(莉莉丝皮肤更新) |
|||
第2行: | 第2行: | ||
== 选择英雄 == | == 选择英雄 == | ||
{{OW2Audio|File=0000000633A6.0B2|en=Humanity is shackled. I will find the key.|zh=人类被枷锁禁锢。而我会找出解禁的钥匙。}} | {{OW2Audio|File=0000000633A6.0B2|en=Humanity is shackled. I will find the key.|zh=人类被枷锁禁锢。而我会找出解禁的钥匙。}} | ||
+ | * 莉莉丝 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067724.0B2|en=Humanity is shackled. I hold the key.|zh=人类被枷锁禁锢。而我掌握着钥匙。}} | ||
== 更换到此英雄 == | == 更换到此英雄 == | ||
第11行: | 第13行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000633AA.0B2|en=Let us keep our questionable choices to a minimum.|zh=尽量别做会被人质疑的选择。}} | {{OW2Audio|File=0000000633AA.0B2|en=Let us keep our questionable choices to a minimum.|zh=尽量别做会被人质疑的选择。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000633AB.0B2|en=On with it.|zh=继续行动。}} | {{OW2Audio|File=0000000633AB.0B2|en=On with it.|zh=继续行动。}} | ||
+ | * 莉莉丝 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067726.0B2|en=Now our true work begins.|zh=现在,计划正式开始。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067725.0B2|en=I have not come to save, but to empower.|zh=我来不是为了拯救,而是给予。}} | ||
=== 比赛开始 === | === 比赛开始 === | ||
第42行: | 第47行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000633D5.0B2|en=Now, to start anew.|zh=那就重新开始吧。}} | {{OW2Audio|File=0000000633D5.0B2|en=Now, to start anew.|zh=那就重新开始吧。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000633D6.0B2|en=Progress is seldom won with ease.|zh=成果往往诞生于苦难。}} | {{OW2Audio|File=0000000633D6.0B2|en=Progress is seldom won with ease.|zh=成果往往诞生于苦难。}} | ||
+ | * 莉莉丝 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067729.0B2|en=My essence has reformed.|zh=我的精华已然重聚。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006772A.0B2|en=They will learn pain only glimpsed in myth.|zh=他们将会理解,什么是极致的痛苦。}} | ||
== 队伍少人 == | == 队伍少人 == | ||
第133行: | 第141行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000633B9.0B2|en=(Irish) Witness my power!|zh=(爱尔兰语)见证我的力量!}} | {{OW2Audio|File=0000000633B9.0B2|en=(Irish) Witness my power!|zh=(爱尔兰语)见证我的力量!}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000633BA.0B2|en=Sublime lethality!|zh=致命效能已达巅峰!}} | {{OW2Audio|File=0000000633BA.0B2|en=Sublime lethality!|zh=致命效能已达巅峰!}} | ||
+ | * 莉莉丝 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067727.0B2|en=Witness a mother's fury!|zh=见证圣母的怒火吧!}} | ||
== 脱险 == | == 脱险 == | ||
第152行: | 第162行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000633BC.0B2|en=(Irish) I cannot be matched!|zh=(爱尔兰语)我无人能及!}} | {{OW2Audio|File=0000000633BC.0B2|en=(Irish) I cannot be matched!|zh=(爱尔兰语)我无人能及!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064449.0B2|en=(laughs) My power emanates!|zh=(大笑)我的力量倾泻而出!}} | {{OW2Audio|File=000000064449.0B2|en=(laughs) My power emanates!|zh=(大笑)我的力量倾泻而出!}} | ||
+ | * 莉莉丝 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067728.0B2|en=I know the fabric of the cosmos!|zh=我知道宇宙的构造!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067998.0B2|en=Grant me an ember from your hearts!|zh=把你们心中的余烬交给我吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067999.0B2|en=Break the chains!|zh=打碎枷锁!}} | ||
+ | |||
== 团灭 == | == 团灭 == | ||
第160行: | 第175行: | ||
* 队友倒下 | * 队友倒下 | ||
