第14行: | 第14行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000AFDF.0B2|E|en=Be right back!|zh=马上回来!}} | {{OW2Audio|File=00000000AFDF.0B2|E|en=Be right back!|zh=马上回来!}} | ||
== 春节活动 == | == 春节活动 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000002CDF4.0B2|E|en=Who's ready for some fireworks?|zh=有人准备去看烟花表演吗?{{OWEvent|新春}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CDF4.0B2|E|en=Who's ready for some fireworks?|zh=有人准备去看烟花表演吗?{{OWEvent|新春}}}} | ||
{{OW2Audio|File=000000037139.0B2|E|en=I'm over the moon!|zh=我太高兴了!{{OWEvent|新春}}}} | {{OW2Audio|File=000000037139.0B2|E|en=I'm over the moon!|zh=我太高兴了!{{OWEvent|新春}}}} | ||
== 行动档案 == | == 行动档案 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000002CDF7.0B2|E|en=Don't be daft!|zh=别胡闹了!{{OWEvent|特殊档案}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CDF7.0B2|E|en=Don't be daft!|zh=别胡闹了!{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
{{OW2Audio|File=000000037134.0B2|E|en=Sorry I'm late!|zh=对不起我迟到了!{{OWEvent|特殊档案}}}} | {{OW2Audio|File=000000037134.0B2|E|en=Sorry I'm late!|zh=对不起我迟到了!{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000A39F.0B2|E|en=Time is on my side!|zh=我有的是时间!{{OWEvent|特殊档案}}}} | {{OW2Audio|File=00000000A39F.0B2|E|en=Time is on my side!|zh=我有的是时间!{{OWEvent|特殊档案}}}} | ||
== 周年庆典 == | == 周年庆典 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000000AFB0.0B2|E|en=I love this part!|zh=我超爱这游戏!{{OWEvent|周年庆}}}} | {{OW2Audio|File=00000000AFB0.0B2|E|en=I love this part!|zh=我超爱这游戏!{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
{{OW2Audio|File=000000037136.0B2|E|en=Too slow!|zh=太慢了。{{OWEvent|周年庆}}}} | {{OW2Audio|File=000000037136.0B2|E|en=Too slow!|zh=太慢了。{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
第30行: | 第27行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005964D.0B2|E|en=Give up_ Me_ No way.|zh=让我投降?想都别想。{{OWEvent|周年庆}}}} | {{OW2Audio|File=00000005964D.0B2|E|en=Give up_ Me_ No way.|zh=让我投降?想都别想。{{OWEvent|周年庆}}}} | ||
== 夏季运动会 == | == 夏季运动会 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000002CE12.0B2|E|en=Eat my dust.|zh=别想赶上我。{{OWEvent|运动会}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CE12.0B2|E|en=Eat my dust.|zh=别想赶上我。{{OWEvent|运动会}}}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002CDF9.0B2|E|en=Bit dodgy, don't you think?|zh=真是狡猾,不是吗?{{OWEvent|运动会}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CDF9.0B2|E|en=Bit dodgy, don't you think?|zh=真是狡猾,不是吗?{{OWEvent|运动会}}}} | ||
第36行: | 第32行: | ||
== 万圣夜惊魂 == | == 万圣夜惊魂 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000002CE08.0B2|E|en=Trick or treat!|zh=不给糖果就捣蛋!{{OWEvent|万圣节}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CE08.0B2|E|en=Trick or treat!|zh=不给糖果就捣蛋!{{OWEvent|万圣节}}}} | ||
{{OW2Audio|File=00000002CE16.0B2|E|en=Oooh... scary.|zh=哦……好吓人……{{OWEvent|万圣节}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CE16.0B2|E|en=Oooh... scary.|zh=哦……好吓人……{{OWEvent|万圣节}}}} | ||
