标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
小 (→被选中时(RA2)) |
||
(未显示7个用户的25个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Tanya.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description= | + | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2_Tanya.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=在原版中,谭雅是盟军反步兵单位,可量产 在尤里的复仇中,谭雅是盟军英雄单位,不可量产}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==训练完成时(RA2)== |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itanatb.mp3|Script =Ha ha ha ha... |Translation=哈哈哈哈哈哈哈 }} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==训练完成时(YR)== |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapcra.mp3|Script =Let's rock and roll! |Translation=一起摇滚吧! }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapcrb.mp3|Script =Woo hoo! |Translation=芜湖! }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapcrc.mp3|Script =Nothin' can stop me! |Translation=没什么可以阻挡我! }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapcrd.mp3|Script =No fear, Tanya's here. |Translation=别害怕,谭雅在呢 }} |
− | == | + | ==被选中时(RA2)== |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itansea.mp3|Script =Anytime, boss! |Translation=随时待命,头儿! }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itanseb.mp3|Script =You got an order? |Translation=你接到命令了吗? }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itansec.mp3|Script =Where's the party? |Translation=派对在哪?(应该是指人多的地方) }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itansed.mp3|Script =Show me the way. |Translation=指路吧 }} |
+ | {{RA2Audio|File =itansee.mp3|Script =How about some action? |Translation=可以行动了吗? }} | ||
− | == | + | ==被选中时(YR)== |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapsea.mp3|Script =What's up? |Translation=什么事? }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapseb.mp3|Script =I'm the best there is. |Translation=我是这里最棒的 }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapsec.mp3|Script =Untouchable! |Translation=碰不到我的! }} |
+ | {{RA2Audio|File = itapsed.mp3|Script =I hear ya! |Translation=收到! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapsee.mp3|Script =I'm so good! |Translation=我太棒了! }} | ||
+ | ==移动时(RA2)== | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanmoa.mp3|Script =I'm there. |Translation=我就在那里 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanmob.mp3|Script =How about a target? |Translation=有没有目标呢? }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanmoc.mp3|Script =On my way. |Translation=在路上 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanmod.mp3|Script =Movin' out, boss! |Translation=正在前往,头儿! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanmoe.mp3|Script =I'm on it. |Translation=我这就去做 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanmof.mp3|Script =Shake it, baby! |Translation=快点,宝贝! }} | ||
+ | ==移动时(YR)== | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapmoa.mp3|Script =Let's go! |Translation=我们出发! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapmob.mp3|Script =Gotcha. |Translation=好的 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapmoc.mp3|Script =Let's get to it! |Translation=我们出发吧! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapmod.mp3|Script =Nothin' to stop me! |Translation=没什么可以阻挡我! }} | ||
+ | ==下令进攻时(RA2)== | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanata.mp3|Script =Cha-Ching! |Translation=咔嚓!(拟声词,类似收银机的声音) }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanatb.mp3|Script =Ha ha ha ha... |Translation=哈哈哈哈哈哈哈 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanatc.mp3|Script =Locked and loaded! |Translation=填弹完毕,锁定目标! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itanatd.mp3|Script =Yeah, baby! |Translation=耶,宝贝! }} | ||
− | == | + | ==下令进攻时(YR)== |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapata.mp3|Script =Bag 'em up! |Translation=杀掉他们! }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File = itapatb.mp3|Script =Yeehaw! |Translation=咦哈! }} |
+ | {{RA2Audio|File = itapatc.mp3|Script =Ha ha ha ha... |Translation=哈哈哈哈... }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapatd.mp3|Script =Another loser! |Translation=又一名败将! }} | ||