{{OW2Audio|File=00000005DF1B.0B2|en=One of our allies has fallen.|zh=有一名盟友倒下了。}} | {{OW2Audio|File=00000005DF1B.0B2|en=One of our allies has fallen.|zh=有一名盟友倒下了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000676F3.0B2|en=Perhaps I should've watered him more frequently.|zh=哼,也许我该多给他浇点水。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000676F5.0B2|en=Graceful.|zh=真优雅。}} | ||
{{OW2Hero|卡西迪}} | {{OW2Hero|卡西迪}} | ||
{{OW2Audio|File=000000049EC1.0B2|E|en=Cowboy's down.|zh=牛仔倒下了。}} | {{OW2Audio|File=000000049EC1.0B2|E|en=Cowboy's down.|zh=牛仔倒下了。}} | ||
第170行: | 第187行: | ||
{{OW2Hero|黑影}} | {{OW2Hero|黑影}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005DF19.0B2|en=Sombra has fallen.|zh=“黑影”倒下了。}} | {{OW2Audio|File=00000005DF19.0B2|en=Sombra has fallen.|zh=“黑影”倒下了。}} | ||
+ | {{OW2Hero|生命之梭}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000676F2.0B2|en=A disappointment to your family and now, to me.|zh=你让家人失望,现在也让我失望。}} | ||
* 队友击杀敌人 | * 队友击杀敌人 | ||
{{OW2Audio|File=000000045B03.0B2|E|en=I admire your efficacy.|zh=令人惊叹的效率。}} | {{OW2Audio|File=000000045B03.0B2|E|en=I admire your efficacy.|zh=令人惊叹的效率。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000633A3.0B2|en=Your actions are… satisfactory.|zh=你的行为……令人满意。}} | {{OW2Audio|File=0000000633A3.0B2|en=Your actions are… satisfactory.|zh=你的行为……令人满意。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000633A4.0B2|en=Your assistance is appreciated.|zh=感谢你的协助。}} | {{OW2Audio|File=0000000633A4.0B2|en=Your assistance is appreciated.|zh=感谢你的协助。}} | ||
+ | {{OW2Hero|生命之梭}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000676ED.0B2|en=I see why biolight is so desirable.|zh=我知道生物光束为什么这么诱人了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000676EE.0B2|en=A stinging nettle.|zh=呵,蜇人的荨麻。}} | ||
* 未知英雄 | * 未知英雄 | ||
{{OW2Audio|File=000000064429.0B2|en=I respect those who hold to their values.|zh=我敬重那些坚守价值观念的人。}} | {{OW2Audio|File=000000064429.0B2|en=I respect those who hold to their values.|zh=我敬重那些坚守价值观念的人。}} | ||
第201行: | 第223行: | ||
{{OW2Hero|末日铁拳}} | {{OW2Hero|末日铁拳}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005DF23.0B2|en=Giving up? That's unlike you.|zh=想放弃吗?这可不像你。}} | {{OW2Audio|File=00000005DF23.0B2|en=Giving up? That's unlike you.|zh=想放弃吗?这可不像你。}} | ||
+ | {{OW2Hero|生命之梭}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000676EF.0B2|en=Are your thorns just for show?|zh=你的刺只是虚有其表吗?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000067703.0B2|en=Must you be coddled, Pruksamanee?|zh=你只能活在温室里吗,普克夏曼尼?}} | ||
== 赛后结算 == | == 赛后结算 == |
2023年10月18日 (三) 13:40的版本
选择英雄
|
Humanity is shackled. I will find the key. |
人类被枷锁禁锢。而我会找出解禁的钥匙。 |
- 莉莉丝
|
Humanity is shackled. I hold the key. |
人类被枷锁禁锢。而我掌握着钥匙。 |
更换到此英雄
|
Moira, by your side.存在于守望先锋1代 |
莫伊拉与你并肩战斗。 |
比赛相关
赛前等待
|
If it must be done, let it be done quickly. |
如果必须要战,那就速战速决。 |
|
Let us keep our questionable choices to a minimum. |
尽量别做会被人质疑的选择。 |
|
On with it. |
继续行动。 |
- 莉莉丝
|
Now our true work begins. |
现在,计划正式开始。 |
|
I have not come to save, but to empower. |
我来不是为了拯救,而是给予。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Victory is within our grasp.存在于守望先锋1代 |
胜利就在眼前。 |
|
Let us go on to the end.存在于守望先锋1代 |
继续坚持,直到胜利。 |
|
