(未显示同一用户的2个中间版本) | |||
第7行: | 第7行: | ||
=== 放置时 === | === 放置时 === | ||
{{BTDAudio|File = PlaceBrickell01.wav|Script = Admiral on deck!|Translation = 海军上将准备就绪!}} | {{BTDAudio|File = PlaceBrickell01.wav|Script = Admiral on deck!|Translation = 海军上将准备就绪!}} | ||
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickell02.wav|Script = Full speed ahead!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickell02.wav|Script = Full speed ahead!|Translation = 全速前进!}} |
=== 选中时 === | === 选中时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell01.wav|Script = At the helm.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell01.wav|Script = At the helm.|Translation = 掌舵中}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell02.wav|Script = At the helm.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell02.wav|Script = At the helm.|Translation = 掌舵中}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell03.wav|Script = Orders?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell03.wav|Script = Orders?|Translation = 有何指令?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell04.wav|Script = Target?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell04.wav|Script = Target?|Translation = 目标在哪?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell05.wav|Script = What's next?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell05.wav|Script = What's next?|Translation = 然后呢?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickell06.wav|Script = What's next?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickell06.wav|Script = What's next?|Translation = 然后呢?}} |
*生气时 | *生气时 | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell01.wav|Script = Careful, XO.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell01.wav|Script = Careful, XO.|Translation = 你得小心点了,大副}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell02.wav|Script = Alright, that's the brig for you.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickell02.wav|Script = Alright, that's the brig for you.|Translation = 好吧,你要关禁闭了}} |
=== 升级时 === | === 升级时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell01.wav|Script = Excellent work!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell01.wav|Script = Excellent work!|Translation = 干得漂亮!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell02.wav|Script = Excellent work!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell02.wav|Script = Excellent work!|Translation = 干得漂亮!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell03.wav|Script = Increase power!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell03.wav|Script = Increase power!|Translation = 能力提升!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell04.wav|Script = Increase power!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell04.wav|Script = Increase power!|Translation = 能力提升!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell05.wav|Script = Add another stripe | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell05.wav|Script = Add another stripe!|Translation = 再升一级!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell06.wav|Script = Add another stripe | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell06.wav|Script = Add another stripe!|Translation = 再升一级!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell07.wav|Script = Add another stripe | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickell07.wav|Script = Add another stripe!|Translation = 再升一级!}} |
*升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickell.wav|Script = I look good in dress whites.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickell.wav|Script = I look good in dress whites.|Translation = 还是白色军装穿着好看}} |
=== MOAB级气球出现时 === | === MOAB级气球出现时 === | ||
*出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickell.wav|Script = Target sighted!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickell.wav|Script = Target sighted!|Translation = 已发现目标!}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickell.wav|Script = Fire when ready!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickell.wav|Script = Fire when ready!|Translation = 准备好就开火!}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickell.wav|Script = Prepare the mines!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickell.wav|Script = Prepare the mines!|Translation = 水雷部署好!}} |
=== 使用激活技能时 === | === 使用激活技能时 === | ||
− | * | + | *使用{{BTDIcon|BTD6_Naval Tactics.png|海军策略}}或{{BTDIcon|BTD6_Blast Chain.png|爆破链}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTactics.wav|Script = Commence fire!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTactics.wav|Script = Commence fire!|Translation = 开火!}} |
