第7行: |
第7行: |
| === 放置时 === | | === 放置时 === |
| {{BTDAudio|File = PlaceBrickell01.wav|Script = Admiral on deck!|Translation = 海军上将准备就绪!}} | | {{BTDAudio|File = PlaceBrickell01.wav|Script = Admiral on deck!|Translation = 海军上将准备就绪!}} |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickell02.wav|Script = Full speed ahead!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickell02.wav|Script = Full speed ahead!|Translation = 全速前进!}} |
| === 选中时 === | | === 选中时 === |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell01.wav|Script = At the helm.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell01.wav|Script = At the helm.|Translation = 掌舵中}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell02.wav|Script = At the helm.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell02.wav|Script = At the helm.|Translation = 掌舵中}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell03.wav|Script = Orders?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell03.wav|Script = Orders?|Translation = 有何指令?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell04.wav|Script = Target?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell04.wav|Script = Target?|Translation = 目标在哪?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell05.wav|Script = What's next?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell05.wav|Script = What's next?|Translation = 然后呢?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell06.wav|Script = What's next?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell06.wav|Script = What's next?|Translation = 然后呢?}} |
| *生气时 | | *生气时 |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell01.wav|Script = Careful, XO.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell01.wav|Script = Careful, XO.|Translation = 你得小心点了,大副}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell02.wav|Script = Alright, that's the brig for you.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell02.wav|Script = Alright, that's the brig for you.|Translation = 好吧,你要关禁闭了}} |
| === 升级时 === | | === 升级时 === |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell01.wav|Script = Excellent work!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell01.wav|Script = Excellent work!|Translation = 干得漂亮!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell02.wav|Script = Excellent work!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell02.wav|Script = Excellent work!|Translation = 干得漂亮!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell03.wav|Script = Increase power!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell03.wav|Script = Increase power!|Translation = 能力提升!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell04.wav|Script = Increase power!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell04.wav|Script = Increase power!|Translation = 能力提升!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell05.wav|Script = Add another stripe.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell05.wav|Script = Add another stripe!|Translation = 再升一级!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell06.wav|Script = Add another stripe.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell06.wav|Script = Add another stripe!|Translation = 再升一级!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell07.wav|Script = Add another stripe.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell07.wav|Script = Add another stripe!|Translation = 再升一级!}} |
| *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickell.wav|Script = I look good in dress whites.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickell.wav|Script = I look good in dress whites.|Translation = 还是白色军装穿着好看}} |
| === MOAB级气球出现时 === | | === MOAB级气球出现时 === |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 |
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickell.wav|Script = Target sighted!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickell.wav|Script = Target sighted!|Translation = 已发现目标!}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 |
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickell.wav|Script = Fire when ready!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickell.wav|Script = Fire when ready!|Translation = 准备好就开火!}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 |
− | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickell.wav|Script = Prepare the mines!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickell.wav|Script = Prepare the mines!|Translation = 水雷部署好!}} |
| === 使用激活技能时 === | | === 使用激活技能时 === |
| *When activating Naval Tactics or Blast Chain | | *When activating Naval Tactics or Blast Chain |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTactics.wav|Script = Commence fire!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTactics.wav|Script = Commence fire!|Translation = 开火!}} |
| *When activating Mega Mine. | | *When activating Mega Mine. |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMine.wav|Script = Mega Mine deployed!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMine.wav|Script = Mega Mine deployed!|Translation = 巨型水雷已部署!}} |
| === 摧毁MOAB级气球时 === | | === 摧毁MOAB级气球时 === |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell01.wav|Script = Target destroyed.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell01.wav|Script = Target destroyed.|Translation = 目标已摧毁}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell02.wav|Script = I have not yet begun to fight.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell02.wav|Script = I have not yet begun to fight.|Translation = 我甚至还没动手呢}} |
| === 漏掉气球时 === | | === 漏掉气球时 === |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickell01.wav|Script = Battle stations!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickell01.wav|Script = Battle stations!|Translation = 进入战斗状态!}} |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickell02.wav|Script = Battle stations!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickell02.wav|Script = Battle stations!|Translation = 进入战斗状态!}} |
| | | |
| == 恐惧海盗布里克尔 == | | == 恐惧海盗布里克尔 == |
| [[File:BTD6_DreadPirateBrickellPortrait.png|thumb|250px|恐惧海盗布里克尔皮肤。]] | | [[File:BTD6_DreadPirateBrickellPortrait.png|thumb|250px|恐惧海盗布里克尔皮肤。]] |
| === 解锁时 === | | === 解锁时 === |
− | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellPirate.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellPirate.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = 恐惧海盗布里克尔为您效劳!}} |