We hold the advantage. Shall we keep it? |
优势在我们手中。能保持下去吗? |
|
Victory grows more certain by the minute. |
随着时间流逝,胜利愈发确凿。 |
- 上一轮输了
|
We must reverse the course that we are on.存在于守望先锋1代 |
我们必须修正方案。 |
|
Another setback and all will be lost.存在于守望先锋1代 |
再不抓住机会,我们就输了。 |
|
One more mistake, and we fail. |
再犯错就满盘皆输了。 |
|
We cannot tolerate any more missteps. |
我们不能再踏错任何一步了。 |
- 平局后的最后一轮
|
It all comes down to this.存在于守望先锋1代 |
终于要到结局了。 |
|
Prepare yourselves for the decisive battle.存在于守望先锋1代 |
准备好最后的战斗吧。 |
|
If we're hoping to win, now's the time. |
想赢就好好把握现在。 |
|
This fight is all that remains. |
只剩下这最后一战了。 |
重生
|
An unwelcome interruption.存在于守望先锋1代 |
竟敢打断我。 |
|
The process begins again.存在于守望先锋1代 |
进程重新开始。 |
|
I've dealt with cynics before. |
打压我的人我不是没对付过。 |
|
No opposition is insurmountable. |
没有不可战胜的对手。 |
|
Time again to try again. |
是时候再试一次了。 |
|
Evolution is a painful path to walk. |
进化之路痛苦漫长。 |
|
Bothersome. |
我讨厌这样。 |
|
Great minds are always persecuted. |
这就是天妒英才吧。 |
|
Now, to start anew. |
那就重新开始吧。 |
|
Progress is seldom won with ease. |
成果往往诞生于苦难。 |
- 莉莉丝
|
My essence has reformed. |
我的精华已然重聚。 |
|
They will learn pain only glimpsed in myth. |
他们将会理解,什么是极致的痛苦。 |
队伍少人
|
Careful, we're outnumbered! |
当心,我们的人数处于劣势! |
吃急救包
|
My condition is improved.存在于守望先锋1代 |
我的情况已经好转。 |
|
That's much better.存在于守望先锋1代 |
好多了。 |
|
I am restored.存在于守望先锋1代 |
我恢复了。 |
被完全治疗
|
Thank you.存在于守望先锋1代 |
谢谢你。 |
|
Your assistance is appreciated.存在于守望先锋1代 |
感谢你的帮助。 |
|
Effective.存在于守望先锋1代 |
非常及时。 |
|
(Irish) Many thanks.存在于守望先锋1代 |
多谢了。 |
|
(Irish) Well done.存在于守望先锋1代 |
干得不错。 |
|
(Irish) Thank you.存在于守望先锋1代 |
谢谢。 |
被伤害强化
|
My power grows!存在于守望先锋1代 |
我的体内充满了力量! |
|
I am optimized!存在于守望先锋1代 |
我的潜能被激发了! |
|
A welcome improvement.存在于守望先锋1代 |
可观的改进。 |
|
Giorraíonn beirt bóthar.存在于守望先锋1代 |
结伴而行,道路就不那么漫长。 |
被复活
|
Curious.存在于守望先锋1代 |
有意思。 |
敌人来了
- 发现敌人
|
The fray is upon us! |
一场恶战在等着我们! |
|
Let us end this. |
做个了结吧。 |
- 敌人方位
|
They are above us!存在于守望先锋1代 |
他们在我们上方! |
|
They're attacking from behind!存在于守望先锋1代 |
他们从我们背后来了! |
|
The enemy is below us.存在于守望先锋1代 |
敌人在我们下面。 |
|
They are coming directly at us.存在于守望先锋1代 |
他们朝我们过来了! |
|
Enemy on our left.存在于守望先锋1代 |
敌人从左边来了。 |
|
The enemy is on our right.存在于守望先锋1代 |
敌人从右边来了。 |
|
The enemy approaches on the right.存在于守望先锋1代 |
敌人正从右边接近我们。 |
|
Watch our left side.存在于守望先锋1代 |
注意左边。 |
|
They advance straight at us.存在于守望先锋1代 |
他们冲我们来了。 |
|
Watch for enemies below us.存在于守望先锋1代 |
小心后面的敌人。 |
|
Enemies to our rear.存在于守望先锋1代 |
敌人在我们身后。 |
|
Our enemies are above us.存在于守望先锋1代 |
敌人在我们的上方。 |
- 敌人在集合
|
The enemy gathers here.存在于守望先锋1代 |
敌人都到这边了。 |
- 敌人在队友身后
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
注意身后! |
- 发现狙击手
|
000000045B11.0B2.存在于守望先锋1代 |
有狙击手!我们要小心点。 |
- 敌人被复活
|
It seems our tests were inconclusive. |
看来我们的实验还不能盖棺定论。 |
|
The dead ought to remain so. |
亡者应该躺在墓地里。 |
部署物相关
传送面板
|
Find their teleporter!存在于守望先锋1代 |
快去找他们的传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
It seems likely the enemy is using a teleporter.存在于守望先锋1代 |
敌人在使用传送面板。 |
- 发现敌人 传送面板
|
I have located the teleporter.存在于守望先锋1代 |
找到敌人的传送面板了。 |
- 摧毁敌人 传送面板
|
I have destroyed the enemy's teleporter.存在于守望先锋1代 |
摧毁敌人的传送面板了。 |
护盾发生器
|
I believe the enemy has a shield generator.存在于守望先锋1代 |