− | * | + | *使用{{BTDIcon|BTD6_Mega Mine.png|巨型水雷}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMine.wav|Script = Mega Mine deployed!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMine.wav|Script = Mega Mine deployed!|Translation = 巨型水雷已部署!}} |
=== 摧毁MOAB级气球时 === | === 摧毁MOAB级气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell01.wav|Script = Target destroyed.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell01.wav|Script = Target destroyed.|Translation = 目标已摧毁}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell02.wav|Script = I have not yet begun to fight.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickell02.wav|Script = I have not yet begun to fight.|Translation = 我甚至还没动手呢}} |
=== 漏掉气球时 === | === 漏掉气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickell01.wav|Script = Battle stations!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickell01.wav|Script = Battle stations!|Translation = 进入战斗状态!}} |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickell02.wav|Script = Battle stations!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickell02.wav|Script = Battle stations!|Translation = 进入战斗状态!}} |
== 恐惧海盗布里克尔 == | == 恐惧海盗布里克尔 == | ||
[[File:BTD6_DreadPirateBrickellPortrait.png|thumb|250px|恐惧海盗布里克尔皮肤。]] | [[File:BTD6_DreadPirateBrickellPortrait.png|thumb|250px|恐惧海盗布里克尔皮肤。]] | ||
=== 解锁时 === | === 解锁时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellPirate.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellPirate.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = 恐惧海盗布里克尔为您效劳!}} |
=== 放置时 === | === 放置时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate01.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate01.wav|Script = Dread Pirate Brickell at your service!|Translation = 恐惧海盗布里克尔为您效劳!}} |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate02.wav|Script = I see you've heard of me.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellPirate02.wav|Script = I see you've heard of me.|Translation = 我想你应该听说过我}} |
=== 选中时 === | === 选中时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate01.wav|Script = Orders?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate01.wav|Script = Orders?|Translation = 有何指令?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate02.wav|Script = Aye | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate02.wav|Script = Aye!|Translation = 是!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate03.wav|Script = Yo-ho!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate03.wav|Script = Yo-ho!|Translation = 哟吼!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate04.wav|Script = What's our heading?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellPirate04.wav|Script = What's our heading?|Translation = 我们要去哪?}} |
*生气时 | *生气时 | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate01.wav|Script = You keep doing that as if you expect something to happen!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate01.wav|Script = You keep doing that as if you expect something to happen!|Translation = 你要是觉得会发生什么就一直点吧!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate02.wav|Script = Good work! I'll most likely kill you in the morning!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellPirate02.wav|Script = Good work! I'll most likely kill you in the morning!|Translation = 干得漂亮!我真想到早上把你宰了!}} |
=== 升级时 === | === 升级时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate01.wav|Script = Treasure!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate01.wav|Script = Oh! Treasure!|Translation = 哦!宝藏!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate02.wav|Script = Treasure!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate02.wav|Script = Oh! Treasure!|Translation = 哦!宝藏!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate03.wav|Script = A toast | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate03.wav|Script = A toast... to me!|Translation = 为我……干杯!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate04.wav|Script = A toast | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate04.wav|Script = A toast... to me!|Translation = 为我……干杯!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate05.wav|Script = Drinks all around!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate05.wav|Script = Drinks all around!|Translation = 大伙干杯!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate06.wav|Script = Treasure | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate06.wav|Script = Treasure!|Translation = 宝藏!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate07.wav|Script = Drinks all around!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellPirate07.wav|Script = Drinks all around!|Translation = 大伙干杯!}} |
