(→连续击杀) |
|||
第17行: | 第17行: | ||
{{OW2Audio|File=000000062F3C.0B2|en=Are you in distress?|zh=你绝望吗?}} | {{OW2Audio|File=000000062F3C.0B2|en=Are you in distress?|zh=你绝望吗?}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062F3D.0B2|en=Threat defeated.|zh=威胁已消除。}} | {{OW2Audio|File=000000062F3D.0B2|en=Threat defeated.|zh=威胁已消除。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000062F3F.0B2|en=An unwise choice.|zh=错误的选择。}} | {{OW2Audio|File=000000062F3F.0B2|en=An unwise choice.|zh=错误的选择。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000062F40.0B2|en=Try again, if you dare.|zh=你还敢再试一次吗?}} | {{OW2Audio|File=000000062F40.0B2|en=Try again, if you dare.|zh=你还敢再试一次吗?}} | ||
第34行: | 第33行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000637D7.0B2|en=I will not die, thank you.|zh=我不会死的,谢谢。}} | {{OW2Audio|File=0000000637D7.0B2|en=I will not die, thank you.|zh=我不会死的,谢谢。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000637E4.0B2|en=Law-abiding citizens do not launch junk.|zh=遵纪守法的公民不会乱扔垃圾。}} | {{OW2Audio|File=0000000637E4.0B2|en=Law-abiding citizens do not launch junk.|zh=遵纪守法的公民不会乱扔垃圾。}} | ||
+ | *在努巴尼 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000062F3E.0B2|en=You are not welcome in my domain.|zh=我的地盘不欢迎你。}} | ||
− | + | == 击败特定英雄 == | |
{{OW2Hero|安娜}} | {{OW2Hero|安娜}} | ||
2023年12月27日 (三) 16:12的版本
最后一击
|
I told you to stop resisting. |
我告诉过你们放弃抵抗。 |
|
I warned you. |
我警告过你。 |
|
Not on my watch. |
有我在就别想。 |
|
By design. |
设计使命已完成。 |
|
You are beaten. |
你输了。 |
|
Rest now, E54. |
休眠吧,E54。 |
|
Wanted. "Dead or alive". |
重金悬赏。“不论死活”。 |
|
I hope Efi can forgive me. |
啊,希望伊菲能原谅我…… |
|
I learn, too. |
我也会学习。 |
|
That is enough from you. |
你已经闹够了。 |
|
Executed. |
处决结束。 |
|
(Sigh) Junk. |
哼,垃圾。 |
|
May you learn your lesson. |
希望你能吸取教训。 |
|
You do not scare me. |
哼,你一点也不可怕。 |
|
Are you in distress? |
你绝望吗? |
|
Threat defeated. |
威胁已消除。 |
|
An unwise choice. |
错误的选择。 |
|
Try again, if you dare. |
你还敢再试一次吗? |
|
I was made to protect, and I shall. |
保护大家是我的使命,我会履行使命。 |
|
We hit those. |
精准命中。 |
|
What a throw! |
扔得漂亮! |
|
Long-range targeting successful. |
远距离定位成功。 |
|
From downtown! |
外线得分! |
|
Running is futile. |
逃跑是徒劳的。 |
|
Evasion counteracted. |
躲避行为已反制。 |
|
Caught you. |
抓到你了。 |
|
Needle threaded. |
就像穿针引线。 |
|
Your stolen goods are now forfeit. |
你窃取的财物已被没收。 |
|
My predictive algorithms are powerful. |
我的预测算法效果强大。 |
|
You violated the speed limit. |
你违反了限速规定。 |
|
I will not die, thank you. |
我不会死的,谢谢。 |
|
Law-abiding citizens do not launch junk. |
遵纪守法的公民不会乱扔垃圾。 |
- 在努巴尼
|
You are not welcome in my domain. |
我的地盘不欢迎你。 |
击败特定英雄
地形击杀
|
Tread lightly. |
要当心脚下。 |
|
Return to the earth. |
回归大地吧。 |
|
There is pride before the fall. |
心高气傲必然陨落。 |
|
Invent your way out of that one. |
这种时候你的发明有用吗? |
|
It is not my fault you failed to bring a parachute. |
你忘带降落伞可不能怪我。 |
|
I thought you could fly. Hmm. |
我还以为你会飞呢。哼。 |
复仇击杀
|
Retribution. |
这是对你的惩罚。 |
|
I return stronger. |
重返战场的我更加强大。 |
特殊击杀
- 超远距离击杀
- 重伤击杀
连续击杀
|
I grow strong! |
我越来越强了! |
|
I will overcome any challenge. |
我会克服任何挑战。 |
|
A protector's duty is never done. |
守护者的使命永远不会结束。 |
|
I will strike you all down! |
我会把你们全部打倒! |
|
It is unwise to challenge me. |
挑战我是个愚蠢的决定。 |
近战击杀
|
Stay down. |
趴着别动。 |
|
Trampled. |
踩扁了。 |
|
If I can bend metal, I can break you. |
既然我能折弯钢铁,就能砸扁你。 |
|
Hands up! |
举起手来! |
|
Personal space? maintained. |
个人空间保留成功。 |