敌人在使用护盾发生器。 |
- 发现敌人护盾发生器
|
I have found the enemy's shield generator.存在于守望先锋1代 |
我找到敌人的护盾发生器了。 |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
The enemy's shield generator has been destroyed.存在于守望先锋1代 |
敌人的护盾发生器被摧毁了。 |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy turret within my sight.存在于守望先锋1代 |
看到敌人的炮台了。 |
|
The enemy has placed a turret here.存在于守望先锋1代 |
敌人在这里放置了炮台。 |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret is no more.存在于守望先锋1代 |
敌人的炮台已被摧毁。 |
被激素强化
|
(Irish) Witness my power! |
(爱尔兰语)见证我的力量! |
|
Sublime lethality! |
致命效能已达巅峰! |
- 莉莉丝
|
Witness a mother's fury! |
见证圣母的怒火吧! |
脱险
|
Too close for comfort.存在于守望先锋1代 |
别靠的太近了。 |
- 状态不好
|
I feel unwell.存在于守望先锋1代 |
这感觉真糟糕。 |
|
Something is amiss.存在于守望先锋1代 |
我感觉身体不适。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Damn!存在于守望先锋1代 |
该死 |
获得赏金
|
My just rewards.存在于守望先锋1代 |
我应得的奖励。 |
火力全开
|
I will not be denied!存在于守望先锋1代 |
我的意志不可违背! |
|
Unassailable prowess! |
超凡之力无懈可击! |
|
(Irish) I cannot be matched! |
(爱尔兰语)我无人能及! |
|
(laughs) My power emanates! |
(大笑)我的力量倾泻而出! |
- 莉莉丝
|
I know the fabric of the cosmos! |
我知道宇宙的构造! |
|
Grant me an ember from your hearts! |
把你们心中的余烬交给我吧! |
|
Break the chains! |
打碎枷锁! |
团灭
|
We've driven them to extinction. |
成功让他们灭绝了。 |
|
The enemy team has been vanquished. |
敌人已被彻底征服。 |
队友相关
- 队友倒下
|
One of our allies has fallen. |
有一名盟友倒下了。 |
|
Perhaps I should've watered him more frequently. |
哼,也许我该多给他浇点水。 |
|
Graceful. |
真优雅。 |
|
Cowboy's down.存在于守望先锋1代 |
牛仔倒下了。 |
|
Genji's down!存在于守望先锋1代 |
源氏倒下了! |
|
Reaper has fallen. |
“死神”倒下了。 |
|
Widowmaker is down. |
“黑百合”倒下了。 |
|
Sombra has fallen. |
“黑影”倒下了。 |
|
A disappointment to your family and now, to me. |
你让家人失望,现在也让我失望。 |
- 队友击杀敌人
|
I admire your efficacy.存在于守望先锋1代 |
令人惊叹的效率。 |
|
Your actions are… satisfactory. |
你的行为……令人满意。 |
|
Your assistance is appreciated. |
感谢你的协助。 |
|
I see why biolight is so desirable. |
我知道生物光束为什么这么诱人了。 |
|
A stinging nettle. |
呵,蜇人的荨麻。 |
- 未知英雄
|
I respect those who hold to their values. |
我敬重那些坚守价值观念的人。 |
|
About time you were of use. |
也该你派上用场了。 |
|
Truly inspiring work, Doctor. |
了不起的成果,博士。 |
|
(laughs) Mind your hypocrisy, Doctor. |
(笑)你也挺伪善的嘛,博士。 |
- 给队友报位置
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
|
I'm right here.存在于守望先锋1代 |
我就在这儿。 |
- 拯救队友
|
Do not rely on my generosity. It is fleeting. |
别指望我会一直这么慷慨相助。 |
|
You could still be of use to me. |
你对我还有用。 |
|
It seems I've made a habit of saving your life, Gabriel. |
看来救你的命已经成我的习惯了,加布里尔。 |
- 复活队友
|
I am not finished with you yet.存在于守望先锋1代 |
你对我还有用处。 |
|
Your contributions are still required.存在于守望先锋1代 |
我仍然需要你贡献力量。 |
|
I will put you back together. |
我会重组你的。 |
|
On your feet, doctor. Your research demands you. |
振作起来,博士。你的研究还需要你。 |
|
The irony is palpable. |
多么讽刺,不觉得吗? |
|
Giving up? That's unlike you. |
想放弃吗?这可不像你。 |
|
Are your thorns just for show? |
你的刺只是虚有其表吗? |
|
Must you be coddled, Pruksamanee? |
你只能活在温室里吗,普克夏曼尼? |
赛后结算
- 升级
|
My knowledge grows.存在于守望先锋1代 |
我的知识在增长。 |
- 投票史诗
|
Pure class.存在于守望先锋1代 |
出类拔萃。 |
|
To be expected.存在于守望先锋1代 |
不出所料。 |
|
Impeccable.存在于守望先锋1代 |
完美的发挥。 |
- 投票传奇
|
Do not underestimate me.存在于守望先锋1代 |
这就是科学家的实力。 |
|
This was the only plausible outcome.存在于守望先锋1代 |
这结果非常合理。 |