*升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickellPirate.wav|Script = Pirate Admiral! Or is it Admiral Pirate?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeMaxLevelBrickellPirate.wav|Script = Pirate Admiral! Or is it Admiral Pirate?|Translation = 海盗上校,还是上校海盗?}} |
=== MOAB级气球出现时 === | === MOAB级气球出现时 === | ||
*出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellPirate.wav|Script = There she blows!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellPirate.wav|Script = There she blows!|Translation = 她要炸咯!}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}或{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellPirate.wav|Script = Look to the horizon!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellPirate.wav|Script = Look to the horizon!|Translation = 望向海平面!}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}或{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellPirate.wav|Script = We're gonna need a bigger boat.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellPirate.wav|Script = We're gonna need a bigger boat.|Translation = 我们需要一艘更大的船}} |
− | |||
=== 使用激活技能时 === | === 使用激活技能时 === | ||
− | * | + | *使用{{BTDIcon|BTD6_Naval Tactics.png|海军策略}}或{{BTDIcon|BTD6_Blast Chain.png|爆破链}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsPirate.wav|Script = Attack, Me hearties!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsPirate.wav|Script = Attack, Me hearties!|Translation = 宝贝们,进攻!}} |
− | * | + | *使用{{BTDIcon|BTD6_Mega Mine.png|巨型水雷}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMinePirate.wav|Script = Light the fuse!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMinePirate.wav|Script = Light the fuse!|Translation = 点燃引线!}} |
− | |||
=== 摧毁MOAB级气球时 === | === 摧毁MOAB级气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate01.wav|Script = Back where ya came from!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate01.wav|Script = Back where ya came from!|Translation = 滚回你来的地方!}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate02.wav|Script = She's sunk!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellPirate02.wav|Script = She's sunk!|Translation = 她沉没了!}} |
=== 漏掉气球时 === | === 漏掉气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickellPirate.wav|Script = We're hit!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickellPirate.wav|Script = We're hit!|Translation = 我们被击中了!}} |
== 救生员布里克尔 == | == 救生员布里克尔 == | ||
[[File:BTD6_LifeguardBrickellPortrait.png|thumb|250px|救生员布里克尔皮肤。]] | [[File:BTD6_LifeguardBrickellPortrait.png|thumb|250px|救生员布里克尔皮肤。]] | ||
=== 解锁时 === | === 解锁时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellLifeguard.wav|Script = Lifeguard on duty | + | {{BTDAudio|File = UnlockBrickellLifeguard.wav|Script = Lifeguard on duty!|Translation = 救生员尽职尽责!}} |
=== 放置时 === | === 放置时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard01.wav|Script = Lifeguard on duty!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard01.wav|Script = Lifeguard on duty!|Translation = 救生员尽职尽责!}} |
− | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard02.wav|Script = This isn't a safe aquatic environment.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = PlaceBrickellLifeguard02.wav|Script = This isn't a safe aquatic environment.|Translation = 这里可不是安全水域}} |
=== 选中时 === | === 选中时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard01.wav|Script = Yes?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard01.wav|Script = Yes?|Translation = 什么?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard02.wav|Script = Hi | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard02.wav|Script = Hi!|Translation = 嗨!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard03.wav|Script = Can I help?|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard03.wav|Script = Can I help?|Translation = 要我帮忙吗?}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard04.wav|Script = Go ahead | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard04.wav|Script = Go ahead!|Translation = 上吧!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard05.wav|Script = Wilco | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard05.wav|Script = Wilco!|Translation = 收到!}} |
− | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard06.wav|Script = Loud and clear | + | {{BTDAudio|File = SelectBrickellLifeguard06.wav|Script = Loud and clear!|Translation = 清楚收到!}} |
