添加5,360字节
、 2023年10月5日 (四) 13:10
{{Back|温斯顿(守望先锋2)|温斯顿}}
== 最后一击 ==
{{OW2Audio|File=00000000A7CF.0B2|E|en=Now you are the endangered species.|zh=你现在成了濒危物种了。}}
{{OW2Audio|File=00000000A7D0.0B2|E|en=Fundamental.|zh=小儿科。}}
{{OW2Audio|File=00000000A7D1.0B2|E|en=I've rearranged your molecules for you.|zh=我重新排列了你的分子。}}
{{OW2Audio|File=00000000A84E.0B2|E|en=Regrettable. I consider violence a last resort.|zh=令人遗憾,逼不得已我才使用暴力。}}
{{OW2Audio|File=00000000A861.0B2|E|en=Critical hit!|zh=致命一击!}}
{{OW2Audio|File=00000000A876.0B2|E|en=Would you like to donate your body to science?|zh=你愿意为科学捐献遗体吗?}}
{{OW2Audio|File=00000001FD50.0B2|E|en=Don't mess with my glasses.|zh=别弄坏我的眼镜。}}
{{OW2Audio|File=00000002EDB4.0B2|E|en=You stay away from my computer systems.|zh=你离我的计算机远点。}}
{{OW2Audio|File=000000048B71.0B2|E|en=You're a disgrace.|zh=真给科学家丢脸。}}
{{OW2Audio|File=000000060C7F.0B2|en=Everyone makes mistakes!|zh=谁都有犯错的时候!}}
{{OW2Audio|File=000000060C80.0B2|en=My condolences!|zh=为你默哀!}}
{{OW2Audio|File=000000060C81.0B2|en=It's nothing personal, I promise.|zh=我保证,这不是针对你。}}
{{OW2Audio|File=000000060CD4.0B2|en=Crime never pays.|zh=罪犯没有好报。}}
{{OW2Audio|File=000000060CD5.0B2|en=I beat you to the punch!|zh=我的拳头比你硬!}}
{{OW2Audio|File=000000060CD6.0B2|en=A shame.|zh=科学界的耻辱。}}
{{OW2Audio|File=000000060CD7.0B2|en=Access denied!|zh=拒绝访问!}}
{{OW2Audio|File=000000060D06.0B2|en=We'll always have the Lunar Colony.|zh=在月球基地的日子真是难忘。}}
{{OW2Audio|File=000000060D07.0B2|en=Bet you didn't expect that from a scientist.|zh=没想到科学家还有这一招吧。}}
{{OW2Audio|File=000000060D08.0B2|en=A thief always gets caught.|zh=做贼,就有被抓的一天。}}
{{OW2Audio|File=000000060D09.0B2|en=You reap what you sow.|zh=求仁得仁,求死得死。}}
{{OW2Audio|File=000000061120.0B2|en=Lightning Bolt!|zh=闪电箭!}}
{{OW2Audio|File=000000061121.0B2|en=I wouldn't advise flying during a storm.|zh=风暴期间不建议飞行作业。}}
{{OW2Audio|File=000000061123.0B2|en=You've been discharged.|zh=你被雷劈了。}}
{{OW2Audio|File=0000000620C6.0B2|en=You should change your name to ?Dumbfist?! ...Okay, that was bad.|zh=你不如改名叫“笨蛋铁拳”吧!……好吧,这么说不太好。}}
{{OW2Audio|File=000000063427.0B2|en=Not jumping out of that one, Mrs. Lacroix….|zh=这次你逃不掉了,拉克瓦太太……}}
{{OW2Audio|File=000000063429.0B2|en=In mid-air, no less!|zh=居然是空中盖帽!}}
{{OW2Audio|File=00000006350A.0B2|en=I didn’t guess your position. I extrapolated it!|zh=找你的位置我不靠猜测,靠的是推测!}}
{{OW2Audio|File=000000063E9F.0B2|en=Dr. De Kuiper, that experiment was unethical.|zh=德·柯伊伯博士,那项实验是不道德的。}}
{{OW2Audio|File=000000063EA0.0B2|en=Do not mess with a flying scientist.|zh=别惹会飞的科学家。}}
{{OW2Audio|File=000000063EA1.0B2|en=No matter how fast you are, lightning is faster.|zh=你再快也快不过闪电。}}
{{OW2Audio|File=000000063EA2.0B2|en=I call that ?gorilla warfare?!|zh=这就叫“猩球大战”!}}
{{OW2Audio|File=0000000664AC.0B2|en=Better luck next time, Earthling.|zh=祝你下次好运,地球生物。}}
{{OW2Audio|File=0000000664AE.0B2|en=The gor'ibblo will never yield to the Empire.|zh=戈尔瑞波罗绝不会向帝国屈服。}}
{{OW2Audio|File=0000000664BB.0B2|en=How's that for proof of intelligent life?|zh=这下知道什么叫智慧生命了吗?}}
*击败特定英雄
{{OW2Hero|安娜}}
== 地形击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000000B039.0B2|E|en=(laughs).|zh=(laughs)}}
{{OW2Audio|File=00000005C579.0B2|en=Looks like they fell for it.|zh=他们的“下场”好惨。}}
{{OW2Audio|File=00000005C57A.0B2|en=Gravity is so unkind.|zh=重力真不友好。}}
{{OW2Audio|File=00000005C57B.0B2|en=Heh. Watch your step!|zh=呵。当心脚下!}}
== 复仇击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000000B078.0B2|E|en=Got you back.|zh=迟早要还的。}}
{{OW2Audio|File=000000060C95.0B2|en=A gorilla never forgets. Like elephants!|zh=猩猩不会遗忘。就和大象一样!}}
{{OW2Audio|File=000000060C96.0B2|en=I've come back with a vengeance!|zh=我回来复仇了!}}
== 特殊击杀 ==
*超远距离击杀
*重伤击杀
== 连续击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000000A7BD.0B2|E|en=(laughs) Now that's some applied science!|zh=(大笑)那就是应用科学的厉害!}}
{{OW2Audio|File=000000060C89.0B2|en=Winston is winning! (laughs).|zh=温斯顿手感“温”热!(大笑)}}
{{OW2Audio|File=000000060C8A.0B2|en=Quantifiable results!|zh=可以量化的结果!}}
{{OW2Audio|File=000000060C8B.0B2|en=My methodology works!|zh=我的方法论是有效的!}}
{{OW2Audio|File=000000060C8C.0B2|en=Darwin would be proud!|zh=达尔文会为我骄傲的!}}
{{OW2Audio|File=000000060D76.0B2|en=The data states I'm in the zone!|zh=数据表明我进入状态了!}}
== 近战击杀 ==
{{OW2Audio|File=000000060C98.0B2|en=I didn't see you there!|zh=刚才没看到你!}}
{{OW2Audio|File=000000060CD1.0B2|en=Coming through!|zh=接招!}}
{{OW2Audio|File=000000060CD2.0B2|en=Where are my manners?|zh=抱歉失礼了!}}