| === 放置时 === | | === 放置时 === |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate01.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate01.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = 恐惧海盗布里克尔为您效劳!}} |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate02.wav|Script = I see you've heard of me.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate02.wav|Script = I see you've heard of me.|Translation = 我想你应该听说过我}} |
| === 选中时 === | | === 选中时 === |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate01.wav|Script = Orders?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate01.wav|Script = Orders?|Translation = 有何指令?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate02.wav|Script = Aye.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate02.wav|Script = Aye!|Translation = 是!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate03.wav|Script = Yo-ho!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate03.wav|Script = Yo-ho!|Translation = 哟吼!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate04.wav|Script = What's our heading?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate04.wav|Script = What's our heading?|Translation = 我们要去哪?}} |
| *生气时 | | *生气时 |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate01.wav|Script = You keep doing that as if you expect something to happen!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate01.wav|Script = You keep doing that as if you expect something to happen!|Translation = 你要是觉得会发生什么就一直点吧!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate02.wav|Script = Good work! I'll most likely kill you in the morning!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate02.wav|Script = Good work! I'll most likely kill you in the morning!|Translation = 干得漂亮!我真想到早上把你宰了!}} |
| === 升级时 === | | === 升级时 === |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate01.wav|Script = Treasure!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate01.wav|Script = Oh! Treasure!|Translation = 哦!宝藏!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate02.wav|Script = Treasure!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate02.wav|Script = Oh! Treasure!|Translation = 哦!宝藏!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate03.wav|Script = A toast! To me!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate03.wav|Script = A toast... to me!|Translation = 为我……干杯!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate04.wav|Script = A toast! To me!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate04.wav|Script = A toast... to me!|Translation = 为我……干杯!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate05.wav|Script = Drinks all around!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate05.wav|Script = Drinks all around!|Translation = 大伙干杯!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate06.wav|Script = Treasure.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate06.wav|Script = Treasure!|Translation = 宝藏!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate07.wav|Script = Drinks all around!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate07.wav|Script = Drinks all around!|Translation = 大伙干杯!}} |
| *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickellPirate.wav|Script = Pirate Admiral! Or is it Admiral Pirate?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickellPirate.wav|Script = Pirate Admiral! Or is it Admiral Pirate?|Translation = 海盗上校,还是上校海盗?}} |
| === MOAB级气球出现时 === | | === MOAB级气球出现时 === |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 |
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellPirate.wav|Script = There she blows!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellPirate.wav|Script = There she blows!|Translation = 她要炸咯!}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 |
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellPirate.wav|Script = Look to the horizon!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellPirate.wav|Script = Look to the horizon!|Translation = 望向海平面!}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 |
− | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellPirate.wav|Script = We're gonna need a bigger boat.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellPirate.wav|Script = We're gonna need a bigger boat.|Translation = 我们需要一艘更大的船}} |
− | | |
| === 使用激活技能时 === | | === 使用激活技能时 === |
| *When activating Naval Tactics or Blast Chain | | *When activating Naval Tactics or Blast Chain |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsPirate.wav|Script = Attack, Me hearties!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsPirate.wav|Script = Attack, Me hearties!|Translation = 宝贝们,进攻!}} |
| *When activating Mega Mine. | | *When activating Mega Mine. |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMinePirate.wav|Script = Light the fuse!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMinePirate.wav|Script = Light the fuse!|Translation = 点燃引线!}} |
− | | |
| === 摧毁MOAB级气球时 === | | === 摧毁MOAB级气球时 === |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate01.wav|Script = Back where ya came from!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate01.wav|Script = Back where ya came from!|Translation = 滚回你来的地方!}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate02.wav|Script = She's sunk!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate02.wav|Script = She's sunk!|Translation = 她沉没了!}} |
| === 漏掉气球时 === | | === 漏掉气球时 === |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickellPirate.wav|Script = We're hit!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickellPirate.wav|Script = We're hit!|Translation = 我们被击中了!}} |
| | | |
| == 救生员布里克尔 == | | == 救生员布里克尔 == |
| [[File:BTD6_LifeguardBrickellPortrait.png|thumb|250px|救生员布里克尔皮肤。]] | | [[File:BTD6_LifeguardBrickellPortrait.png|thumb|250px|救生员布里克尔皮肤。]] |
| === 解锁时 === | | === 解锁时 === |
− | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellLifeguard.wav|Script = Lifeguard on duty.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellLifeguard.wav|Script = Lifeguard on duty!|Translation = 救生员尽职尽责!}} |
| === 放置时 === | | === 放置时 === |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard01.wav|Script = Lifeguard on duty!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard01.wav|Script = Lifeguard on duty!|Translation = 救生员尽职尽责!}} |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard02.wav|Script = This isn't a safe aquatic environment.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard02.wav|Script = This isn't a safe aquatic environment.|Translation = 这里可不是安全水域}} |
