, baby! |Translation=快点,宝贝! }}
 +
==移动时(YR)==
 +
{{RA2Audio|File = itapmoa.mp3|Script =Let's go! |Translation=我们出发! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapmob.mp3|Script =Gotcha. |Translation=好的 }}
 +
{{RA2Audio|File = itapmoc.mp3|Script =Let's get to it! |Translation=我们出发吧! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapmod.mp3|Script =Nothin' to stop me! |Translation=没什么可以阻挡我! }}
 +
==下令进攻时(RA2)==
 +
{{RA2Audio|File =itanata.mp3|Script =Cha-Ching! |Translation=咔嚓!(拟声词,类似收银机的声音) }}
 +
{{RA2Audio|File =itanatb.mp3|Script =Ha ha ha ha... |Translation=哈哈哈哈哈哈哈 }}
 +
{{RA2Audio|File =itanatc.mp3|Script =Locked and loaded! |Translation=填弹完毕,锁定目标! }}
 +
{{RA2Audio|File =itanatd.mp3|Script =Yeah, baby! |Translation=耶,宝贝! }}
 +
 
 +
==下令进攻时(YR)==
 +
{{RA2Audio|File = itapata.mp3|Script =Bag 'em up! |Translation=杀掉他们! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapatb.mp3|Script =Yeehaw! |Translation=咦哈! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapatc.mp3|Script =Ha ha ha ha... |Translation=哈哈哈哈... }}
 +
{{RA2Audio|File = itapatd.mp3|Script =Another loser! |Translation=又一名败将! }}
 +
==被压制时(RA2)==
 +
{{RA2Audio|File = itapfea.mp3|Script =I'm hit! |Translation=我中弹了! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapfeb.mp3|Script =Just a scratch. |Translation=只是挠痒痒而已 }}
 +
{{RA2Audio|File = itapfec.mp3|Script =That all you got? |Translation=就这? }}
 +
{{RA2Audio|File = itapfed.mp3|Script =Hey hey, watch it! |Translation=喂喂,小心点! }}
 +
==被压制时(YR)==
 +
{{RA2Audio|File = itapfea.mp3|Script =I'm hit. |Translation=我被打中了! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapfeb.mp3|Script =Just a scratch. |Translation=小伤而已 }}
 +
{{RA2Audio|File = itapfec.mp3|Script =That all you got? |Translation=就这点能耐? }}
 +
{{RA2Audio|File = itapfed.mp3|Script =Hey hey, watch it! |Translation=喂喂,小心点! }}
 +
==死亡时(RA2)==
 +
{{RA2Audio|File =itandia.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
{{RA2Audio|File =itandib.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
{{RA2Audio|File =itandic.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
==死亡时(YR)==
 +
{{RA2Audio|File = itapdia.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapdib.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapdic.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapdid.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapdie.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }}
 +
==当敌人试图心灵控制她时(YR)==
 +
{{RA2Audio|File = itaprea.mp3|Script = Mind control? You're right.|Translation=心灵控制?你是对的}}
 +
{{RA2Audio|File = itapreb.mp3|Script = No one mind-controls Tanya.|Translation=没有一个人控制谭雅的心智}}
 +
{{RA2Audio|File = itaprec.mp3|Script =Those psychic tricks don't work on me. |Translation=心灵控制的把戏对我可没用 }}
 +
{{RA2Audio|File = itapred.mp3|Script =Must resist! |Translation=必须反抗! }}
 +
{{RA2Audio|File = itapree.mp3|Script = Get out of my brain!|Translation=离开我的脑子!}}
 +
 
 +
==攻击音效==
 +
{{RA2Audio|File =itanatta.mp3|Script = |Translation=(双持Colt M1911手枪声音) }}
 +
{{RA2Audio|File =itanattb.mp3|Script = |Translation=(双持Colt M1911手枪声音) }}
 +
 
 +
{{红色警戒2|盟军}}
 +
 
 +
<comments />
 +
 
 +
[[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]]

2023年8月8日 (二) 10:38的最新版本

CNCRA2 Tanya.png
RA2 Allies Logo.png盟军
在原版中,谭雅是盟军反步兵单位,可量产 在尤里的复仇中,谭雅是盟军英雄单位,不可量产

训练完成时(RA2)

Ha ha ha ha...
哈哈哈哈哈哈哈

训练完成时(YR)

Let's rock and roll!
一起摇滚吧!
Woo hoo!
芜湖!
Nothin' can stop me!
没什么可以阻挡我!
No fear, Tanya's here.
别害怕,谭雅在呢

被选中时(RA2)

Anytime, boss!
随时待命,头儿!
You got an order?
你接到命令了吗?
Where's the party?
派对在哪?(应该是指人多的地方)
Show me the way.
指路吧
How about some action?
可以行动了吗?