+ | ==被压制时(RA2)== | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfea.mp3|Script =I'm hit! |Translation=我中弹了! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfeb.mp3|Script =Just a scratch. |Translation=只是挠痒痒而已 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfec.mp3|Script =That all you got? |Translation=就这? }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfed.mp3|Script =Hey hey, watch it! |Translation=喂喂,小心点! }} | ||
+ | ==被压制时(YR)== | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfea.mp3|Script =I'm hit. |Translation=我被打中了! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfeb.mp3|Script =Just a scratch. |Translation=小伤而已 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfec.mp3|Script =That all you got? |Translation=就这点能耐? }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapfed.mp3|Script =Hey hey, watch it! |Translation=喂喂,小心点! }} | ||
+ | ==死亡时(RA2)== | ||
+ | {{RA2Audio|File =itandia.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itandib.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File =itandic.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | ==死亡时(YR)== | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapdia.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapdib.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapdic.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapdid.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapdie.mp3|Script =Ahhh! |Translation=啊! }} | ||
+ | ==当敌人试图心灵控制她时(YR)== | ||
+ | {{RA2Audio|File = itaprea.mp3|Script = Mind control? You're right.|Translation=心灵控制?你是对的}} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapreb.mp3|Script = No one mind-controls Tanya.|Translation=没有一个人控制谭雅的心智}} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itaprec.mp3|Script =Those psychic tricks don't work on me. |Translation=心灵控制的把戏对我可没用 }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapred.mp3|Script =Must resist! |Translation=必须反抗! }} | ||
+ | {{RA2Audio|File = itapree.mp3|Script = Get out of my brain!|Translation=离开我的脑子!}} | ||
− | == | + | ==攻击音效== |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itanatta.mp3|Script = |Translation=(双持Colt M1911手枪声音) }} |
− | {{ | + | {{RA2Audio|File =itanattb.mp3|Script = |Translation=(双持Colt M1911手枪声音) }} |
− | {{ | + | |
− | + | {{红色警戒2|盟军}} | |
− | + | ||
− | + | <comments /> | |
+ | |||
+ | [[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] |
2023年8月8日 (二) 10:38的最新版本
盟军 | |
在原版中,谭雅是盟军反步兵单位,可量产 在尤里的复仇中,谭雅是盟军英雄单位,不可量产 |
训练完成时(RA2)
Ha ha ha ha... | |
哈哈哈哈哈哈哈 |
训练完成时(YR)
Let's rock and roll! | |
一起摇滚吧! |
Woo hoo! | |
芜湖! |
Nothin' can stop me! | |
没什么可以阻挡我! |
No fear, Tanya's here. | |
别害怕,谭雅在呢 |
被选中时(RA2)
Anytime, boss! | |
随时待命,头儿! |
You got an order? | |
你接到命令了吗? |
Where's the party? | |
派对在哪?(应该是指人多的地方) |
Show me the way. | |
指路吧 |
How about some action? | |
可以行动了吗? |
被选中时(YR)
What's up? | |
什么事? |
I'm the best there is. | |
我是这里最棒的 |
Untouchable! | |
碰不到我的! |
I hear ya! | |
收到! |
I'm so good! | |
我太棒了! |
移动时(RA2)
I'm there. | |
我就在那里 |
How about a target? | |
有没有目标呢? |
On my way. | |
在路上 |
Movin' out, boss! | |
正在前往,头儿! |
I'm on it. | |
我这就去做 |
Shake it, baby! | |
快点,宝贝! |
移动时(YR)
Let's go! | |
我们出发! |
Gotcha. | |
好的 |
Let's get to it! | |
我们出发吧! |
Nothin' to stop me! | |
没什么可以阻挡我! |
下令进攻时(RA2)
Cha-Ching! | |
咔嚓!(拟声词,类似收银机的声音) |
Ha ha ha ha... | |
哈哈哈哈哈哈哈 |
Locked and loaded! | |
填弹完毕,锁定目标! |
Yeah, baby! | |
耶,宝贝! |
下令进攻时(YR)
Bag 'em up! | |
杀掉他们! |
Yeehaw! | |
咦哈! |
Ha ha ha ha... | |
哈哈哈哈... |
Another loser! | |
又一名败将! |
被压制时(RA2)
I'm hit! | |
我中弹了! |
Just a scratch. | |
只是挠痒痒而已 |
That all you got? | |
就这? |
Hey hey, watch it! | |
喂喂,小心点! |
被压制时(YR)
I'm hit. | |
我被打中了! |
Just a scratch. | |
小伤而已 |
That all you got? | |
就这点能耐? |
Hey hey, watch it! | |
喂喂,小心点! |
死亡时(RA2)
Ahhh! | |
啊! |
Ahhh! | |
啊! |
Ahhh! | |
啊! |
死亡时(YR)
Ahhh! | |
啊! |
Ahhh! | |
啊! |
Ahhh! | |
啊! |
Ahhh! | |
啊! |
Ahhh! | |
啊! |
当敌人试图心灵控制她时(YR)
Mind control? You're right. | |
心灵控制?你是对的 |
No one mind-controls Tanya. | |
没有一个人控制谭雅的心智 |
Those psychic tricks don't work on me. | |
心灵控制的把戏对我可没用 |
Must resist! | |
必须反抗! |
Get out of my brain! | |
离开我的脑子! |
攻击音效
|
(双持Colt M1911手枪声音) |
|
(双持Colt M1911手枪声音) |
|
开启评论自动刷新
ANG15
WIN cgp