| === 选中时 === | | === 选中时 === |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard01.wav|Script = Yes?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard01.wav|Script = Yes?|Translation = 什么?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard02.wav|Script = Hi.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard02.wav|Script = Hi.|Translation = 嗨}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard03.wav|Script = Can I help?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard03.wav|Script = Can I help?|Translation = 要我帮忙吗?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard04.wav|Script = Go ahead.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard04.wav|Script = Go ahead.|Translation = 上吧}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard05.wav|Script = Wilco?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard05.wav|Script = Wilco?|Translation = 收到?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard06.wav|Script = Loud and clear.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard06.wav|Script = Loud and clear.|Translation = 清楚收到}} |
| *生气时 | | *生气时 |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard01.wav|Script = This isn't a daycare!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard01.wav|Script = This isn't a daycare!|Translation = 这可不是托管班!}} |
| *生气时 | | *生气时 |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard02.wav|Script = Nothing heard.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard02.wav|Script = Nothing heard.|Translation = 啥也没听到}} |
| === 升级时 === | | === 升级时 === |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard01.wav|Script = Another rung up the ladder!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard01.wav|Script = Another rung up the ladder!|Translation = 又爬了一节梯子!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard02.wav|Script = All the better to help you.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard02.wav|Script = All the better to help you.|Translation = 都是为了更好的帮你}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard03.wav|Script = All the better to help you.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard03.wav|Script = All the better to help you.|Translation = 都是为了更好的帮你}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard04.wav|Script = I can see even further!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard04.wav|Script = I can see even further!|Translation = 我能看得更远了!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard05.wav|Script = That looks good on me!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard05.wav|Script = That looks good on me!|Translation = 对我来说真不错!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard06.wav|Script = That looks good on me!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard06.wav|Script = That looks good on me!|Translation = 对我来说真不错!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard07.wav|Script = Ha ha!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard07.wav|Script = Ha ha!|Translation = 哈哈!}} |
| *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguardMaxLevel.wav|Script = There will be no drowned monkeys on my watch!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguardMaxLevel.wav|Script = There will be no drowned monkeys on my watch!|Translation = 有我在,就没有猴子会落水!}} |
| === MOAB级气球出现时 === | | === MOAB级气球出现时 === |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 |
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is an M.O.A.B.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is an M.O.A.B.|Translation = MOAB是个麻烦}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}时 |
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a B.F.B.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a B.F.B.|Translation = BFB是个麻烦}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ZomgWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a Z.O.M.G.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ZomgWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a Z.O.M.G.|Translation = ZOMG是个麻烦}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 |
− | {{BTDAudio|File = DdtWarningBrickellLifeguard.wav|Script = *gasp* There's something moving fast!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = DdtWarningBrickellLifeguard.wav|Script = *gasp* There's something moving fast!|Translation = 有什么东西移动很快!}} |
| *出现{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | | *出现{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 |
− | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Rescue! Rescue! Rescue!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Rescue! Rescue! Rescue!|Translation = 求救!求救!}} |
| === 使用激活技能时 === | | === 使用激活技能时 === |
| *When activating Naval Tactics or Blast Chain | | *When activating Naval Tactics or Blast Chain |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsLifeguard.wav|Script = Beginning patrol!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsLifeguard.wav|Script = Beginning patrol!|Translation = 开始巡逻!}} |
| *When activating Mega Mine. | | *When activating Mega Mine. |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard01.wav|Script = This is a special buoy.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard01.wav|Script = This is a special buoy.|Translation = 这个浮标很特别}} |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard02.wav|Script = Try tracking this!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard02.wav|Script = Try tracking this!|Translation = 试试追踪这个!}} |
| === 摧毁MOAB级气球时 === | | === 摧毁MOAB级气球时 === |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard01.wav|Script = The key is preventative action.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard01.wav|Script = The key is preventative action.|Translation = 预防措施很关键}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard02.wav|Script = Patrol is clear.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard02.wav|Script = Patrol is clear.|Translation = 巡逻结束}} |
| === 漏掉气球时 === | | === 漏掉气球时 === |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard01.wav|Script = There's a rip current!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard01.wav|Script = There's a rip current!|Translation = 遇到回流了!}} |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard02.wav|Script = Relax, raise your hand, and ride the rip.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard02.wav|Script = Relax, raise your hand, and ride the rip.|Translation = 冷静,举起手,顺流而下}} |