被选中时(YR)

What's up?
什么事?
I'm the best there is.
我是这里最棒的
Untouchable!
碰不到我的!
I hear ya!
收到!
I'm so good!
我太棒了!

移动时(RA2)

I'm there.
我就在那里
How about a target?
有没有目标呢?
On my way.
在路上
Movin' out, boss!
正在前往,头儿!
I'm on it.
我这就去做
Shake it, baby!
快点,宝贝!

移动时(YR)

Let's go!
我们出发!
Gotcha.
好的
Let's get to it!
我们出发吧!
Nothin' to stop me!
没什么可以阻挡我!

下令进攻时(RA2)

Cha-Ching!
咔嚓!(拟声词,类似收银机的声音)
Ha ha ha ha...
哈哈哈哈哈哈哈
Locked and loaded!
填弹完毕,锁定目标!
Yeah, baby!
耶,宝贝!

下令进攻时(YR)

Bag 'em up!
杀掉他们!
Yeehaw!
咦哈!
Ha ha ha ha...
哈哈哈哈...
Another loser!
又一名败将!

被压制时(RA2)

I'm hit!
我中弹了!
Just a scratch.
只是挠痒痒而已
That all you got?
就这?
Hey hey, watch it!
喂喂,小心点!

被压制时(YR)

I'm hit.
我被打中了!
Just a scratch.
小伤而已
That all you got?
就这点能耐?
Hey hey, watch it!
喂喂,小心点!

死亡时(RA2)

Ahhh!
啊!
Ahhh!
啊!
Ahhh!
啊!

死亡时(YR)

Ahhh!
啊!
Ahhh!
啊!
Ahhh!
啊!
Ahhh!
啊!
Ahhh!
啊!

当敌人试图心灵控制她时(YR)

Mind control? You're right.
心灵控制?你是对的
No one mind-controls Tanya.
没有一个人控制谭雅的心智
Those psychic tricks don't work on me.
心灵控制的把戏对我可没用
Must resist!
必须反抗!
Get out of my brain!
离开我的脑子!

攻击音效

(双持Colt M1911手枪声音)

(双持Colt M1911手枪声音)
红色警戒2
盟军
步兵 美国大兵重装大兵工程师警犬狙击手火箭飞行兵海豹部队间谍谭雅时空军团兵时空突击队心灵突击队
载具 超时空矿车灰熊坦克多功能步兵车遥控坦克坦克杀手盟军基地车光稜坦克幻影坦克战斗要塞宣传车夜鹰直升机入侵者战机黑鹰战机两栖运输艇驱逐舰神盾巡洋舰海豚航空母舰
苏联
步兵 动员兵工程师警犬防空步兵磁爆步兵疯狂伊文恐怖份子辐射工兵超能力部队鲍里斯超时空伊文尤里改
载具 武装采矿车犀牛坦克防空履带车恐怖机器人V3火箭发射车磁能坦克自爆卡车苏联基地车天启坦克基洛夫空艇武装直升机米格战机侦察机装甲运兵船台风级攻击潜艇海蠍巨型乌贼无畏级战舰
尤里
步兵 尤里新兵工程师狂兽人病毒狙击手尤里复制人尤里X心灵突击队登月火箭员未解放的奴隶已解放的奴隶
载具 奴隶矿场狂风坦克盖特坦克神经突击车尤里基地车磁电坦克精神控制车雷射幽浮装甲运兵船雷鸣潜艇
其他
特殊单位 罗曼诺夫爱因斯坦西木之星蓝波魔鬼终结者盟军平民苏联平民心控平民牛仔平民终极保镖
其他页面 英语嘲讽语音法语嘲讽语音德语嘲讽语音韩语嘲讽语音副官及战役语音未分类语音语音文件命名

您未被允许发表评论。


avatar

ANG15

44个月 前
分数 0
满脑子都是谭妈 的魔性笑声
avatar

WIN cgp

30个月 前
分数 0
听到谭雅淫荡的笑声了没有?