*生气时 | *生气时 | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard01.wav|Script = This isn't a daycare!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard01.wav|Script = This isn't a daycare!|Translation = 这可不是托管班!}} |
*生气时 | *生气时 | ||
− | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard02.wav|Script = Nothing heard.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = SelectAltBrickellLifeguard02.wav|Script = Nothing heard.|Translation = 啥也没听到}} |
=== 升级时 === | === 升级时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard01.wav|Script = Another rung up the ladder!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard01.wav|Script = Another rung up the ladder!|Translation = 又爬了一节梯子!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard02.wav|Script = All the better to help you.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard02.wav|Script = All the better to help you.|Translation = 都是为了更好的帮你}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard03.wav|Script = All the better to help you.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard03.wav|Script = All the better to help you.|Translation = 都是为了更好的帮你}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard04.wav|Script = I can see even further!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard04.wav|Script = I can see even further!|Translation = 我能看得更远了!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard05.wav|Script = That looks good on me!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard05.wav|Script = That looks good on me!|Translation = 对我来说真不错!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard06.wav|Script = That looks good on me!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard06.wav|Script = That looks good on me!|Translation = 对我来说真不错!}} |
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard07.wav|Script = Ha ha!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguard07.wav|Script = Ha ha!|Translation = 哈哈!}} |
*升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | *升到{{BTDIcon|BTD6_HeroLevel20.png|20级}} | ||
− | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguardMaxLevel.wav|Script = There will be no drowned monkeys on my watch!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = UpgradeBrickellLifeguardMaxLevel.wav|Script = There will be no drowned monkeys on my watch!|Translation = 有我在,就没有猴子会落水!}} |
=== MOAB级气球出现时 === | === MOAB级气球出现时 === | ||
*出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_MOABIcon.png|MOAB气球|color=#088beb}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is an M.O.A.B.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is an M.O.A.B.|Translation = MOAB是个麻烦}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_BFBIcon.png|BFB气球|color=#f54646}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a B.F.B.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BfbWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a B.F.B.|Translation = BFB是个麻烦}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_ZOMGIcon.png|ZOMG气球|color=#83f900}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = ZomgWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a Z.O.M.G.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ZomgWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Problem is a Z.O.M.G.|Translation = ZOMG是个麻烦}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_DDTIcon.png|DDT气球|color=#ced2cc}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = DdtWarningBrickellLifeguard.wav|Script = *gasp* There's something moving fast!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = DdtWarningBrickellLifeguard.wav|Script = *gasp* There's something moving fast!|Translation = 有什么东西移动很快!}} |
*出现{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | *出现{{BTDIcon|BTD6_BADIcon.png|BAD气球|color=#b53ac5}}时 | ||
− | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Rescue! Rescue! Rescue!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = BadWarningBrickellLifeguard.wav|Script = Rescue! Rescue! Rescue!|Translation = 求救!求救!}} |
=== 使用激活技能时 === | === 使用激活技能时 === | ||
− | * | + | *使用{{BTDIcon|BTD6_Naval Tactics.png|海军策略}}或{{BTDIcon|BTD6_Blast Chain.png|爆破链}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsLifeguard.wav|Script = Beginning patrol!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedNavalTacticsLifeguard.wav|Script = Beginning patrol!|Translation = 开始巡逻!}} |
− | * | + | *使用{{BTDIcon|BTD6_Mega Mine.png|巨型水雷}}时 |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard01.wav|Script = This is a special buoy.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard01.wav|Script = This is a special buoy.|Translation = 这是个特制浮标}} |
− | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard02.wav|Script = Try tracking this!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = ActivatedMegaMineLifeguard02.wav|Script = Try tracking this!|Translation = 试试追踪这个!}} |
=== 摧毁MOAB级气球时 === | === 摧毁MOAB级气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard01.wav|Script = The key is preventative action.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard01.wav|Script = The key is preventative action.|Translation = 预防措施很关键}} |
− | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard02.wav|Script = Patrol is clear.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = MoabDestroyedBrickellLifeguard02.wav|Script = Patrol is clear.|Translation = 巡逻结束}} |
=== 漏掉气球时 === | === 漏掉气球时 === | ||
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard01.wav|Script = There's a rip current!|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard01.wav|Script = There's a rip current!|Translation = 遇到回流了!}} |
− | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard02.wav|Script = Relax, raise your hand, and ride the rip.|Translation = }} | + | {{BTDAudio|File = LeakBrickellLifeguard02.wav|Script = Relax, raise your hand, and ride the rip.|Translation = 冷静,举起手,顺流而下}} |
+ | |||
+ | {{气球塔防6}} |
2023年12月22日 (五) 18:12的最新版本
“ | 海军上将准备就绪! | ” |
海军司令
| |
指挥所有水面猴子取得决定性胜利。需要放置在水面。 |
默认皮肤
解锁时
Admiral on deck! | |
海军上将准备就绪! |
放置时
Admiral on deck! | |
海军上将准备就绪! |
Full speed ahead! | |
全速前进! |
选中时
At the helm. | |
掌舵中 |
At the helm. | |
掌舵中 |
Orders? | |
有何指令? |
Target? | |
目标在哪? |
What's next? | |
然后呢? |
What's next? | |
然后呢? |
- 生气时
Careful, XO. | |
你得小心点了,大副 |
Alright, that's the brig for you. | |
好吧,你要关禁闭了 |
升级时
Excellent work! | |
干得漂亮! |
Excellent work! | |
干得漂亮! |
Increase power! | |
能力提升! |
Increase power! | |
能力提升! |
Add another stripe! | |
再升一级! |
Add another stripe! | |
再升一级! |
Add another stripe! | |
再升一级! |
- 升到20级
I look good in dress whites. | |
还是白色军装穿着好看 |
MOAB级气球出现时
- 出现MOAB气球时
Target sighted! | |
已发现目标! |
- 出现BFB气球或DDT气球时
Fire when ready! | |
准备好就开火! |
- 出现ZOMG气球或BAD气球时
Prepare the mines! | |
水雷部署好! |
使用激活技能时
- 使用海军策略或爆破链时
Commence fire! | |
开火! |
- 使用巨型水雷时
Mega Mine deployed! | |
巨型水雷已部署! |
摧毁MOAB级气球时
Target destroyed. | |
目标已摧毁 |
I have not yet begun to fight. | |
我甚至还没动手呢 |
漏掉气球时
Battle stations! | |
进入战斗状态! |
Battle stations! | |
进入战斗状态! |
恐惧海盗布里克尔
解锁时
Dread Pirate Brickell at your service! | |
恐惧海盗布里克尔为您效劳! |
放置时
Dread Pirate Brickell at your service! | |
恐惧海盗布里克尔为您效劳! |
I see you've heard of me. | |
我想你应该听说过我 |
选中时
Orders? | |
有何指令? |
Aye! | |
是! |
Yo-ho! | |
哟吼! |
What's our heading? | |
我们要去哪? |
- 生气时
You keep doing that as if you expect something to happen! | |
你要是觉得会发生什么就一直点吧! |
Good work! I'll most likely kill you in the morning! | |
干得漂亮!我真想到早上把你宰了! |
升级时
Oh! Treasure! | |
哦!宝藏! |
Oh! Treasure! | |
哦!宝藏! |
A toast... to me! | |
为我……干杯! |
A toast... to me! | |
为我……干杯! |
Drinks all around! | |
大伙干杯! |
Treasure! | |
宝藏! |
Drinks all around! | |
大伙干杯! |
- 升到20级
Pirate Admiral! Or is it Admiral Pirate? | |
海盗上校,还是上校海盗? |
MOAB级气球出现时
- 出现MOAB气球时
There she blows! | |
她要炸咯! |
- 出现BFB气球或DDT气球时
Look to the horizon! | |
望向海平面! |
- 出现ZOMG气球或BAD气球时
We're gonna need a bigger boat. | |
我们需要一艘更大的船 |
使用激活技能时
- 使用海军策略或爆破链时
Attack, Me hearties! | |
宝贝们,进攻! |
- 使用巨型水雷时
Light the fuse! | |
点燃引线! |
摧毁MOAB级气球时
Back where ya came from! | |
滚回你来的地方! |
She's sunk! | |
她沉没了! |
漏掉气球时
We're hit! | |
我们被击中了! |
救生员布里克尔
解锁时
Lifeguard on duty! | |
救生员尽职尽责! |
放置时
Lifeguard on duty! | |
救生员尽职尽责! |
This isn't a safe aquatic environment. | |
这里可不是安全水域 |
选中时
Yes? | |
什么? |
Hi! | |
嗨! |
Can I help? | |
要我帮忙吗? |
Go ahead! | |
上吧! |
Wilco! | |
收到! |
Loud and clear! | |
清楚收到! |
- 生气时
This isn't a daycare! | |
这可不是托管班! |
- 生气时
Nothing heard. | |
啥也没听到 |
升级时
Another rung up the ladder! | |
又爬了一节梯子! |
All the better to help you. | |
都是为了更好的帮你 |
All the better to help you. | |
都是为了更好的帮你 |
I can see even further! | |
我能看得更远了! |
That looks good on me! | |
对我来说真不错! |
That looks good on me! | |
对我来说真不错! |
Ha ha! | |
哈哈! |
- 升到20级
There will be no drowned monkeys on my watch! | |
有我在,就没有猴子会落水! |
MOAB级气球出现时
- 出现MOAB气球时
Problem is an M.O.A.B. | |
MOAB是个麻烦 |
- 出现BFB气球时
Problem is a B.F.B. | |
BFB是个麻烦 |
- 出现ZOMG气球时
Problem is a Z.O.M.G. | |
ZOMG是个麻烦 |
- 出现DDT气球时
*gasp* There's something moving fast! | |
有什么东西移动很快! |
- 出现BAD气球时
Rescue! Rescue! Rescue! | |
求救!求救! |
使用激活技能时
- 使用海军策略或爆破链时
Beginning patrol! | |
开始巡逻! |
- 使用巨型水雷时
This is a special buoy. | |
这是个特制浮标 |
Try tracking this! | |
试试追踪这个! |
摧毁MOAB级气球时
The key is preventative action. | |
预防措施很关键 |
Patrol is clear. | |
巡逻结束 |
漏掉气球时
There's a rip current! | |
遇到回流了! |
Relax, raise your hand, and ride the rip. | |
冷静,举起手,顺流而下 |