第42行: | 第37行: | ||
{{OW2Audio|File=00000002CDF8.0B2|E|en=Boo!|zh=Boo!{{OWEvent|万圣节}}}} | {{OW2Audio|File=00000002CDF8.0B2|E|en=Boo!|zh=Boo!{{OWEvent|万圣节}}}} | ||
== 雪国仙境 == | == 雪国仙境 == | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000003713A.0B2|E|en=Ho ho ho!|zh=吼吼吼!{{OWEvent|圣诞节}}}} | {{OW2Audio|File=00000003713A.0B2|E|en=Ho ho ho!|zh=吼吼吼!{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005964A.0B2|E|en=I'm ready for some pudding.|zh=我闻到布丁的味道了。{{OWEvent|圣诞节}}}} | {{OW2Audio|File=00000005964A.0B2|E|en=I'm ready for some pudding.|zh=我闻到布丁的味道了。{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000AFB1.0B2|E|en=It's in the bag!|zh=十拿九稳!{{OWEvent|圣诞节}}}} | {{OW2Audio|File=00000000AFB1.0B2|E|en=It's in the bag!|zh=十拿九稳!{{OWEvent|圣诞节}}}} | ||
+ | |||
+ | == 战令语音 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006451A.0B2|en=It's called a marathon but once I do it they'll call it a Tracer-thon. (Pause) (Awkward Laughing) Yeah!|zh=马拉松的故事大家都知道,不过如果当时派我去送信的话,这项运动可能就要叫“猎空松”了。(停顿)(尴尬的笑)耶!{{OWEvent|战令}}}} |
2023年10月7日 (六) 17:25的最新版本
守望先锋
|
I have this under control!存在于守望先锋1代 |
一切都在掌控之中! |
|
Ever get that feeling of déjà vu?存在于守望先锋1代 |
有没有似曾相识的感觉? |
|
Keep calm and Tracer on.存在于守望先锋1代 |
保持冷静,让我来。 |
|
Looks like you need a time out!存在于守望先锋1代 |
似乎你得休息会! |
|
Cheers, love, the cavalry's here!存在于守望先锋1代 |
别担心,交给我吧! |
|
Aw, rubbish!存在于守望先锋1代 |
啊,真糟! |
|
You got it!存在于守望先锋1代 |
没问题! |
|
Check me out!存在于守望先锋1代 |
看看我多厉害! |
|
She shoots, she scores! Haha.存在于守望先锋1代 |
她射击了,她得分了!哈哈。 |
|
Cheeky.存在于守望先锋1代 |
真不要脸。 |
|
The world could always use more heroes!存在于守望先锋1代 |
这个世界需要更多的英雄! |
|
Be right back!存在于守望先锋1代 |
马上回来! |
春节活动
|
Who's ready for some fireworks?存在于守望先锋1代 |
有人准备去看烟花表演吗?春节活动 |
|
I'm over the moon!存在于守望先锋1代 |
我太高兴了!春节活动 |
行动档案
|
Don't be daft!存在于守望先锋1代 |
别胡闹了!行动档案 |
|
Sorry I'm late!存在于守望先锋1代 |
对不起我迟到了!行动档案 |
|
Time is on my side!存在于守望先锋1代 |
我有的是时间!行动档案 |
周年庆典
|
I love this part!存在于守望先锋1代 |
我超爱这游戏!周年庆典 |
|
Too slow!存在于守望先锋1代 |
太慢了。周年庆典 |
|
Did I miss something?存在于守望先锋1代 |
我错过什么了吗?周年庆典 |
|
I knew I forgot something.存在于守望先锋1代 |
我就知道我忘了什么东西。周年庆典 |
|
Give up_ Me_ No way.存在于守望先锋1代 |
让我投降?想都别想。周年庆典 |
夏季运动会
|
Eat my dust.存在于守望先锋1代 |
别想赶上我。夏季运动会 |
|
Bit dodgy, don't you think?存在于守望先锋1代 |
真是狡猾,不是吗?夏季运动会 |
|
Time out!存在于守望先锋1代 |
请求暂停!夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
Trick or treat!存在于守望先锋1代 |
不给糖果就捣蛋!万圣夜惊魂 |
|
Oooh... scary.存在于守望先锋1代 |
哦……好吓人……万圣夜惊魂 |
|
Is that a costume?存在于守望先锋1代 |
这是你化的装吗?万圣夜惊魂 |
|
Boo!存在于守望先锋1代 |
Boo!万圣夜惊魂 |
雪国仙境
|
Ho ho ho!存在于守望先锋1代 |
吼吼吼!雪国仙境 |
|
I'm ready for some pudding.存在于守望先锋1代 |
我闻到布丁的味道了。雪国仙境 |
|
It's in the bag!存在于守望先锋1代 |
十拿九稳!雪国仙境 |
战令语音
|
It's called a marathon but once I do it they'll call it a Tracer-thon. (Pause) (Awkward Laughing) Yeah! |
马拉松的故事大家都知道,不过如果当时派我去送信的话,这项运动可能就要叫“猎空松”了。(停顿)(尴尬的笑)耶!战令奖励 |